Übersetzung von "was erklärt " zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Erklärt - Übersetzung : Erklärt - Übersetzung : Erklärt - Übersetzung : Erklärt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Erklärt was? | Accounts for what? |
Was erklärt das? | That explains everything. Just what do you mean by that? |
Wer ihm was erklärt? | Tell him what? |
Was erklärt dieses sonderbare Verhalten? | What explains this odd behavior? |
Maharal erklärt, was es Kmtza | Maharal explains what It Kmtza |
Erklärt was? Dass der Hund... | Accounts for what? |
Hast du nicht erklärt, was...? | Didn't you explain in...? |
Das erklärt euch alles, was passiert. | It is gonna explain everything that is going on. |
Was erklärt nun all diese Studien? | Well, what explains all these studies? |
Erklärt ihnen, was er gemeint hat. | Explain to them what the general meant. |
Das erklärt alles! Was hast du vor? | That explains it. |
Was auch unser rührendes familiäres Interesse hier erklärt. | Which explains our touching family interest here. |
Midrasch erklärt, was da ist, um eine solche Frau zu weinen, was | Midrash explains, what is there to cry about a woman like that, what |
Wie erklärt sich das, und was sollte getan werden? | Как объяснить такое явление и что можно сделать в подобной ситуации? |
Was sonst erklärt das Fehlen von Kunst im Stadtbild? | What else would explain the near absence of public art in the city? |
Valenzuela erklärt, dass er weiß, was die Gäste durchmachen. | Valenzuela says he knows what his guests go through. |
Alle lachen, aber niemand erklärt mir, was passiert ist. | Everyone's laughing, but no one will explain to me what happened. |
Und er erklärt mir, was RSS ist. Ich sage | I think it was just that sense of kind of being a little bit embattled that the song has, and it also had, like, this hopefulness to it. By foot it's a slow climb, but I'm good at being uncomfortable so I can't stop changing all the time |
Fünfhundert Himmel steht offen, was jetzt erklärt sfas Wahrheit | Five hundred heavens are open now what explains Sfas truth |
Ich unterstütze alles, was die beiden Berichterstatter erklärt haben. | I support everything that the two rapporteurs have said. |
Ein Freiwilliger in Bangalore, Tripti, erklärt, was die Gruppe antreibt | A volunteer in Bangalore, Tripti, explains what drives the group |
Und hier erklärt er ein wenig davon was er macht. | And here he'll explain a little bit about what it does. |
Was sind Ihre wichtigsten Interessen , erklärt Ihnen stattdessen der Name. | What are your major areas of interest , that name will tell you that. |
Die Präsidentin hat gestern klar erklärt, was sie tun wird. | The President made it clear yesterday what she intends to do. |
Ich habe es gern, wenn man mir was erklärt, neuerdings. | I like having things explained to me. I found that out. |
Was ich Euch da sage, erklärt Euch die Sache, nicht wahr? | What I have told you explains the matter, does it not? |
Zieht los zu dem, was ihr stets für Lüge erklärt habt, | Go to what you used to deny |
Zieht los zu dem, was ihr stets für Lüge erklärt habt, | Move towards what you used to deny! |
Zieht los zu dem, was ihr stets für Lüge erklärt habt, | Depart to that you cried was lies! |
Zieht los zu dem, was ihr stets für Lüge erklärt habt, | 'Depart Unto that which ye were wont to belie. |
Zieht los zu dem, was ihr stets für Lüge erklärt habt, | (It will be said to the disbelievers) Depart you to that which you used to deny! |
Zieht los zu dem, was ihr stets für Lüge erklärt habt, | Proceed to what you used to deny. |
Zieht los zu dem, was ihr stets für Lüge erklärt habt, | Proceed now towards that which you were wont to deny as false |
Zieht los zu dem, was ihr stets für Lüge erklärt habt, | (It will be said unto them ) Depart unto that (doom) which ye used to deny |
Zieht los zu dem, was ihr stets für Lüge erklärt habt, | The faithless will be told Proceed toward what you used to deny! |
Zieht los zu dem, was ihr stets für Lüge erklärt habt, | Depart to that which you belied! |
Zieht los zu dem, was ihr stets für Lüge erklärt habt, | They will be told , Proceed to that which you used to deny. |
Zieht los zu dem, was ihr stets für Lüge erklärt habt, | Proceed to that (the Day of Judgment) which you have rejected. |
Zieht los zu dem, was ihr stets für Lüge erklärt habt, | Walk on to that which you called a lie. |
Zieht los zu dem, was ihr stets für Lüge erklärt habt, | Proceed to that which you denied. |
Zieht los zu dem, was ihr stets für Lüge erklärt habt, | (It will be said ) Depart ye to that which ye used to reject as false! |
Sie haben mir die Formulare nicht gegeben oder erklärt, was drinstand. | They didn't give the forms to me or explain what was in the form. |
Ich pflichte dem bei, was der Berichterstatter des Agrarausschusses erklärt hat. | In liaison I might even say organic liaison with the Israeli Arab conflict, the situation in Lebanon continues to give rise to serious anxiety. |
In wirtschaftlicher Hinsicht hat die Ratspräsidentschaft bereits erklärt, was wir unternehmen. | From other points of view from the economic point of view the presidency has already explained what we are doing. |
Erstens Was macht die Europäische Union, damit dieses Kriegsende erklärt wird? | So, firstly, what is the European Union doing to ensure that end to the war is declared? |
Verwandte Suchanfragen : Was Erklärt, - Was Erklärt, Warum - Erklärt, Dass - Erklärt Wurde - Dividenden Erklärt - Gut Erklärt - Wie Erklärt - Hat Erklärt, - Erklärt Durch - Weiter Erklärt - Er Erklärt