Übersetzung von "vorrücken den Markt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Vorrücken - Übersetzung : Markt - Übersetzung : Vorrücken - Übersetzung : Vorrücken den Markt - Übersetzung : Markt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Esztergom ) vorrücken.
Secondary sources
Vorrücken bis Gila Point.
Proceed to Gila Point.
Vorrücken bis Gila Point.
Proceed to Gila Point.
Immer zur nächsten Tabulatorposition vorrücken
Always advance to the next tab position
Alle Einheiten. Vorrücken und angreifen!
All units, advance, and maintain fire.
Mai) konnte die Potomac Armee weiter vorrücken.
Gen. Erastus B. Tyler and Col. Peter H. Allabach).
Stattdessen sollte man direkt zum endgültigen Abkommen vorrücken.
Instead, you should jump straight into a final deal.
Mai auf die Straßen, um das Vorrücken der Armee aus den Vororten zu verhindern.
Seeing no way forward, the authorities ordered the army to withdraw on 24 May.
Dann werden wir allmählich auf den Platz vorrücken, wo wir hingehören Gesetzgeber zu sein.
After a lengthy discussion of the many amendments, we reached the conclusion that this was not the right way to treat the matter.
Wissen Sie, dass Sie in der Erbfolge immer weiter vorrücken?
I don't know if you realise how close this series of tragedies has brought you to the succession.
Den Einkaufsmarkt, den Verkaufsmarkt, den nationalen Markt, den regionalen Markt?
The buying market, the selling market, the national market, the regional market?
Darauf lasse ich am gleichen Tag, an dem Sie den Zug stehlen, General Parker vorrücken, um Sie zu treffen.
Then the day you steal the train I will have General Parker advance to meet you.
Wenn diese Manöver sitzen, ist es Zeit, das Vorrücken und Schießen zu üben.
Once you're comfortable with these maneuvers, then it's time to start advancing and shooting.
Er wurde aber wieder nach Bayonne zurückgeschickt, um Wellington am weiteren Vorrücken zu hindern.
He once more tried to show himself a fervent Royalist and was made a peer in 1827.
O ihr, die ihr glaubt, wenn ihr auf die Ungläubigen stoßt, die im Heerzug vorrücken, so kehrt ihnen nicht den Rücken.
O believers, when you meet unbelievers on the field of battle, do not turn your backs to them.
O ihr, die ihr glaubt, wenn ihr auf die Ungläubigen stoßt, die im Heerzug vorrücken, so kehrt ihnen nicht den Rücken.
O People who Believe! When you confront a large army of disbelievers in battle, do not turn your backs to them.
O ihr, die ihr glaubt, wenn ihr auf die Ungläubigen stoßt, die im Heerzug vorrücken, so kehrt ihnen nicht den Rücken.
O believers, when you encounter the unbelievers marching to battle, turn not your backs to them.
O ihr, die ihr glaubt, wenn ihr auf die Ungläubigen stoßt, die im Heerzug vorrücken, so kehrt ihnen nicht den Rücken.
O Ye who believe! whenever ye those who disbelieve matching meet slowly turn to them not your backs.
O ihr, die ihr glaubt, wenn ihr auf die Ungläubigen stoßt, die im Heerzug vorrücken, so kehrt ihnen nicht den Rücken.
O you who believe! When you meet those who disbelieve, in a battle field, never turn your backs to them.
O ihr, die ihr glaubt, wenn ihr auf die Ungläubigen stoßt, die im Heerzug vorrücken, so kehrt ihnen nicht den Rücken.
O you who believe! When you meet those who disbelieve on the march, never turn your backs on them.
O ihr, die ihr glaubt, wenn ihr auf die Ungläubigen stoßt, die im Heerzug vorrücken, so kehrt ihnen nicht den Rücken.
Believers, whenever you encounter a hostile force of unbelievers, do not turn your backs to them in flight.
O ihr, die ihr glaubt, wenn ihr auf die Ungläubigen stoßt, die im Heerzug vorrücken, so kehrt ihnen nicht den Rücken.
O ye who believe! When ye meet those who disbelieve in battle, turn not your backs to them.
O ihr, die ihr glaubt, wenn ihr auf die Ungläubigen stoßt, die im Heerzug vorrücken, so kehrt ihnen nicht den Rücken.
O you who have faith! When you encounter the faithless advancing for battle , do not turn your backs to flee from them.
O ihr, die ihr glaubt, wenn ihr auf die Ungläubigen stoßt, die im Heerzug vorrücken, so kehrt ihnen nicht den Rücken.
Believers, when you encounter unbelievers on the march do not turn your backs to them in flight.
O ihr, die ihr glaubt, wenn ihr auf die Ungläubigen stoßt, die im Heerzug vorrücken, so kehrt ihnen nicht den Rücken.
O you who have believed, when you meet those who disbelieve advancing for battle , do not turn to them your backs in flight .
O ihr, die ihr glaubt, wenn ihr auf die Ungläubigen stoßt, die im Heerzug vorrücken, so kehrt ihnen nicht den Rücken.
Believers, do not retreat when facing the marching army of the unbelievers, for no believer will turn back at that time except for strategic reasons or to join another band.
O ihr, die ihr glaubt, wenn ihr auf die Ungläubigen stoßt, die im Heerzug vorrücken, so kehrt ihnen nicht den Rücken.
O you who believe! when you meet those who disbelieve marching for war, then turn not your backs to them.
O ihr, die ihr glaubt, wenn ihr auf die Ungläubigen stoßt, die im Heerzug vorrücken, so kehrt ihnen nicht den Rücken.
Believers, when you meet in battle those who deny the truth, never turn your backs on them
O ihr, die ihr glaubt, wenn ihr auf die Ungläubigen stoßt, die im Heerzug vorrücken, so kehrt ihnen nicht den Rücken.
O ye who believe! when ye meet the Unbelievers in hostile array, never turn your backs to them.
Dann sollte die hintere Welle auf die vordere Position vorrücken und ihren Verbündeten Deckung geben.
Then have the rear wave advance to take the position at the front, offering your allies cover.
Tom geht nicht auf den Markt, egal ob Mary auf den Markt geht.
Tom doesn't go to the market, no matter if Mary goes to the market.
In dem Kampf gegen das Vorrücken von SARS genießt nunmehr lediglich die dritte Möglichkeit uneingeschränkte Aufmerksamkeit.
In the fight against the advance of SARS, only this third opportunity is being paid full attention.
Ich bin für den freien Markt, nicht für den ungezügelten bzw. unbegrenzten freien Markt.
I argue for the free market, not the unbridled or unlimited free market.
Die Devise muss lauten, im Markt für den Markt zu produzieren.
The watchword must be production in the market, for the market.
Jährliche Drehung Auf einem von der Sonne mitgeschleppten, sich um den Polarstern drehenden Zifferblatt stellt man ein sehr langsames Vorrücken des Zeigers fest.
Another way to see this difference is to notice that, relative to the stars, the Sun appears to move around the Earth once per year.
Wir wollen den freien Markt.
Let the market be free.
Wir gehen auf den Markt.
We are going to the market.
Ich gehe auf den Markt.
I am going to the market.
Zero Emission) auf den Markt.
Cormecánica S.A. (Chile).
) auf den Markt gebracht werden.
These are sold as energy drinks.
März 2011 auf den Markt.
The album was released on March 8, 2011.
den Markt vom Kapitol hierher.
A Christmas market is held in the piazza.
(b) auf den nationalen Markt
(b) on the national market
Betrachten Sie sich den Markt.
Look at the market.
Den ganzen Markt kontrolliert er.
Takes all market.

 

Verwandte Suchanfragen : Vorrücken Den Blick - Vorrücken Anzahlung - Vorrücken über - Vorrücken Mich - Vorrücken Menschenrechte - Vorrücken Professionell - Vorrücken Aus - Kann Vorrücken - Vorrücken Zulassung - über Den Markt - Beleben Den Markt - Erfüllen Den Markt