Übersetzung von "wünscht" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Wünscht - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Wishes Desires Wishing Majesty Wish

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ihr wünscht?
Did you call me?
Jedermann wünscht lange zu leben, aber niemand wünscht alt zu werden.
Every man desires to live long, but no man wishes to be old.
Wünscht er es?
Does he wish it?'
Was wünscht ihr?
What are your wishes?
Wünscht Ihr es?
Would it please you?
Wie Ihr wünscht.
If you say so.
Wie Ihr wünscht.
I'll be at your service.
Was wünscht Ihr?
What do you want?
Ihr wünscht, Sir?
You sent for me, sir?
Ihr wünscht, Sir?
Reporting, sir.
Die Königin wünscht ...
The queen of Scotland wishes....
Was wünscht lhr?
What is your wish?
Der Herr wünscht?
Can I help you?
Wünscht heute nicht nur einmal die Vernichtung, sondern wünscht die Vernichtung mehrere Male!
Do not ask for one death but many deaths on this day.
Wünscht heute nicht nur einmal die Vernichtung, sondern wünscht die Vernichtung mehrere Male!
It will be said Do not pray this day for one death and pray for many deaths.
Wünscht heute nicht nur einmal die Vernichtung, sondern wünscht die Vernichtung mehrere Male!
'Call not out today for one destruction, but call for many!'
Wünscht heute nicht nur einmal die Vernichtung, sondern wünscht die Vernichtung mehrere Male!
Call not to day for a single death but call for death manifold.
Wünscht heute nicht nur einmal die Vernichtung, sondern wünscht die Vernichtung mehrere Male!
Exclaim not today for one destruction, but exclaim for many destructions.
Wünscht heute nicht nur einmal die Vernichtung, sondern wünscht die Vernichtung mehrere Male!
Do not plead for one death today, but plead for a great many deaths.
Wünscht heute nicht nur einmal die Vernichtung, sondern wünscht die Vernichtung mehrere Male!
(Then it will be said to them ) Do not call for one death today, but call for many deaths.
Wünscht heute nicht nur einmal die Vernichtung, sondern wünscht die Vernichtung mehrere Male!
Pray not that day for one destruction, but pray for many destructions!
Wünscht heute nicht nur einmal die Vernichtung, sondern wünscht die Vernichtung mehrere Male!
They will be told Do not pray for a single annihilation today, but pray for many annihilations!
Wünscht heute nicht nur einmal die Vernichtung, sondern wünscht die Vernichtung mehrere Male!
'Do not call out today for one destruction call out for many destructions'
Wünscht heute nicht nur einmal die Vernichtung, sondern wünscht die Vernichtung mehrere Male!
They will be told , Do not cry this Day for one destruction but cry for much destruction.
Wünscht heute nicht nur einmal die Vernichtung, sondern wünscht die Vernichtung mehrere Male!
They will be told, Do not pray to die only once but pray to die many times.
Wünscht heute nicht nur einmal die Vernichtung, sondern wünscht die Vernichtung mehrere Male!
Call not this day for one destruction, but call for destructions many.
Wünscht heute nicht nur einmal die Vernichtung, sondern wünscht die Vernichtung mehrere Male!
But they will be told, Do not call today for one death, call for many deaths!
Wünscht heute nicht nur einmal die Vernichtung, sondern wünscht die Vernichtung mehrere Male!
This day plead not for a single destruction plead for destruction oft repeated!
Was wünscht ihr euch?
What would you like?
Ihr wünscht euch Spielzeug,
No child has asked for respect.
Wie Ihr wünscht, Majestät.
As you wish, Majesty.
Was wünscht man mehr?
What more could you wish?
Was wünscht der Gentleman?
What does the gentleman want?
Was wünscht ihr euch?
Well, what shall I do?
Man wünscht keine Neuerungen.
There's a feeling in official circles that you're setting up a tacit criticism... of things as they are.
Was wünscht dieser Herr?
What does the gentleman want?
Was immer Ihr wünscht.
Anything you wish.
Sie wünscht es nicht.
There's nothing wrong with her at all.
Wünscht der gnädige Herr etwas?
Did you want anything, sir?
Und Ihr wünscht nichts weiter?
And you desire nothing?
Der Präsident wünscht ein Exemplar?
Would the President like one?
Bess Wie Ihr wünscht, Majestät.
Bess As you wish, Majesty.
Das Europäische Parlament wünscht Klarheit.
Mr Eyraud (S). (FR) Given the Council meeting on Monday and Tuesday, I consider this proposal perfectly proper.
Ken wünscht sich ein Fahrrad.
Ken wants a bicycle.
Sie wünscht sich halt Beachtung.
She just wants attention.

 

Verwandte Suchanfragen : Wünscht Ihnen - Er Wünscht - Wünscht Ihnen - Wünscht Fortzufahren - Er Wünscht - Sie Wünscht - Abschied Wünscht - Er Wünscht - Wünscht Teilnehmen - Wünscht Anzuwenden - Sie Wünscht Ihnen - Wie Du Wünscht - Wünscht Zu Ernennen - Wünscht Zu Engagieren