Übersetzung von "während dies geschieht" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Während - Übersetzung : Dies - Übersetzung : Während - Übersetzung : Während - Übersetzung : Während - Übersetzung : Während - Übersetzung : Geschieht - Übersetzung : Während dies geschieht - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dies geschieht auch heute, während wir hier sitzen. | The Lomé Convention is a very good method by which this can be done. |
Während dies alles geschieht, häufen sich die US Handelsdefizite an. | Meanwhile, as all of this happens, the US trade deficit mounts. |
Dies geschieht in den meisten Fällen beim Geschlechtsverkehr oder seltener während der Masturbation. | It is caused by rapid blunt force to an erect penis, usually during vaginal intercourse or aggressive masturbation. |
Während dies geschieht, während wir uns weiterentwickeln, sollten wir alle großzügig genug sein, dies gemeinsam zu tun und es gut zu machen. | While this is happening, while we are evolving, we should have the generosity to do it together and to do it well. |
Wir hoffen, daß dies in Kürze, vielleicht sogar noch während der portugiesischen Präsidentschaft geschieht. | We hope that this will happen shortly, perhaps even during the Portuguese Presidency. |
Warum geschieht dies? | Why is this happening? |
Könnte dies geschieht ... | Could this be happening... |
Dies geschieht systematisch. | They are systematic. |
Dies geschieht jetzt. | It is happening now. |
Während eines Game Jams, geschieht dies innerhalb von Minuten und Stunden, nicht Tagen und Wochen. | In a game jam situation, you are going to be doing this in a matter of minutes and hours, not days and weeks. |
Und dies alles geschieht, während insbesondere in Schwarzafrika die Nahrungsmittelknappheit Jahr für Jahr größer wird. | It would be a disgrace, Mr President, if the indecision of this Parliament were to lead to even greater misery for millions of our fellow human beings. |
Dies geschieht immer wieder. | So I have informed you of your right to do so. |
Glücklicherweise geschieht dies bereits. | Thankfully, this is already happening. |
Und dies geschieht dabei. | And that's what happens. |
Dies geschieht in Echtzeit. | This is happening in real time. |
Genau dies geschieht bereits. | This is already happening. |
Dies geschieht nicht immer. | And it does not always get it. |
Dies geschieht durch Bildung. | It happens through education. |
Das geschieht während des gesamten Flugprogramms. | That will happen all through the flight program. |
Wir müssen wissen, ob dies geschieht, und wir müssen von Ihnen hören, dass dies geschieht. | We need to know that is being done and we need to hear from you that it is being done. |
Leider geschieht dies aber nicht. | Unfortunately, that is not happening. |
Aber warum geschieht dies nicht? | Now, why doesn't this take place? |
Ich glaube nicht, dies geschieht! | I don't believe this is happening! |
Könnte dies geschieht ... in Amerika? | Could this be happening... in America? |
In welcher Form geschieht dies? | Perhaps you might be in a position to tell us whether you can do that? |
All dies geschieht sehr schnell. | All this is happening very fast. |
Dass dies geschieht, ist positiv. | These are welcome developments. |
Heute allerdings geschieht dies nicht. | However, that is not the case today. |
Erstaunlicherweise geschieht dies erst jetzt. | Remarkably, they have not done so before now. |
Dies geschieht mithilfe einer KNA. | To that end, a CBA is used. |
Und all dies geschieht, während das State Departement letzte Woche den Außenminister der tschetschenischen Regierung Achmadow empfangen hat. | And all this while the US government welcomes as it did last week the Chechen Minister for Foreign Affairs, Mr Akhmadov. |
Dies geschieht normalerweise für eine Woche. | The funding is usually offered over a one week period. |
Was geschieht, wenn Sie dies aufdecken? | What happens when you discover this? |
Dies geschieht bereits seit einigen Monaten. | This has already been happening for a few months. |
Dies geschieht bereits seit vielen Jahren. | This has already been happening for many years. |
Dies geschieht in der Meiose (Reduktionsteilung). | The advantage of diploid, e.g. |
Dies geschieht durch einen Write Lock . | New options for user defined partitioning. |
Dies geschieht durch porenbildende Proteine (Kotranslation). | This is N linked (O linking occurs in the Golgi). |
Dies geschieht durch das message Element. | Subset Service can be categorized into layers. |
Dies geschieht zum Beispiel in Solaröfen. | In this case, the hydrogen is produced in situ. |
Wie dies geschieht, ist zu untersuchen. | According to Helge Svare ... |
Dies geschieht mit Hilfe der Interferenz. | The first of these is proportional to UO. |
Dies geschieht, wenn a Go Go | This happens when a Go Go |
Und dies geschieht in jeder Zelle. | And it's in every cell. |
Dies geschieht unter Einsatz der Lasertechnologie. | The treatment involves the use of laser technology. |
Verwandte Suchanfragen : Dies Geschieht - Dies Geschieht - Dies Geschieht - Dies Geschieht - Während Dies - Während Dies - Dass Dies Geschieht, - Bevor Dies Geschieht - Dies Geschieht Durch - Wie Dies Geschieht - Dies Geschieht, Wenn - Dies Geschieht, Wenn - Dies Geschieht, Weil - Sehen Dies Geschieht