Übersetzung von "weitaus schwieriger" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schwieriger - Übersetzung : Weitaus schwieriger - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Es war weitaus schwieriger, als wir anfänglich geglaubt hatten.
It was much more difficult than we initially thought.
Weitaus schwieriger ist es, eine kurze Rede zu halten.
It is much harder to give a short speech.
Weitaus schwieriger ist die komplette Neuschaffung einer Kopie oder Nachahmung.
The painter made a copy of the original and returned the copy in place of the original.
Doch der Kyoto Prozess wird sich als weitaus schwieriger erweisen.
But the Kyoto process is going to be very much harder.
Bei üblicherweise verzinsten Darlehen wäre auch die finanzielle Situation weitaus schwieriger gewesen.
With a normal interest rate on the loans the financial situation would have been much worse.
Schließlich ist es weitaus schwieriger für Marktwirtschaften zu argumentieren, wenn diese im Belagerungszustand sind.
After all, it is much more difficult to make an argument for market economies when they are under siege.
Das heutige globale Umfeld ist weitaus schwieriger, komplexer und anspruchsvoller als die Welt von 1945.
Today's global environment is vastly more challenging, complex and demanding than the world of 1945.
Allerdings ist es selbstverständlich weitaus schwieriger, allgemeine Maßnahmen zu rechtfertigen, die schwachsinnig und rigoros sind.
Having said that, it goes without saying that if some of the general rules are stupid or petty, then it will, of course, be much more difficult to uphold them.
Sechs Jahre später steht fest, dass der industrielle Wiederaufbau in den drei Präfekturen weitaus schwieriger ist.
Six years on, it's clear that rebuilding industry in the three prefectures has been more difficult.
Auf Mobiltelefonseite ist es weitaus schwieriger und teurer, mehr als eine Antenne in ein Gerät zu integrieren.
Thus, if one antenna is experiencing a deep fade, it is likely that another has a sufficient signal.
Vollständigkeitssätze sind meist weitaus schwieriger zu beweisen als Korrektheitssätze so bereitet der Beweis für die Korrektheit des Sequenzenkalküls der Prädikatenlogik keine Probleme, während der Vollständigkeitssatz schwieriger ist.
The argument is valid (because the conclusion is true based on the premises, that is, that the conclusion follows the premises) and since the premises are in fact true, the argument is sound.
5.2 Der EWSA hält es für weitaus schwieriger, die notwendigen Investitionsmittel aufzubringen, als dies in der Mitteilung dargestellt wird.
5.2 From the point of view of the EESC, the issue of financing all necessary investments is far more complicated than it appears in the Communication.
Tatsache ist aber, dass diese Branchen durch eine Richtlinie zufrieden gestellt worden sind, die weitaus schwieriger hätte ausfallen können.
The fact is that those sectors have been satisfied by what could have been a far more difficult directive.
Ohne einen sichtbaren und nachhaltigen Wandel in dem betroffenen Land kann sich die Aufhebung solcher Finanz und Handelsembargos weitaus schwieriger gestalten.
Individual financial and trade embargoes may prove far harder to lift without visible and sustainable change within the country concerned.
Das Problem ist, dass es weitaus schwieriger ist subjektive Faktoren zu erforschen nicht zuletzt, weil sie mit hohen Placebo Ansprechraten verbunden sind.
The problem is that subjective measures are much more difficult to study not least because they are associated with high placebo response rates.
Ebenso klar ist, dass es in der Rezession weitaus schwieriger als in der Aufschwungsphase ist, die Ziele des Stabilitäts und Wachstumspaktes zu erfüllen.
It is quite obvious that it is more difficult to achieve the aims of the Stability and Growth Pact in a slump than it is during a period of economic prosperity.
Durch inkonsequente oder unvollständige Behandlung, die auf eine unzureichende Finanzierung zurückzuführen ist, haben sich neue Tuberkulosestämme entwickeln können, die weitaus schwieriger zu behandeln sind.
Inconsistent or partial treatment, resulting from insufficient funding, has allowed new strains of tuberculosis to develop that are far more difficult to treat.
Schwierigkeiten Während das Übersetzen existierenden Textes in eine andere Sprache einfach erscheint, ist es weitaus schwieriger, gleichzeitig Sprachversionen von Texten während des Produktlebenszyklus zu verwalten.
Difficulties While translating existing text to other languages may seem easy, it is more difficult to maintain the parallel versions of texts throughout the life of the product.
Der Wiederaufbau der Zivilgesellschaft, die definiert werden kann als parallele und gegenseitig ergänzende Art und Weisen, durch die die Bürger am öffentlichen Leben teilnehmen, war weitaus schwieriger.
Restoration of civil society the many parallel and mutually complementary ways in which citizens participate in public life has been far more complicated.
Wenn man bedenkt, daß schon das Gemeinschaftsrecht Richtlinien und Verordnungen häufig nicht eingehalten wird, dann halten wir es für noch weitaus schwieriger, daß die Selbstverpflichtungen eingehalten werden.
If we bear in mind that Community Law directives and regulations is often not complied with, it seems to us all the more unlikely that voluntary agreements will be complied with.
Schwieriger PlatzComment
Hard Course
Zwar kann durch die Unterstützung der Haushalte nationaler Regierungen mehr Geld schneller eingesetzt werden, doch ist eine Einflussnahme weitaus schwieriger, und die Kontrolle muss von hoher Qualität sein.
While budget support to national governments may spend more money quicker, it is much more difficult to police and monitoring will have to be of a high calibre.
4.6 Der Ausschuss verweist auf die besondere Situation von Frauen, für die es im Vergleich zu Männern weitaus schwieriger ist, einen Asylantrag zu stellen und den Flüchtlingsstatus zu er halten.
4.6 The Committee would highlight the special situation of women, who have many more difficulties than men when it comes to seeking asylum and obtaining refugee status.
Ich hoffe, daß dieser Ausschuß seine Arbeiten in diesem Sinne weiterführen und weitere Etappen zurücklegen kann, die natürlich weitaus schwieriger sein werden, da sie präziser und durchgreifender sein müssen.
A much lauded European dream has even, though still in its early stages, proved to us more of a nightmare, and an expensive nightmare at that.
Danach überraschte er die Nation mit seinem Sieg bei den Präsidentschaftswahlen gegen drei weitaus erfahrenere, weitaus gebildetere, weitaus berühmtere Gegner.
So then he surprised the nation with an upset victory for the presidency over three far more experienced, far more educated, far more celebrated rivals.
Obamas schwieriger Haushaltssommer
Obama s Difficult Fiscal Summer
Schwieriger Mann unmöglich.
Difficult husband not possible.
Kometen sind schwieriger.
Comets are a tougher act.
Sie sind schwieriger,
It's more difficult.
Ein schwieriger Stoß.
That's a tough shot.
Sie werden schwieriger.
They're getting tougher.
Ein schwieriger Kunde.
Bad customer that Picard.
Ein schwieriger Fall.
Now you see what I'm up against.
Es Wird schwieriger.
It's getting harder.
Es ist weitaus schwieriger, auf diese Behauptungen zu antworten, weil man dazu in der Regel eine Menge Einzelheiten nennen muß, die von einem Großteil der Presse einfach nicht veröffentlicht werden.
The situation must be the same or even worse in steel founderies, battery factories, mines and other workplaces where lead is processed.
Wir sollten nicht nur demokratische Institutionen errichten, eine Aufgabe, mit der wir bereits begonnen haben, sondern wir sollten sie auch mit demokratischem Geist erfüllen, was sich als weitaus schwieriger erweisen kann.
Not only should we build democratic institutions, a task we have already embarked on, we should also imbue them with the democratic spirit, which may prove much more difficult.
Darüber hinaus sind die Verhältnisse weitaus schwieriger geworden, das Wirtschaftsklima ist ungünstig, es herrscht größere Ungewissheit, und, wie der Kommissionspräsident treffend bemerkt hat, sind die Zeiten für Unternehmer gegenwärtig überaus problematisch.
In addition, the circumstances have become much more difficult, the economic climate is unfavourable, uncertainties have increased and, as the President of the Commission rightly says, entrepreneurship is extraordinarily difficult at this time.
Letzteres ist weitaus häufiger.
References External links
Zum weitaus größten Teil.
Quite a large part.
Das ist viel schwieriger!
This is far more difficult!
Schwieriger ist der Ungleichungsfall.
Otherwise the model is non linear.
Mit schwieriger Schwierigkeitsstufe starten
Start with Hard difficulty level
Es ist viel schwieriger.
This is much more difficult.
Nein, dass wäre schwieriger.
Nah, that would be harder to do.
Es wird immer schwieriger.
It's getting more difficult...

 

Verwandte Suchanfragen : Weitaus Schwerer - Weitaus Komplizierter - Weitaus Realistischer - Weitaus Einfacher - Weitaus Komplexer - Weitaus Teurer - Weitaus Häufiger - Weitaus Effektiver - Schwieriger Markt - Schwieriger Teil - Immer Schwieriger - Schwieriger Fall - Ist Schwieriger