Übersetzung von "voran gehen kann" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Kann - Übersetzung :
Can

Gehen - Übersetzung :
Go

Gehen - Übersetzung : Kann - Übersetzung :
May

Gehen - Übersetzung : Gehen - Übersetzung : Gehen - Übersetzung : Gehen - Übersetzung : Gehen - Übersetzung : Gehen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Jane gehen voran.
Jane lead way.
2.17 Großunternehmen gehen voran.
2.17 Big companies are taking the lead.
2.20 Großunternehmen gehen voran.
2.20 Big companies are taking the lead.
Gehen eure Vorbereitungen gut voran?
Are your preparations going well?
Gehen Sie mit gutem Vorbild voran.
It has a bad effect on the men.
Die Beitrittsverhandlungen mit Zypern gehen planmäßig voran.
Accession negotiations with Cyprus are proceeding as planned.
In Asien gehen Männer für gewöhnlich Frauen voran.
In Asia men usually precede women when walking.
Ich gebe dem Präsidenten eine Chance. voran gehen.
Let me give the president a chance. Go ahead.
Hier gehen die Führungskräfte mit gutem Beispiel voran.
Here the leaders set examples.
Veränderungen des Zentralnervensystems gehen jeder sehr schwerwiegenden Nebenwirkung voran.
CNS changes precede any of the more severe side effects.
Die Gemeinschaft muß hier mit gutem Beispiel voran gehen.
sufficient for the first four months of life.
Die Vorbereitungen für die Erweiterung gehen nur langsam voran.
Preparations for enlargement are going slowly.
Es scheint als würde die Huthi Bekanntmachung gut voran gehen.
Seems the Houthi announcement is going down well.
Wir gehen besser nicht zusammen rein. Gut, geh du voran.
We'd better go in one by one.
In diesem Bereich gehen die westlichen Länder mit betrüblichem Beispiel voran.
In this area, Western countries have set a deplorable example.
Wir gehen mit HS2 voran, weil es enorme Vorteile mit sich bringt.
We are driving forward HS2 because the benefits it will bring are huge.
Wer glaubt, allein voran gehen zu können, schadet sich und den anderen.
We have to live with it as it is and we can live with it, even if we wish things were different, and I certainly wish they were, to put it plainly.
Die Diskussionen über die Ausgestaltung des vom Präsidenten vorgestellten Rahmens gehen zügig voran.
The discussions on the details within the framework the chairman presented are making rapid progress.
Bitte gehen Sie voran bei der Verwaltungsvereinfachung, damit hier Fortschritte erzielt werden können.
In order that we may make progress in this area, I ask you to take the simplification of administration further.
Insgesamt, kann ich sagen, kommen die Arbeiten gut voran.
Generally speaking, I can inform you that work is proceeding normally.
Meine Herren, haben Sie die Güte, den Damen mit gutem Beispiel voran zu gehen.
Gentlemen, have the goodness to set the ladies the example.
Wir gehen immer nur schrittweise voran, handeln punktuell, jedoch ohne Blick für das Ganze.
Each part of the Community obviously has to act according to the law and according to the Treaties.
Die Arbeiten hierzu gehen voran, und wie wir alle wissen, wurde der Verwaltungsrat gebildet.
The work is ongoing there and, as we all know, the board has been established.
Die internationale Gemeinschaft hat Tunesien und Ägypten ermöglicht, in ihrem eigenen Tempo voran zu gehen.
The international community allowed change in Tunisia and Egypt to proceed at those countries' own pace.
Gehen wir als Europäisches Parlament voran, wir müssen etwas tun, um den Rauchertod zu verhindern.
Let us, the European Parliament, lead the way in preventing these deaths.
Gehen Sie voran und Akt eine glückliche Frau wird in zwei Worten ausgedrückt tun und gehört
We will listen and we will do a happy woman is expressed in two words We will do and we will listen
g) Die Arbeiten der Vorbereitungskommission der Internationalen Meeresbodenbehörde Die Arbeiten dieser Kommission gehen sehr schleppend voran.
This is mainly through public bond issues or private place ments on capital markets inside and outside the Community (5.7 billion ECUs in 1985).
Vor allem aber gehen die Arbeiten auf der Ebene des Rates der EG nur schleppend voran.
Despite its importance for the effective operation of the large market, certain Member States have already expressed reservations about its desirability.
Wie verantwortungslos hingegen gehen die russischen Behörden, allen voran der Militärapparat des Landes, mit Atomenergie um.
How irresponsible, on the other hand, is the way the Russian authorities, fronted by the country' s military apparatus, deal with atomic energy?
Ich fordere Sie auf, gehen Sie voran, damit Sie die anderen zu entsprechenden Schritten anleiten können!
I urge you to move forward, so that you can encourage others to follow suit.
Voran!
Go on.
Kann Tom gehen?
Can Tom walk?
Ich kann gehen.
I can go.
Kann ich gehen?
Can I go?
Tom kann gehen.
Tom may leave.
Kann ich gehen?
Why? Can I go away?
Ich kann gehen!
I can walk!
Er kann gehen.
He'll be released.
Ich kann gehen?
You mean I can go? Any time.
Ich kann gehen!
I'm walking!
Sein Traum ist nicht, Europa zu dominieren, und noch nicht einmal, politisch mit gutem Beispiel voran zu gehen.
Its dream is neither to dominate Europe, nor even to lead it by the exemplary quality of its policies.
Geh voran!
Lead the way.
Heroin voran.
U.S.
Macht voran.
Get up there, you!
Warum? Kann ich gehen?
Why? Can I go away?

 

Verwandte Suchanfragen : Gehen Voran - Gehen Voran - Gehen Voran - Gehen Voran - Voran Gehen Zusammen - Bevor Voran Gehen - Kann Gehen - Kann Gehen - Kann Gehen - Kann Gehen - Voran - Voran - Kann Gehen Für - Gehen überall Kann