Übersetzung von "während des Ladens" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Während - Übersetzung : Während - Übersetzung : Während - Übersetzung : Während - Übersetzung : Während - Übersetzung : Während des Ladens - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ort des Ladens 6. | Place of loading 6. |
des Ladens Löschens von Schiffen, | Article 250 |
des Ladens Löschens von Schiffen, | the loading or discharging of cargo to or from a ship |
Drittens die Rolle der zuständigen Behörde, die von Unregelmäßigkeiten während des Ladens oder Löschens erfährt oder sie feststellt. | Thirdly, the role of the competent authority which is informed of or verifies irregularities during loading or unloading. |
Das Betreiben des Ladens wird ihm zur Last. | Running the store is becoming a burden to him. |
Bin Ladens Geist | Bin Laden s Ghost |
Dabei macht man sich die Mängel bei den Meßmethoden während des Ladens und Entladens sowie bei den Kontroileitlinien zu nutze. | In accordance with this the Danish Freight Forwarders' Association has paid a limited surety deposit to the Danish Customs and Tax Administration whereby the Danish Freight Forwarders' Association assumes responsibility to the Danish Customs and Tax Administration for the payment of duties and charges for those businesses which avail themselves of the system and which, in the event of loss, would not be in a position to pay the duties or charges concerned. |
Sie veröffentlichte dieses Foto des zerstörten Ladens (siehe rechts). | She shares this photograph, right, of the destruction. |
Der Geschäftsführer des Ladens lässt sich einen Bart wachsen. | The manager of this store is growing a beard. |
Wir hätten gerne den allerschönsten Hummer des gesamten Ladens. | We'd like to be introduced to the handsomest lobster in the establishment. |
Osama bin Ladens Pakistan | Osama bin Laden s Pakistan |
Außerdem Eigner dieses Ladens... | I've always wanted to know... |
Korrektur die die Geschwindigkeit des Ladens der Vorschaubilder und des Bildeigenschaftdialoges erhöht. | Patch which speed up loading of thumbnails plus preview in image property dialog. |
Und als Alleineigentümer dieses Ladens? | And complete owner of the Phelps store? |
Die Wichtigkeit des Erreichten beruht zum Teil auf bin Ladens symbolischer Bedeutung. | The significance of what was accomplished stems in part from Bin Laden s symbolic importance. |
Amerikaner feiern den Tod Osama bin Ladens. | Americans are celebrating the death of Osama bin Laden. |
Besser als die Schule Ladens altbackenes Brot. | Better than the school store's stale bread. |
Sie lagen auf der Schwelle meines Ladens. | You were lying in the doorway of my shop. |
Betrieb(e) und Ort des Ladens für die Ausfuhr (Name und Anschrift des Betriebs der Betriebe)7. | Establishment(s) and place of loading for exportation (name and address of the establishment(s))7. |
Keine dieser Entwicklungen war das Werk Osama bin Ladens. | None of this was the doing of Osama bin Laden. |
Salim Ahmad Hamdan war Osama bin Ladens persönlicher Chauffeur. | Salim Ahmad Hamdan served as Osama bin Laden s personal driver. |
Bin Ladens Tod bringt ein erhöhtes Gefahrenrisiko mit sich. | Threats, in the wake of Bin Laden's death, have spiked. |
Um acht Uhr erschien Justin, der Lehrling, um seinen Herrn zum Schließen des Ladens zu holen. | At eight o'clock Justin came to fetch him to shut up the shop. |
Geretsried Die Inhaberin eines Ladens am Neuen Platz ist bestohlen worden. | Geretsried Theft from the owner of a shop on the Neuen Platz. |
Der vergessene Konflikt im Sudan und die Rolle Osama bin Ladens. | Bin Laden was still wanted by the Libyan government at the time of his death. |
Da er immer mehr wirkungsvolle Geräte baute, verglich er den Vorgang des Elektrisierens und des Entelektrisierens mit dem des Ladens und Entladens von Waffen. | As he built more effective devices, he likened the act of electrifying and De electrifying to charging and discharging weaponry. |
Ich arbeite im Büro im hinteren Teil des Ladens. Das hat mir Caine den ganzen Sommer vom Leib gehalten. | I work from the back office, so it kept him out of my hair all summer. |
So willkommen es auch sein mag Man darf bin Ladens Ende in keiner Weise mit dem Ende des Terrorismus gleichsetzten. | Bin Laden s demise, as welcome as it is, should in no way be equated with the demise of terrorism. |
November 2002 sendete Al Jazeera ein Tonband, auf dem Bin Ladens Stimme islamistische Anschläge des Jahres 2002 in Djerba (11. | Through two other tapes aired by Al Jazeera in 2006, Osama bin Laden announced, I am the one in charge of the nineteen brothers. |
Letzten September veröffentlichte Osama bin Ladens Stellvertreter Al Zawahiri Videobänder, auf denen er zum Dschihad in Pakistan und auf der ganzen Welt aufruft. Bin Ladens jüngste Drohungen waren gleichermaßen universell angelegt. | Last September, Osama bin Laden s deputy, Al Zawahiri, released videotapes calling for jihad in Pakistan and around the world. Bin Laden s most recent threats have been equally universal. |
Amerika könnte Osama bin Ladens Terroristen nicht durch Verhaftungen, Anklagen und Prozesse besiegen. | America could not defeat Osama bin Laden's terrorists through arrests, indictments, and trials. |
Der Tod Bin Ladens ist der wichtigste Meilenstein bei der Anstrengung unserer Nation | The death of bin Laden marks the most significant achievement to date in our nation's effort to defeat al Qaeda. |
Den Amerikanern wurde ein Spektakel aus Hurrapatriotismus, Angstmacherei, Verwechslung des Irak mit den Terroristen Osama bin Ladens und simplen Patriotismus serviert. | The American people have been treated to a spectacle of jingoism, fear mongering, confusion of Iraq with Osama bin Laden's terrorists, and simple patriotism. |
Aber auch keiner von Obamas Vorgängern erreichte eines dieser Ziele, während sich Obama die Tötung Osama bin Ladens und der halben Führungsspitze der Al Kaida auf die Fahnen heften kann. | But none of Obama s predecessors achieved any of these goals, either, whereas he can claim credit for the killing of Osama bin Laden and more than half of al Qaeda s top leadership. |
Muslime begraben die in Mekka beim Kran Unfall Getöteten Bin Ladens Familie wird sanktioniert | Muslims bury those killed in Mecca crane crash as Bin Laden family sanctioned |
Auf Al Jazeera und andern arabischen Nachrichtenkanälen waren die Reaktionen auf Bin Ladens Tod unterschiedlich. | Reaction to Bin Laden s death on Al Jazeera and other Arabic news outlets has been mixed. |
Nun, da die USA die physische Präsenz Bin Ladens eliminiert haben, dürfen sie bei der Fortsetzung des restlichen therapeutischen Prozesses keine Zeit verlieren. | Now that the US has eradicated Bin Laden s physical presence, it needs to stop delaying the rest of the therapeutic process. |
Wir können diese Organisationen, die Menschen, die in unserer Kompromissentschließung genannt werden, schwerlich als Agenten des internationalen Terrorismus, als Vertreter Bin Ladens, abstempeln. | We can hardly label these organisations, these people who are mentioned in our compromise resolution, as agents of international terrorism, as representatives of Bin Laden. |
Sehr wohl aber wurde Bin Ladens Anspruch, eine weltweit bedeutende historische Figur zu sein, dadurch erweitert. | But it also aggrandized Bin Laden s claim to be a world historical figure. |
Der Gegensatz zwischen der Tötung Bin Ladens und der Intervention in Libyen veranschaulicht die Obama Doktrin. | The contrast between the killing of Bin Laden and the intervention in Libya illustrates the Obama Doctrine. |
Die Ermordung Osama bin Ladens ist für mich ein Fehler, denn die Konsequenzen werden schrecklich sein! | The killing of Osama Bin Laden is a failure to me because the negative retroactions of that will be enormous! |
Dieser Schalter in ihren Köpfen wird umgelegt wenn sie durch die 6 Meter komischen Ladens laufen. | And this switch is flicked in their heads when they walk through those 18 feet of this bizarre store, right? |
Und diese Muslime und das ist die überwiegende Mehrheit der Muslime, widersprechen zutiefst bin Ladens Anstatz, zutiefst. | And these Muslims and it's the vast majority of Muslims disagree profoundly with bin Laden's approach, profoundly. |
Trotz der Bemühungen Osama bin Ladens, einen Keil zwischen Europa und die USA zu treiben, ist man auf keiner Seite des Atlantiks gegen diese Bedrohung immun. | Neither side of the Atlantic is immune to the threat, despite the efforts of Osama bin Laden to drive a wedge between Europe and America. |
Laut bin Ladens Verbündetem im Irak Abu Mussab al Sarkawi ist es zulässig, das Blut Ungläubiger zu vergießen. | It is permissible, according to bin Laden s ally in Iraq, Abu Musab Zarqawi, to spill infidel blood. |
Verwandte Suchanfragen : Des Ladens - Zeit Des Ladens - Mühelosigkeit Des Ladens - Datum Des Ladens - Art Und Weise Des Ladens - Während Des Winters - Während Des Transports - Während Des Lebens - Während Des Trainings - Während Des Transports - Während Des Transports - Während Des Mittags - Während Des Surfens - Während Des Tests