Übersetzung von "wahrgenommen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Wahrgenommen - Übersetzung : Wahrgenommen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wird sie wahrgenommen werden?
Will it be taken?
Licht wird ebenfalls wahrgenommen.
light is also perceived.
Abwägung der Risiken wahrgenommen.
That is a relatively high sum for Sweden and the same may well be true for Finland and Denmark.
Einer hat sie wahrgenommen.
Dne man took it.
Ich habe ein Feuer wahrgenommen.
Indeed, I descry a fire!
Ich habe ein Feuer wahrgenommen.
I can see some fire.
Sie wird als Scheinheiligkeit wahrgenommen.
It's seen as hypocrisy.
Erst gestern hat er sie wahrgenommen.
It was not until yesterday that he noticed her.
SeinTerrorismus wurde vielmehr als Auftakt dafür wahrgenommen.
Indeed, his terrorism was perceived as a prelude to it.
Es wird als Vorbild für Zivilität wahrgenommen.
It is perceived as a model of civility.
Jeder Trinkanteil soll (dann abwechselnd) wahrgenommen werden.
Each one's right to drink being established (by turns).
Jeder Trinkanteil soll (dann abwechselnd) wahrgenommen werden.
Every drinking will be witnessed.
Jede Trinkzeit soll (dann abwechselnd) wahrgenommen werden.
Each one's right to drink being established (by turns).
Jede Trinkzeit soll (dann abwechselnd) wahrgenommen werden.
Every drinking will be witnessed.
Der Unterschied wird dann als Verlust wahrgenommen.
And the difference then, they perceive as a loss.
Sogar die Aufmerksamkeit wird von Dir wahrgenommen.
Even the attention is watched by you.
All diese Dinge habe ich nicht wahrgenommen.
I refused to do anything of this.
Aber sogar der freie Fall wird wahrgenommen.
Yes. But even free falling is also perceived.
So darf Europa draußen nicht wahrgenommen werden!
That is not the kind of perception we want people to have of Europe.
Im Westen wird dies nicht vollständig wahrgenommen.
In the West this is not completely understood.
Diese hat sie bisher sehr zögerlich wahrgenommen.
Up until now, the European Union has pursued this aim very hesitantly.
Alle Elemente sind da und werden wahrgenommen.
All its elements are present and are being kept to.
Diese historische Chance muss unbedingt wahrgenommen werden.
It is an historic opportunity which we must not allow to pass by.
Die Sekretariatsgeschäfte werden von der Kommission wahrgenommen.
The Secretariat of the Group shall be provided by the Commission.
Rußland wird nicht mehr als militärische Bedrohung wahrgenommen.
Russia is no longer perceived as a military threat.
Biologische Tatbestände wurden im Licht ideologischer Voreingenommenheit wahrgenommen.
Biological facts were seen through the light of ideological bias.
Das Land konnte durch den Nebel wahrgenommen werden.
The land could just be discerned through the mist.
Dieses wird durch die Gremien des ZAW wahrgenommen.
Semiotics is the study of signs and how they are interpreted.
Wenn das nur mit dem Verstand wahrgenommen wird
M
Es wird von Menschen wahrgenommen, ab und zu.
It's experienced by people occasionally.
So wird der Sudan durch die Medien wahrgenommen.
This is Sudan as perceived in the media.
Nun, kann der Wahrnehmer denn auch wahrgenommen werden?
When one knows all shapes and colors, textures, change, comparisons, distance
Kann dieser Wahrnehmende wahrgenommen werden? war die Frage.
'Can this perceiver be perceived?' was the question.
Es wird als ein Akt des Lebens wahrgenommen.
It is perceived as an act of living.
3.3 Vereinfachung muss von begünstigten spürbar wahrgenommen werden
3.3 Simplification must have a perceptible impact on beneficiaries
Die Aufgaben der Geschäftsstellen werden von Geschäftsstellenbeamten wahrgenommen.
Regis trars shall be responsible for the discharge of the functions of the Registries.
Daher soll das auch unter Kommissionskompetenz wahrgenommen werden.
It ought therefore to be handled under the Commission's aegis.
Der Krieg, der kaum wahrgenommen wird, geht weiter.
It is an ongoing war that has been almost unnoticed.
Die Sekretariatsgeschäfte des Verwaltungsrats werden vom Zentrum wahrgenommen.
The Centre shall provide secretarial services to the Executive Board.
Die Sekretariatsgeschäfte des Verwaltungsrates werden vom Zentrum wahrgenommen.
The Centre shall act as secretariat to the Executive Board.
Sie sollte als Stärke wahrgenommen werden, die schützenswert ist.
It should be considered a strength, and one that is worth protecting.
Wahrgenommen wird diese Aufgabe vom Erweiterten Rat der EZB .
This task is performed by the General Council of the ECB .
Nirgendwo sonst wird die Moderne dermaßen als Problem wahrgenommen.
Nowhere else in the world do we see modernity experienced as such a problem.
Von der Allgemeinheit wird dieser Zustand als ungerecht wahrgenommen.
Common opinion suggests that this state of affairs is unjust.
Die USA werden als Alleinherrscher wahrgenommen, der andere schikaniert.
The US is perceived as a giant bully throwing its weight around.

 

Verwandte Suchanfragen : Wahrgenommen Kosten - Wahrgenommen Kontrolle - Weithin Wahrgenommen - Wahrgenommen Fähigkeit - Wahrgenommen Barrieren - Wahrgenommen Ebene - Wobei Wahrgenommen - Wahrgenommen Vorteile - Wahrgenommen Druck - Wahrgenommen Rückgang - Wahrgenommen Defizite - Wahrgenommen Weisheit - Negativ Wahrgenommen