Übersetzung von "wachsen aus" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Wachsen - Übersetzung : Wachsen aus - Übersetzung : Wachsen - Übersetzung : Wachsen - Übersetzung : Wachsen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Aus Eicheln wachsen Eichen. | From acorns grow oaks. |
Sages jemand finden Sie in einer Art Maulwurf bewerten wie er wachsen aus und aus ihr wachsen | Sages any man you find in some kind of mole evaluate how he will grow out and grow from it |
Lots o 'Frühling Blumen wachsen aus' em. | Lots o' spring flowers grow from 'em. |
Zuerst wachsen sie nicht, dann wachsen sie exponentiell und dann setzt das Wachstum wieder aus. | First they don't grow. Then they grow exponentially. Then they stop growing. |
Sie wachsen und wachsen und wachsen | These plaques just grow and grow and grow. |
Wie lässt man Beine aus einer Oberfläche wachsen. | How you grow legs out of a surface. |
Ich wusste nicht, dass Apfelbäume aus Samen wachsen. | I didn't know apple trees grow from seeds. |
Die Morgans wachsen immer aus ihren Hosen raus. | Morgans always grow out of their trousers. |
Aber, ich denke, sie werden wachsen aus ihm heraus. | But, I guess they'll grow out of it. |
Sechs Jahre wachsen die Haare, dann fallen sie aus. | Για έξι χρόνια μακραίνουν τα μαλλιά, μετά πέφτουν. |
Was hattest du denn vor? Aus dem Boden wachsen? | What were you planning to do, come up out of the floor? |
Gott hat euch aus der Erde wie Pflanzen wachsen lassen. | God produced you from the earth like a vegetable growth |
Gott hat euch aus der Erde wie Pflanzen wachsen lassen. | And it is Allah Who made you grow like vegetation from the earth. |
Gott hat euch aus der Erde wie Pflanzen wachsen lassen. | And God caused you to grow out of the earth, |
Gott hat euch aus der Erde wie Pflanzen wachsen lassen. | And Allah hath caused you to grow from the earth as a growth. |
Gott hat euch aus der Erde wie Pflanzen wachsen lassen. | And Allah has brought you forth from the (dust of) earth. Tafsir At Tabari, Vol. |
Gott hat euch aus der Erde wie Pflanzen wachsen lassen. | And God germinated you from the earth like plants. |
Gott hat euch aus der Erde wie Pflanzen wachsen lassen. | And Allah has caused you to grow out of the earth so wondrously, |
Gott hat euch aus der Erde wie Pflanzen wachsen lassen. | And Allah hath caused you to grow as a growth from the earth, |
Gott hat euch aus der Erde wie Pflanzen wachsen lassen. | Allah made you grow from the earth, with a vegetable growth. |
Gott hat euch aus der Erde wie Pflanzen wachsen lassen. | Allah has caused you to grow out of the earth, |
Gott hat euch aus der Erde wie Pflanzen wachsen lassen. | And Allah has caused you to grow from the earth a progressive growth. |
Gott hat euch aus der Erde wie Pflanzen wachsen lassen. | and the sun as a torch. |
Gott hat euch aus der Erde wie Pflanzen wachsen lassen. | And Allah has made you grow out of the earth as a growth |
Gott hat euch aus der Erde wie Pflanzen wachsen lassen. | how God has produced you from the earth and caused you to grow, |
Gott hat euch aus der Erde wie Pflanzen wachsen lassen. | 'And Allah has produced you from the earth growing (gradually), |
Unsere Dickon kann eine Blume wachsen aus einem Ziegel entfernt. | Our Dickon can make a flower grow out of a brick walk. |
Schaut so aus, als würden Fässer auf Bäumen wachsen hierzulande. | Looks like barrels grow on trees around here. |
Wachsen | Grow |
Und so wie wir wachsen gehalten, und weil unsere Mitgliedschaft wachsen gehalten, Es war nicht aus irgendeinem Grund, je ein Brett zu haben. | And so as we kept growing, and as our membership kept growing, there wasn't any reason to ever have a board. |
Rückstände aus der Verarbeitung von Fettstoffen oder von tierischen oder pflanzlichen Wachsen | Residues resulting from the treatment of fatty substances or animal or vegetable waxes |
Und Allah hat euch wie die Pflanzen aus der Erde wachsen lassen. | God produced you from the earth like a vegetable growth |
Und Allah hat euch wie die Pflanzen aus der Erde wachsen lassen. | And it is Allah Who made you grow like vegetation from the earth. |
Und Allah hat euch wie die Pflanzen aus der Erde wachsen lassen. | And God caused you to grow out of the earth, |
Und Allah hat euch wie die Pflanzen aus der Erde wachsen lassen. | And Allah hath caused you to grow from the earth as a growth. |
Und Allah hat euch wie die Pflanzen aus der Erde wachsen lassen. | And Allah has brought you forth from the (dust of) earth. Tafsir At Tabari, Vol. |
Und Allah hat euch wie die Pflanzen aus der Erde wachsen lassen. | And God germinated you from the earth like plants. |
Und Allah hat euch wie die Pflanzen aus der Erde wachsen lassen. | And Allah has caused you to grow out of the earth so wondrously, |
Und Allah hat euch wie die Pflanzen aus der Erde wachsen lassen. | And Allah hath caused you to grow as a growth from the earth, |
Und Allah hat euch wie die Pflanzen aus der Erde wachsen lassen. | Allah made you grow from the earth, with a vegetable growth. |
Und Allah hat euch wie die Pflanzen aus der Erde wachsen lassen. | Allah has caused you to grow out of the earth, |
Und Allah hat euch wie die Pflanzen aus der Erde wachsen lassen. | And Allah has caused you to grow from the earth a progressive growth. |
Und Allah hat euch wie die Pflanzen aus der Erde wachsen lassen. | and the sun as a torch. |
Und Allah hat euch wie die Pflanzen aus der Erde wachsen lassen. | And Allah has made you grow out of the earth as a growth |
Und Allah hat euch wie die Pflanzen aus der Erde wachsen lassen. | how God has produced you from the earth and caused you to grow, |
Verwandte Suchanfragen : Wachsen Aus Samen - Wachsen Licht - Organisch Wachsen - Weiter Wachsen - Profitabel Wachsen - Weiter Wachsen - Wachsen Raum - Zusammen Wachsen - Exponentiell Wachsen - Wird Wachsen