Übersetzung von "weiser Mann" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Mann - Übersetzung : Mann - Übersetzung :
Man

Weiser Mann - Übersetzung : Weißer Mann - Übersetzung : Weiser - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Husband Young Woman White Whiter Whale Trash Male

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ein weiser Mann.
Fredrik is wise.
Ein sehr weiser Mann
Very wise man, because he knew I would,
Du bist ein weiser Mann.
You're a wise man.
Tom ist ein sehr weiser Mann.
Tom is a very wise man.
Tiny, du bist ein weiser Mann.
Tiny, you're a wise man.
Er ist ein weiser alter Mann.
He's a very wise old party.
Was soll's, ein weiser Mann lernt aus seinen Fehlern.
However, it's a wise man that profits by his previous mistakes... and from herein, gentlemen...
Ein weiser Mann ist stark, und ein vernünftiger Mann ist mächtig von Kräften.
A wise man has great power and a knowledgeable man increases strength
Ein weiser Mann ist stark, und ein vernünftiger Mann ist mächtig von Kräften.
A wise man is strong yea, a man of knowledge increaseth strength.
Person, die ein helles Gesicht, dass ein weiser Mann hat
A person who has a bright face is a wise man
Verständige Leute werden zu mir sagen und ein weiser Mann, der mir zuhört
Men of understanding will tell me, yes, every wise man who hears me
Verständige Leute werden zu mir sagen und ein weiser Mann, der mir zuhört
Let men of understanding tell me, and let a wise man hearken unto me.
War ein weiser Mann nannte es erstaunlich, rechtschaffenen Rabbi Elazar ben Arach warum?
There was a wise, righteous and amazing man named Rabbi Elazar Ben Arach Why?
Des Königs Grimm ist ein Bote des Todes aber ein weiser Mann wird ihn versöhnen.
The king's wrath is a messenger of death, but a wise man will pacify it.
Des Königs Grimm ist ein Bote des Todes aber ein weiser Mann wird ihn versöhnen.
The wrath of a king is as messengers of death but a wise man will pacify it.
Soll ein weiser Mann so aufgeblasene Worte reden und seinen Bauch so blähen mit leeren Reden?
Should a wise man answer with vain knowledge, and fill himself with the east wind?
Soll ein weiser Mann so aufgeblasene Worte reden und seinen Bauch so blähen mit leeren Reden?
Should a wise man utter vain knowledge, and fill his belly with the east wind?
Und er, ein sehr weiser Mann, sagte, Wissen Sie, das Ziel Bhutans ist nicht, Glück zu erschaffen.
And he's a very wise man, and he said, Listen, Bhutan's goal is not to create happiness.
Wer die Weisheit sucht, ist ein weiser Mann wer glaubt, sie gefunden zu haben, ist ein Narr.
He who seeks wisdom is a wise man, he who thinks he's found it is a fool.
Ein weiser Mensch.
A wise person.
Wie ein Weiser.
I'm like a widower.
Oh, weiser Sultan.
Oh, wise Sultan!
Ein weiser Mann sagte einmal Wenn Esperanto eine künstliche Sprache ist, dann ist mein Auto ein künstliches Pferd.
A wise man once said, If Esperanto is an artificial language, then my car is an artificial horse.
Alexander, ein junger Makedone, traf dort auf einen, wie er ihn nannte, Gymnosophen , was nackter, weiser Mann bedeutet.
Alexander, a young Macedonian, met there what he called a gymnosophist, which means the naked, wise man.
Wenn man bedenkt, dass Sie nicht einmal... ein ganzes Leben gelebt haben... sind Sie ein weiser Mann, Professor.
Considering that you have not yet lived even one entire lifetime, you are a wise man, Professor.
Amerika ist weiser geworden
A Wiser America
Ein sehr weiser Ratschlag.
A very wise piece of advice.
Ein kleiner weiser Fleck.
It's just a small white spot.
Du bist ein Weiser.
You're smart.
Eure Schicksalssteine, weiser Magier.
Your stones of fate, wise magician.
Stoppen sagen, ich bin dumm, weil niemand mich gelehrt, brauche niemanden zu lehren Wer ist ein weiser Mann lernt aus
Stop saying I'm dumb because no one taught me, do not need anyone to teach you, Who is a wise man learns from
Es war ein weiser Entschluss.
It was a wise decision.
Das ist ein weiser Entschluss.
That's a wise decision.
Samuel Weiser New York 1973.
's own editions unauthorized.
Nein, habt ihr nicht, Weiser.
No, you didn't, wise one.
Aber Gott ist noch weiser!
But God is even wiser!
Muss unser weiser Minister stehlen?
Our great prime minister reduced to stealing?
Euer Ärmel brennt, weiser Magier.
You're on fire, wise magician!
Amnon aber hatte einen Freund, der hieß Jonadab, ein Sohn Simeas, Davids Bruders und derselbe Jonadab war ein sehr weiser Mann.
But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah, David's brother and Jonadab was a very subtle man.
Amnon aber hatte einen Freund, der hieß Jonadab, ein Sohn Simeas, Davids Bruders und derselbe Jonadab war ein sehr weiser Mann.
But Amnon had a friend, whose name was Jonadab, the son of Shimeah David's brother and Jonadab was a very subtil man.
Weiser Dawidek Als Schriftsteller machte Huelle sich mit seinem ersten Roman Weiser Dawidek sofort einen Namen.
His literary debut came in 1987 with Weiser Dawidek , made into a film, Weiser , by Wojciech Marczewski in 2000.
und ward darin gefunden ein armer, weiser Mann, der errettete dieselbe Stadt durch seine Weisheit und kein Mensch gedachte desselben armen Mannes.
Now a poor wise man was found in it, and he by his wisdom delivered the city yet no man remembered that same poor man.
und ward darin gefunden ein armer, weiser Mann, der errettete dieselbe Stadt durch seine Weisheit und kein Mensch gedachte desselben armen Mannes.
Now there was found in it a poor wise man, and he by his wisdom delivered the city yet no man remembered that same poor man.
Ein Weiser lernt von seinen Fehlern.
A wise man profits from his mistakes.
Jetzt ist er älter und weiser.
He is older and wiser now.

 

Verwandte Suchanfragen : Weiser Alter Mann - Ein Weiser Mann - Weiser Spruch - Weiser Zug - Weiser Ratschlag - Großer Weiser - Alt Weiser - Mann Mann Mann - älter Und Weiser - Mann Zu Mann - Mann Zu Mann