Übersetzung von "vorgesehen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
vorgesehen. | 2. |
(vorgesehen) | (anticipated) |
(vorgesehen) | (in anticipation) |
vorgesehen. | is foreseen. |
Sind Messer vorgesehen? | Did we book a knife act? |
Offiziell nicht vorgesehen. | Not officially specified. |
Nationalparks nicht vorgesehen. | No national parks planned. |
Tietmeyer haltszeile vorgesehen. | Africa, which is connected with the report drawn up by the factfinding mission sent to certain front line countries. |
Was ist vorgesehen? | What is the intention there? |
Entschädigungen sind vorgesehen. | They have indemnities for everything! |
Mitteilung vorgesehen ( Artikel 8 ) . | Communication provided for in Article 8 . |
Für mehrere Injektionen vorgesehen. | For multiple injections only. |
Wir haben humanitäre vorgesehen | And the way you define small businesses include folks at the very top. They include you and me. |
(0,4 des BIP) vorgesehen. | (0.4 of GDP). |
Als Redner sind vorgesehen | Anticipated speakers |
Zusätzliche Nahrungsmittelhilfen sind vorgesehen. | Subject Violation of human rights within the Community |
quet System vorgesehen war? | provided for under the 'tourniquet system'? |
Fünf Monate sind vorgesehen. | Five months are provided for this. |
Was ist diesbezüglich vorgesehen? | What is the intention here? |
Welche Schritte sind vorgesehen? | What improvements are planned? |
Das ist nicht vorgesehen. | Not for now. Phew! |
Was haben Sie vorgesehen? | What did you envisage? |
So war es vorgesehen. | I figured as much. |
Folgende Disziplinarmaßnahmen sind vorgesehen | Disciplinary measures shall take one of the following forms |
im Fischereiüberwachungsprogramm vorgesehen sind, | be provided for in the fisheries control programme |
Folgende Förderformen sind vorgesehen | The funding schemes are the following |
Folgende Maßnahmen sind vorgesehen | The following activities will be implemented |
Das war so nicht vorgesehen. | That was not supposed to happen. |
Das war so nicht vorgesehen. | It wasn't part of the plan. |
Ein Gabengebet ist nicht vorgesehen. | The rationale for this is taken from , , and . |
Dukoral ist zum Einnehmen vorgesehen. | Dukoral is taken by mouth. |
Dieses Arzneimittel ist vorgesehen zur | The product is intended for |
(Beginn für 11.30 Uhr vorgesehen) | (statement scheduled for 11.30 a.m.) |
2012 ist eine Überprüfung vorgesehen. | A review will be undertaken in 2012. |
All diese Varianten sind vorgesehen. | All of these variations are provided for. |
Allerdings sind auch Ausnahmeregelungen vorgesehen. | Provision is made for derogations. |
Als wesentliche Änderungen sind vorgesehen | It introduces the following substantial modifications |
Andere Faktoren waren nicht vorgesehen. | No other factors were taken into account. |
Gebäudekomplex für 400 Personen vorgesehen. | only after a relatively lengthy trial period with auxiliary and then temporary agentstatus. |
Weitere Umtauschprogramme sind nicht vorgesehen. | Clients are also tested for HIV and offered hepatitis Β vaccination. |
Eine Sperrklausel ist nicht vorgesehen. | No provision for a 'threshold clause'. |
Darin sind folgende Maßnahmen vorgesehen | This directive provides for |
Es ist eine Unionsbürgerschaft vorgesehen. | Mr David MARTIN with Mr Fernand HERMAN as regards EMU |
Außerdem sind einstimmige Ratsbeschlüsse vorgesehen. | Clinton mous Council decisions are also provided for. |
Bisher ist ein Ministertreffen vorgesehen. | What we are planning at the moment is a ministerial level meeting. |
Verwandte Suchanfragen : Vorgesehen Für - Vorgesehen Sind - Vorgesehen Unten - Vorgesehen Zukunft - Vorgesehen Für - Vorgesehen Material - Hatte Vorgesehen - Wo Vorgesehen - Vorgesehen Sind - Vorgesehen Für - Vorgesehen Für - Entschädigung Vorgesehen - Natur Vorgesehen