Übersetzung von "vorgesehen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Vorgesehen - Übersetzung : Vorgesehen - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Scheduled Intended Designed Planned Meant

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

vorgesehen.
2.
(vorgesehen)
(anticipated)
(vorgesehen)
(in anticipation)
vorgesehen.
is foreseen.
Sind Messer vorgesehen?
Did we book a knife act?
Offiziell nicht vorgesehen.
Not officially specified.
Nationalparks nicht vorgesehen.
No national parks planned.
Tietmeyer haltszeile vorgesehen.
Africa, which is connected with the report drawn up by the factfinding mission sent to certain front line countries.
Was ist vorgesehen?
What is the intention there?
Entschädigungen sind vorgesehen.
They have indemnities for everything!
Mitteilung vorgesehen ( Artikel 8 ) .
Communication provided for in Article 8 .
Für mehrere Injektionen vorgesehen.
For multiple injections only.
Wir haben humanitäre vorgesehen
And the way you define small businesses include folks at the very top. They include you and me.
(0,4 des BIP) vorgesehen.
(0.4 of GDP).
Als Redner sind vorgesehen
Anticipated speakers
Zusätzliche Nahrungsmittelhilfen sind vorgesehen.
Subject Violation of human rights within the Community
quet System vorgesehen war?
provided for under the 'tourniquet system'?
Fünf Monate sind vorgesehen.
Five months are provided for this.
Was ist diesbezüglich vorgesehen?
What is the intention here?
Welche Schritte sind vorgesehen?
What improvements are planned?
Das ist nicht vorgesehen.
Not for now. Phew!
Was haben Sie vorgesehen?
What did you envisage?
So war es vorgesehen.
I figured as much.
Folgende Disziplinarmaßnahmen sind vorgesehen
Disciplinary measures shall take one of the following forms
im Fischereiüberwachungsprogramm vorgesehen sind,
be provided for in the fisheries control programme
Folgende Förderformen sind vorgesehen
The funding schemes are the following
Folgende Maßnahmen sind vorgesehen
The following activities will be implemented
Das war so nicht vorgesehen.
That was not supposed to happen.
Das war so nicht vorgesehen.
It wasn't part of the plan.
Ein Gabengebet ist nicht vorgesehen.
The rationale for this is taken from , , and .
Dukoral ist zum Einnehmen vorgesehen.
Dukoral is taken by mouth.
Dieses Arzneimittel ist vorgesehen zur
The product is intended for
(Beginn für 11.30 Uhr vorgesehen)
(statement scheduled for 11.30 a.m.)
2012 ist eine Überprüfung vorgesehen.
A review will be undertaken in 2012.
All diese Varianten sind vorgesehen.
All of these variations are provided for.
Allerdings sind auch Ausnahmeregelungen vorgesehen.
Provision is made for derogations.
Als wesentliche Änderungen sind vorgesehen
It introduces the following substantial modifications
Andere Faktoren waren nicht vorgesehen.
No other factors were taken into account.
Gebäudekomplex für 400 Personen vorgesehen.
only after a relatively lengthy trial period with auxiliary and then temporary agentstatus.
Weitere Umtauschprogramme sind nicht vorgesehen.
Clients are also tested for HIV and offered hepatitis Β vaccination.
Eine Sperrklausel ist nicht vorgesehen.
No provision for a 'threshold clause'.
Darin sind folgende Maßnahmen vorgesehen
This directive provides for
Es ist eine Unionsbürgerschaft vorgesehen.
Mr David MARTIN with Mr Fernand HERMAN as regards EMU
Außerdem sind einstimmige Ratsbeschlüsse vorgesehen.
Clinton mous Council decisions are also provided for.
Bisher ist ein Ministertreffen vorgesehen.
What we are planning at the moment is a ministerial level meeting.

 

Verwandte Suchanfragen : Vorgesehen Für - Vorgesehen Sind - Vorgesehen Unten - Vorgesehen Zukunft - Vorgesehen Für - Vorgesehen Material - Hatte Vorgesehen - Wo Vorgesehen - Vorgesehen Sind - Vorgesehen Für - Vorgesehen Für - Entschädigung Vorgesehen - Natur Vorgesehen