Übersetzung von "weiter ausarbeiten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Ausarbeiten - Übersetzung : Weiter - Übersetzung : Weiter - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Er tut jetzt weiter nichts als Projekte ausarbeiten. | He is always writing projects now. |
Dann werden wir die Botschaft weiterentwickeln, weiter und detaillierter ausarbeiten. | Then we'll actually start refining that message, deeper and deeper. |
Diesen Punkt hoffe ich in Konsultation mit der Kommission künftig weiter ausarbeiten zu können. | I hope to be able to work that out in future in consultation with the Commission. |
Modellprojekte ausarbeiten geht ja noch. | I congratulate them on their painstaking work. |
Eine Arbeitsgruppe wird sodann den Kommissionsvorschlag weiter ausarbeiten und dabei die zurzeit eingeholten zusätzlichen Informationen über die Situation in anderen internationalen Organisationen berücksichtigen. | A working group will then further develop the Commission proposal, taking into account the additional information on the situation in other international organisations which is currently being collected. |
Man müsste viele Einzelheiten noch ausarbeiten. | Many details would have to be worked out. |
und Lösungsvorschläge für ihre Probleme ausarbeiten. | President. That was not a point of order. |
Die Mitgliedstaaten sollten dazu Aktionspläne ausarbeiten. | Member States should draft action plans for that purpose. |
Könnten Sie uns den Plan ausarbeiten? | You think you can lay it out for us, Finchley? |
Er kann sich beraten, die Anklageschrift ausarbeiten | They can debate it. They can write it on a piece of paper. |
Diese Zertifikat Klärung ist noch beim Ausarbeiten. | The certificate thing is still being worked out. |
Lass uns die Details des Spezialgebiets ausarbeiten. | Let's figure out a better use for this special zone of yours. |
Angesichts dessen wird die Kommission fünf Schlüsselmaßnahmen ausarbeiten | Given these elements, the Commission will develop five key actions |
Zuständigkeit an den Rat zu richtendeEmpfehrungen Empfehrungen ausarbeiten. | Parliament without debate, or where the committee has delivered its views on a |
Israel eine Stellungnahme zu dem Bericht ausarbeiten sollte. | De March one to know that around Shcharansky the future of our civilization is being played out. |
Ferner sollte die Gemeinschaft einen mehrjährigen Plan ausarbeiten. | A multi annual plan should also be adopted by the Community. |
Die Schüler müssen diese ausarbeiten. Sie müssen sie formulieren. | Students have to develop those, they have to formulate those. |
Wir müssen ein eigenes Verteilungsschema und ein Gleichgewicht ausarbeiten. | I think Mr Früh was right to point out that we should demonstrate our confidence in the Com mission at the first reading, and that the Commission should justify and not abuse our trust. |
Nun wird er gemäß seinem Mandat einen Programmvorentwurf ausarbeiten. | Now it will be stepping up its work on a preliminary draft programme in accordance with its terms of reference. |
Im nächsten Jahr werden wir dazu ebenfalls Vorschläge ausarbeiten. | We will be drafting proposals to that effect this coming year. |
Wir werden sofort meine Gesetzvorlage für ein Pfadfinderlager ausarbeiten. | We're going right ahead with my bill for a national boys' camp. |
In Änderungsantrag 8 der ELDR Fraktion heißt es, der Ausschuss für konstitutionelle Fragen sollte die Empfehlungen des vorliegenden Berichts Morgan weiter ausarbeiten, damit sie zur Anwendung gebracht werden können. | Amendment No 8, tabled by the Liberal Group, states that it is important for the Committee on Constitutional Affairs to further elaborate the recommendations of the Morgan report so that they can be used. |
Ausarbeiten und Erlassen von Rechtsvorschriften (auf dem Gebiet der Etikettierung) | framing and adoption of legislation on labelling |
Das ist die Übung, in der wir eine Akkordfolge ausarbeiten. | This is for the chord progression transcription. |
Ich konnte einfach sehen, dass Nathan es am Ausarbeiten war. | I could just see that Nathan was working it out. |
8.1 Die Kommission sollte angemessene Maßnahmen und Empfehlungen ausarbeiten, um | 8.1 The Commission should take appropriate action and make recommendations to |
8.1 Die Kommission sollte angemessene Maßnahmen und Empfehlungen ausarbeiten, um | The Commission should take appropriate action and make recommendations to |
8.2 Die Mitgliedstaaten sollten angemessene Maßnahmen und Empfehlungen ausarbeiten, um | 8.2 Member States should take appropriate action and make recommendations to |
Auf dieser Grundlage wird die Kommission eine detaillierte Mitteilung ausarbeiten. | On this basis the Commission will prepare a detailed Communication. |
Diese Ausschüsse können an die beteiligten Parlamente zu richtendeEmpfehlungen ausarbeiten. | Such committees may formulaterecommendations for the parliaments involved. |
Sicherheitsbestimmungen von Artikel 30 der Einheitlichen Europäischen Akte ausarbeiten könnte. | , after the establishment of Israeli guarantees providing Palestinian fruit growers adequate possibilities of exporting their products directly to the EC. |
Die Europäische Kom mission muß spezifische Vorschläge ausarbeiten und vorlegen. | On Amendment No 18 the Commission can agree. Similarly with Amendment 19 we can consult the CCC. |
Die EU sollte in diesem Bereich umgehend neue Politiken ausarbeiten. | The EU should urgently develop new policies in this area. |
Der Ausschuss kann Verfahren für die Umsetzung dieses Artikels ausarbeiten. | The Committee may develop procedures for the implementation of this Article. |
Zu diesem Zweck kann der Stabilitäts und Assoziationsrat Durchführungsvorschriften ausarbeiten. | For the purposes of applying the provisions of Article 71(1)(c) of this Agreement with regard to the steel industry, the Community recognises that, during five years after the entry into force of this Agreement, Bosnia and Herzegovina may exceptionally grant State aid for restructuring purposes to steel producing firms in difficulties, provided that |
Sie geht weiter, und zwar in der Praxis im Rahmen der An wendung der Abkommen und grundsätzlich in den Gremien, die die Handelspolitik der Gemeinschaft ausarbeiten und ihre Ausführungen verfolgen. | Firstly, this Parliament rejected the Commission's proposal by a clear majority, because the majority of the Members of this House obviously felt that this proposal conceals some kind of protectionism, and a very ineffective form of protectionism at that. |
In diesem Fall ist da das Ausarbeiten von Beziehungen zwischen Charaktern. | In the case of Little Brother there is a, the working out of a set of character relations. |
1.6 Jeder Mitgliedstaat sollte ein nationales Sicherheitsprogramm für die Zivilluftfahrt ausarbeiten. | 1.6 Each Member State should draw up a national civil aviation security programme. |
auf Antrag der nationalen Sicherheitsbehörden oder der Kommission technische Stellungnahmen ausarbeiten. | to produce technical opinions if requested by the national safety authorities or the Commission. |
Diese Ausschüsse können an die beteiligten Parlamente zu richtende Empfehlungen ausarbeiten. | Such committees may formulate recommendations for the parliaments involved. |
Er ist befugt, Untersuchungen durch zuführen, Berichte ausarbeiten und Empfehlungen abzugeben. | The Ombudsman's primary duty, however, is to deal with the complaints that are addressed to him. |
b) geeignete und wirksame Maßnahmen zum physischen Schutz ausarbeiten und aufrechterhalten werden | (b) Develop and maintain appropriate effective physical protection measures |
b) Mechanismen zur gleichberechtigten gegenseitigen Beurteilung sowie zur Überwachung und Berichterstattung ausarbeiten | (b) Developing peer review and monitoring and reporting mechanisms |
Er kann sich beraten, die Anklageschrift ausarbeiten und Ihnen per Post zustellen. | They can debate it. They can write it on a piece of paper. |
Zweitens möchte ich dass Sie Leitlinien ausarbeiten, die meine Präsidentschaft überdauern werden. | Secondly, I'd like you to create principles that will transcend my own presidency. |
Verwandte Suchanfragen : Ausarbeiten - Gewesen Ausarbeiten - Ausarbeiten Zu - Sachen Ausarbeiten - Ausarbeiten Gut - Ausarbeiten Fein - Weiter Weiter - Weiter Weiter - Weiter - Weiter