Übersetzung von "war es daher " zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Daher - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Daher war es wichtig, endlich anzufangen. | So, getting started was very important. |
Daher war es eine nahegehende Erfahrung. | So it was a close experience. |
Daher war es auch richtig, rasch zu reagieren. | And that is why it was right to react quickly. |
Daher war es viel sicherer am Grund zu landen. | So it was much safer for me to land at the bottom. |
Es war sehr kalt daher blieben sie zu Hause. | It was very cold, so they stayed at home. |
Daher war es viel sicherer am Grund zu landen. | So it was much safer for me to land at the bottom. BG |
Daher war es erforderlich, diesen Punkt im Sicherheitsrat anzusprechen. | It was therefore necessary to raise this point in the Security Council. |
Es war daher sehr schwierig, ein geeignetes Messinstrument zu finden. | Therefore it was very hard to choose a measuring instrument. |
Es war daher früher von der sogenannten Mitverantwortungsabgabe die Rede. | If we are to succeed in limiting expenditure, we must thus halt the increase in production and then preferably scale it down. |
Daher war es sinnvoll, Anfang 2009 Konjunkturprogramme verschiedener Art zu verfolgen. | Thus, it made sense to pursue a fiscal stimulus of some kind in early 2009. |
Keinem Forscher war es daher vergönnt, eines dieser Tiere zu erbeuten. | No researcher therefore has had the luck to discover one of these animals. |
Jason war ein wortkarges Individuum, daher war es immer eine echte Überraschung, wenn er etwas sagte. | Jason was a taciturn individual, so it was always a real surprise when he said anything. |
Er tat es nicht allen nach und daher war er ein Außenseiter. | Therefore, he was not following everybody's lead, and therefore, he was a maverick. |
Daher, Herr Enright, war es wohl nicht angebracht, ihn heute zu erörtern. | This is not my idea of a parliament or of MPs. |
Daher war es möglich, dass ich über Mama an den Titel gelangte. | Louis. It was therefore theoretically possible that via Mama I might inherit the dukedom. |
Damals war ich der Ansicht, dass es eine gefährliche und unnötige und daher politisch unverantwortliche Provokation war. | At the time, I felt that it was a dangerous and unnecessary and thus politically irresponsible provocation. |
Er war unnötig, daher bösartig. | So, that blow on the back of the neck becomes an interesting element. It was unnecessary, therefore vicious. |
Daher war es nur normal, daß die beiden Gremien nichtinstitutionalisierte Kontakte aufgenommen haben. | The first such meeting for many years occurred at a time of world recession and severe tensions in inter national trade. |
Daher war es nur normal, daß die beiden Gremien nichtinstitutionalisierte Kontakte aufgenommen haben. | Informal contacts have therefore naturally grown up between them. |
Es war daher logisch, daß wir die erste Umstellungsmaßnahme dort trafen, wo das Problem am stärksten ausgeprägt war. | means of limiting the overconsumption of medi cines |
Offenbar war sie sich dessen wohl bewußt, und daher war es nicht richtig, daß sie ihren Beschluß zurücknehmen. | It is intended to bring the full est possible information into the homes of the public on the various opportunities for the disabled in the various member countries. |
Eisma schusses war daher sehr einfach. | making of our Committee on Social Affairs. |
Daher war keine weitere Berichtigung geboten. | No further adjustment was therefore warranted. |
Sie war daher nur vorübergehender Natur. | It is therefore only of a temporary nature. |
Ich war sehr beschäftigt und überließ es daher meinem Gehilfen. Auf Ned Land achtzugeben. | There was much to occupy me, so I left my apprentice to deal with Ned Land. |
Es wurde festgestellt, dass der Antrag ausreichend begründet war, und ihm wurde daher stattgegeben. | The request was found to be sufficiently substantiated and therefore granted. |
Nur konsequent war es daher, dass auch eine Absage an nationalistische oder bisweilen imperialistische Forderung nicht zu erwarten war. | There is also controversy, however, with regard to the Slavic peoples who are concentrated in less than half of the region. |
Es war daher unerläßlich, dieser Ver sammlung die Komplexität der Probleme vor Augen zu führen. | President. The amendments have been put to the vote, and what we are now talking about is the motion for a resolution as a whole. |
Eine Anpassung der Zinssätze war daher angebracht . | An adjustment of interest rates was therefore warranted . |
Daher darf es | Therefore it should |
Es war gerade eine Pause zwischen zwei Rennen, und daher wurde die Unterhaltung durch nichts gestört. | There was an interval between two races, so that nothing hindered the conversation. |
Daher war es in Amerika irgendwie lächerlich, dass mir gesagt wurde, ich sollte die Oberstufe besuchen. | So in America, it was kind of ridiculous that they said I should go to high school. |
Daher war es nicht schwer, den größten Teil der von Frau Gill unterbreiteten Vorschläge zu unterstützen. | There were therefore no great difficulties in supporting the majority of the proposals tabled by Mrs Gill. |
Die Regelung, so wie sie vorgesehen war, war unvollständig und daher schlecht. | The regulation of phone tapping in the Council document was incomplete and therefore inadequate. |
Die Katastrophe war international und daher war es auch angebracht, dass die Vereinten Nationen die Führung bei der Koordination der Hilfsbemühungen übernahmen. | The disaster was international, so it was appropriate that the United Nations take the lead in coordinating the relief effort. |
Ich war daher mit dem Bericht größtenteils einverstanden. | I therefore agreed with most of this report. |
Eine Reform dieses Punktes war daher ebenfalls erforderlich. | A reform of this point was therefore also necessary. |
Daher war eine weitere Anpassung der Zinssätze angebracht . | A further adjustment of interest rates was therefore warranted . |
Hitler war seiner Ansicht nach daher kein Führer. | Thus, in his view, Hitler was not a leader. |
Tom war krank und konnte daher nicht kommen. | Tom was sick, so he couldn't come. |
1840 war die Staatsverschuldung Floridas daher massiv angestiegen. | This was the sixth highest percentage of any state in the country. |
1840 war die Staatsverschuldung Arkansas daher deutlich angestiegen. | As of 2014, Arkansas was found to be the most affordable US state to live in. |
Daher war keine kontrollierte Fahrt in Sehrohrtiefe möglich. | They were the smallest submarines in the Kriegsmarine. |
Ich war daher von der letzten Abstimmung ausgeschlossen. | The rapporteur situates Lomé II within the framework of the policies you have recommended. |
Diese zweite Möglichkeit war daher die günstigere Lösung. | This second option was a more favourable solution. |
Verwandte Suchanfragen : War Es Daher, - Es War Daher - Daher War Es - Und War Daher - Es War - Es War - Es War - Es Folgt Daher - Daher Kann Es - Daher Scheint Es, - Es Scheint Daher - Es Scheint Daher - Es Hat Daher - Daher Gibt Es - Es Ist Daher