Übersetzung von "vor dem Zeitplan" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Zeitplan - Übersetzung : Zeitplan - Übersetzung : Zeitplan - Übersetzung : Zeitplan - Übersetzung : Zeitplan - Übersetzung : Vor dem Zeitplan - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Schedule Timetable Timeline Tight Ahead

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Und einen ganzen Tag vor dem Zeitplan.
And a day ahead of schedule!
All das geschieht entsprechend dem vor einem Jahr diskutierten Zeitplan.
All this is taking place in accordance with the timetable we discussed a year ago.
Und dann Lady Malvern kam zurück, ein gutes Stück vor dem Zeitplan.
And then Lady Malvern came back, a good bit ahead of schedule.
Wir hinken dem Zeitplan hinterher.
We're falling behind schedule.
Er sieht keinen Zeitplan für den Schienenpersonenverkehr vor.
No schedule for passenger rail transport has been established.
Durch Beihilfen vor dem Anpassungsdruck geschützte Unternehmen müssen einen Zeitplan kennen, in dem sie ihre Umstellungsanstrengungen abzuschließen haben.
This cheap source of animal feed is used by certain Member States as a basis for intense industrial type milk production.
Ich bin schon hinter dem Zeitplan.
I'm running behind schedule.
Ich liege etwas hinter dem Zeitplan.
I'm running a little behind schedule.
Sie sind dreißig Minuten hinter dem Zeitplan.
They're 30 minutes behind schedule.
Wir sind 3 Stunden hinter dem Zeitplan.
We're three hours behind schedule.
Wir hinken immer noch dem Zeitplan hinterher.
We're still behind schedule.
Welchen Zeitplan schlägt er für die Umsetzung dieser Maßnahme vor?
What timetable does he propose for the implementation of this measure?
Bitte legen Sie uns einen konkreten Maßnahmen und Zeitplan vor.
Please submit to us a specific plan of action and a schedule.
Der Zeitplan für die Abschaffung der Einhüllen Tankschiffe richtet sich nach dem Zeitplan im MARPOL Übereinkommen.
Timetable the provisions of Directive 2010 65 EU shall be implemented within 5 years of the entry into force of this Agreement.
Die zweite Frage betrifft den Zeitplan Welchen Zeitplan nehmen Sie sich vor für die Beschlussfassung der von Ihnen vorgelegten Vorhaben?
My second question has to do with the timetable. Which timetable have you decided on for the voting on the proposals you have put forward?
Tom und Maria liegen etwas hinter dem Zeitplan.
Tom and Mary are running a little behind schedule.
Wir liegen etwa dreißig Minuten hinter dem Zeitplan.
We're about thirty minutes behind schedule.
Zuteilung des ersten LRG gemäß dem neuen Zeitplan
First LTRO according to the new timetable allotted on
Zuteilung des letzten LRG gemäß dem altem Zeitplan
Last LTRO according to the old timetable allotted on
Der Zeitplan sah 138 Drehtage vor, aus denen bald 160 wurden.
The filming schedule was intended to last 138 days but grew to 160.
Dringlichkeit und dem Zeitplan, dem wir uns alle fü gen müssen.
I call the Committee on Energy and
Zeitplan...
Schedule...
Zeitplan
Project name
Zeitplan
Schedule
Zeitplan
Schedule
Zeitplan
Staging
Zeitplan
The reduced rate should in each stage be rounded off to the first decimal.
Zeitplan
Timetable (Starting dates for projects should be in the period between 1st January and 31st December of the programme year.
Zeitplan
Timetable (Starting dates for technical assistance measures should be in the period between 1st January and 31st December of the programme year.
Ich möchte mit dem Manager über den Zeitplan sprechen.
I want to talk with the manager about the schedule.
Ich muss mich beeilen. Ich komme aus dem Zeitplan.
I have to hurry. I'm falling behind schedule.
Wir liegen nur eine halbe Stunde hinter dem Zeitplan.
We're only thirty minutes behind schedule.
Ich hatte immer Angst, hinter dem Zeitplan zu sein.
I was always scared that I was falling behind.
Steuerbereich hinter dem vorgesehenen Zeitplan herhinkt, ist ein eindeutiger
(International Civil Aviation Organization), according to which 42 of the
Stellen wir also jetzt nicht den Zeitplan vor den Kern der Dinge.
Let us not, therefore, put the timetable ahead of the crux of the matter.
Der Zeitplan sieht vor, dass diese Verträge im Jahre 2010 fertig sind.
The aim is for these agreements to be ready by 2010.
Sie haben Probleme mit dem 'Timing', wie hier schon mehrfach hervorgehoben wurde Probleme mit dem Zeitplan zum Konvent, Probleme mit dem Zeitplan hinsichtlich der Umsetzung der Sektorrichtlinien und ganz sicher auch Probleme mit dem Zeitplan Frau Ainardi spielte darauf an hinsichtlich der Erweiterung.
You have timetabling problems which have already been pointed out by many people you have problems scheduling your work to fit in with the Convention, you have scheduling problems with regard to the implementation of sectoral directives and you certainly have scheduling problems as Mrs Ainardi mentioned where enlargement is concerned.
Wir alle wissen, daß es einen Zeitplan gibt, einen Zeitplan, dem wir alle zugestimmt haben und der eingehalten werden muß.
We all know that there is a timetable one that we have all agreed to and must be kept.
Daher muss der Zeitplan für das Verbot dieser Schiffe auf unseren Meeren mit dem in den USA angewandten Zeitplan übereinstimmen.
It is therefore crucial that the timetable for eliminating these ships from our seas must be in line with the American timetable.
Das Projekt hinkt dem Zeitplan hinterher und sprengt die Kosten.
The project is behind schedule and over budget.
Ich habe den ausführlichen Zeitplan dem Bericht als Anhang beigefügt.
I have annexed the detailed timetable to the report.
Abschluss des Privatisierungsprozesses gemäß dem Zeitplan der Treuhandgesellschaft des Kosovo.
Finalise the privatisation process in accordance with the Kosovo Trust Agency schedule.
Zeitplan berechnen...
Modify Summary Task
Zeitplan hinzufügen...
Modify Task
Zeitplan hinzufügen
Add Schedule

 

Verwandte Suchanfragen : Vor Zeitplan - Vor Dem - Vor Dem - Vor Dem - Schlagen Vor, Zeitplan - Hinter Dem Zeitplan - Hinter Dem Zeitplan - Zeitplan Zeitplan - Zeitplan Zeitplan - Vor Dem Absenden - Vor Dem Laden - Vor Dem Schließen - Vor Dem Mittagessen - Vor Dem Eintreten