Übersetzung von "vor Ertragsteuern" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Ertragsteuern - Übersetzung : Vor Ertragsteuern - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
IAS 12 Ertragsteuern wird wie folgt geändert. | IAS 12 Income Taxes is amended as described below. |
Diese unterlägen den normalen Ertragsteuern und erhielten keine Steuervergünstigung gemäß Artikel 12 DL 269 2003. | The latter are subject to ordinary taxation on their profits and do not benefit from the tax reduction provided for in Article 12 of Decree Law No 269 2003. |
aggregierte Angaben zur Höhe der Erträge, der Vorsteuergewinne ( verluste), der bereits gezahlten Ertragsteuern, der noch zu zahlenden Ertragsteuern, des ausgewiesenen Kapitals, der einbehaltenen Gewinne sowie zur Beschäftigtenzahl und den materiellen Vermögenswerten ohne flüssige Mittel für alle Steuerhoheitsgebiete, in denen die MULTINATIONALE UNTERNEHMENSGRUPPE tätig ist | aggregate information relating to the amount of revenue, profit (loss) before income tax, income tax paid, income tax accrued, stated capital, accumulated earnings, number of employees, and tangible assets other than cash or cash equivalents with regard to each jurisdiction in which the MNE Group operates |
7) Andere als Körperschaftsteuern (v.a. MwSt und lokale Ertragsteuern) sollten nicht in die Regelung einbezogen werden.29 Die Mitgliedstaaten könnten auf nationaler Ebene jedoch weiterhin ertragsbezogene Zuschläge auf die gemäß der Pilotregelung geschuldete Körperschaftsteuer anwenden. | 7) Taxes other than corporation taxes (notably VAT and local profit taxes) should not be included in the scope of the scheme.29 However, Member States could continue to apply national (profit related) surcharges on the corporate tax as established under the conditions in the pilot scheme. |
Vor der Nacht, vor Graf Dracula... vor allem. | From the night, from Count Dracula, from everything. |
Diese Flucht vor der Natur, vor dem Leben, vor sich selbst, vor dem Menschen, vor Gott, vor allem währte den ganzen Tag. | This flight from nature, life, himself, man, God, everything, lasted all day long. |
5 vor , vor , sonst. | ) 5 before , before , elsewhere. |
Ja, ich habe Angst vor Privilegien, vor Leichtigkeit, vor Berechtigungsanspruch. | Yet I am afraid of privilege, of ease, of entitlement. |
Vor! Bitte, vor dem Zimmer! | I was in front of the room, not inside! |
Clopidogrel vor Angiographie oder vor PCI | clopidogrel pre angiography or pre PCI |
Vor diesen Fragen. Vor der Antwort. | Before these questions before the answers. |
Vor dem Unglück, vor dem Bösen. | Of misfortune, of evil. |
Denn sie fliehen vor dem Schwert, ja, vor dem bloßen Schwert, vor dem gespannten Bogen, vor dem großen Streit. | For they fled away from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the heat of battle. |
Denn sie fliehen vor dem Schwert, ja, vor dem bloßen Schwert, vor dem gespannten Bogen, vor dem großen Streit. | For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war. |
Hüte dich vor allem vor der Katze! | Above all, beware of the cat. |
Angst vor Schlangen, Angst vor einer Vergewaltigung. | She was scared of snakes. She was scared of rape. |
Stell dir Wick vor einer Buchhandlung vor. | Imagine Wick standing in front of a bookstore. |
Angst vor Schmerzen und vor dem Tod. | A fear of getting hurt and a fear of dying. |
vor. | . |
VoR | VoR |
vor. | first grade. |
vor. | ii. |
vor. | and Seal. |
Vor | Forward |
Vor | Next |
Vor | Forward |
vor | The selected user defined type could not be deleted because it is in use. |
Vor | Pre Tx |
Vor! | Yo! |
Brasilien steht nach wie vor vor gewaltigen Herausforderungen. | Brazil still faces huge challenges. |
Später wurde sie vor allem vor Güterzügen eingesetzt. | Later it was mainly used on freight trains. |
Vor Gebrauch verdünnen Vor der Anwendung Packungsbeilage lesen | Dilute before use Read the package leaflet before use |
Bereiten Sie beide Dosen vor dem Zubettgehen vor. | Prepare both doses before bedtime. |
Stell dir vor, du stehst vor deiner Haustür. | Imagine yourself standing outside the front door of your home. |
Ich seh's vor mir, ich seh's vor mir. | It's coming to me. It's coming to me. |
Stellen sie sich Hitchcock vor der Filmtechnik vor. | Imagine Hitchcock before the technologies of film. |
Was haben Sie vor? Was schlagen Sie vor? | What are you going to do about it? |
2, blind vor Liebe 2, blind vor Liebe | Two blind loves Two blind loves |
Er hat Angst vor Küssen wie vor Stieren! | He's afraid of a kiss as he was afraid of the bulls! |
Glücksbringer als Schutz vor Leid und vor Harm. | Good luck token to shield ...her from harm. |
Vor allem, wenn sie vor einer Pistole stehen. | Especially if they're at the point of a gun. |
Anmeldung vor Eingang bzw. vor Abgang der Ware | Pre arrival and pre departure declarations |
Hier sehen wir die Patentverfahren vor den Gesetzen der Welthandelsorganisation, vor 1995, vor antiretroviralen Medikamenten. | Here you see the patent practices before the World Trade Organization's rules, before '95, before antiretroviral drugs. |
Ich habe wirklich kein Entsetzen vor der Gefahr, nur vor ihrer unvermeidlichen Wirkung vor dem Schrecken. | I have, indeed, no abhorrence of danger, except in its absolute effect in terror. |
Vor einem Jahr, vor elf Monaten, vor zehn Monaten damals standen Sie allein auf weiter Flur. | One year ago, 11 months ago, 10 months ago yours was an isolated voice. |
Verwandte Suchanfragen : Ertragsteuern Fällig - Abgegrenzte Ertragsteuern - Ertragsteuern Gezahlt - Ausländische Ertragsteuern - Ertragsteuern Kosten - Vor - Vor - Vor - Vor - Vor - Vor - Vor Allem Vor - Vor Der