Übersetzung von "voran gehen kann" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Jane gehen voran. | Jane lead way. |
2.17 Großunternehmen gehen voran. | 2.17 Big companies are taking the lead. |
2.20 Großunternehmen gehen voran. | 2.20 Big companies are taking the lead. |
Gehen eure Vorbereitungen gut voran? | Are your preparations going well? |
Gehen Sie mit gutem Vorbild voran. | It has a bad effect on the men. |
Die Beitrittsverhandlungen mit Zypern gehen planmäßig voran. | Accession negotiations with Cyprus are proceeding as planned. |
In Asien gehen Männer für gewöhnlich Frauen voran. | In Asia men usually precede women when walking. |
Ich gebe dem Präsidenten eine Chance. voran gehen. | Let me give the president a chance. Go ahead. |
Hier gehen die Führungskräfte mit gutem Beispiel voran. | Here the leaders set examples. |
Veränderungen des Zentralnervensystems gehen jeder sehr schwerwiegenden Nebenwirkung voran. | CNS changes precede any of the more severe side effects. |
Die Gemeinschaft muß hier mit gutem Beispiel voran gehen. | sufficient for the first four months of life. |
Die Vorbereitungen für die Erweiterung gehen nur langsam voran. | Preparations for enlargement are going slowly. |
Es scheint als würde die Huthi Bekanntmachung gut voran gehen. | Seems the Houthi announcement is going down well. |
Wir gehen besser nicht zusammen rein. Gut, geh du voran. | We'd better go in one by one. |
In diesem Bereich gehen die westlichen Länder mit betrüblichem Beispiel voran. | In this area, Western countries have set a deplorable example. |
Wir gehen mit HS2 voran, weil es enorme Vorteile mit sich bringt. | We are driving forward HS2 because the benefits it will bring are huge. |
Wer glaubt, allein voran gehen zu können, schadet sich und den anderen. | We have to live with it as it is and we can live with it, even if we wish things were different, and I certainly wish they were, to put it plainly. |
Die Diskussionen über die Ausgestaltung des vom Präsidenten vorgestellten Rahmens gehen zügig voran. | The discussions on the details within the framework the chairman presented are making rapid progress. |
Bitte gehen Sie voran bei der Verwaltungsvereinfachung, damit hier Fortschritte erzielt werden können. | In order that we may make progress in this area, I ask you to take the simplification of administration further. |
Insgesamt, kann ich sagen, kommen die Arbeiten gut voran. | Generally speaking, I can inform you that work is proceeding normally. |
Meine Herren, haben Sie die Güte, den Damen mit gutem Beispiel voran zu gehen. | Gentlemen, have the goodness to set the ladies the example. |
Wir gehen immer nur schrittweise voran, handeln punktuell, jedoch ohne Blick für das Ganze. | Each part of the Community obviously has to act according to the law and according to the Treaties. |
Die Arbeiten hierzu gehen voran, und wie wir alle wissen, wurde der Verwaltungsrat gebildet. | The work is ongoing there and, as we all know, the board has been established. |
Die internationale Gemeinschaft hat Tunesien und Ägypten ermöglicht, in ihrem eigenen Tempo voran zu gehen. | The international community allowed change in Tunisia and Egypt to proceed at those countries' own pace. |
Gehen wir als Europäisches Parlament voran, wir müssen etwas tun, um den Rauchertod zu verhindern. | Let us, the European Parliament, lead the way in preventing these deaths. |
Gehen Sie voran und Akt eine glückliche Frau wird in zwei Worten ausgedrückt tun und gehört | We will listen and we will do a happy woman is expressed in two words We will do and we will listen |
g) Die Arbeiten der Vorbereitungskommission der Internationalen Meeresbodenbehörde Die Arbeiten dieser Kommission gehen sehr schleppend voran. | This is mainly through public bond issues or private place ments on capital markets inside and outside the Community (5.7 billion ECUs in 1985). |
Vor allem aber gehen die Arbeiten auf der Ebene des Rates der EG nur schleppend voran. | Despite its importance for the effective operation of the large market, certain Member States have already expressed reservations about its desirability. |
Wie verantwortungslos hingegen gehen die russischen Behörden, allen voran der Militärapparat des Landes, mit Atomenergie um. | How irresponsible, on the other hand, is the way the Russian authorities, fronted by the country' s military apparatus, deal with atomic energy? |
Ich fordere Sie auf, gehen Sie voran, damit Sie die anderen zu entsprechenden Schritten anleiten können! | I urge you to move forward, so that you can encourage others to follow suit. |
Voran! | Go on. |
Kann Tom gehen? | Can Tom walk? |
Ich kann gehen. | I can go. |
Kann ich gehen? | Can I go? |
Tom kann gehen. | Tom may leave. |
Kann ich gehen? | Why? Can I go away? |
Ich kann gehen! | I can walk! |
Er kann gehen. | He'll be released. |
Ich kann gehen? | You mean I can go? Any time. |
Ich kann gehen! | I'm walking! |
Sein Traum ist nicht, Europa zu dominieren, und noch nicht einmal, politisch mit gutem Beispiel voran zu gehen. | Its dream is neither to dominate Europe, nor even to lead it by the exemplary quality of its policies. |
Geh voran! | Lead the way. |
Heroin voran. | U.S. |
Macht voran. | Get up there, you! |
Warum? Kann ich gehen? | Why? Can I go away? |
Verwandte Suchanfragen : Gehen Voran - Gehen Voran - Gehen Voran - Gehen Voran - Voran Gehen Zusammen - Bevor Voran Gehen - Kann Gehen - Kann Gehen - Kann Gehen - Kann Gehen - Voran - Voran - Kann Gehen Für - Gehen überall Kann