Übersetzung von "von genug" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Genug von ihm! | Hés a nuisance. |
Genug von Dilettanten... | Enough of these dilettantes already... |
Genug von all dem. | Enough of all that. |
Genug von Dixie Bell. | Enough about Dixie Belle for the moment. |
Genug von dem Geschwätz. | I've had enough of this talk. |
Genug von diesem Unsinn! | Enough of this nonsense! |
Genug von diesen Dilettanten. | Enough of these dilettantes. |
Genug von meinem Sammlerstolz. | Enough of my collector's enthusiasm. |
Genug von der Karosse. | Enough of the coach. |
Genug von dem Unfug. | That's enough nonsense. |
Genug von diesem Krieg! | I've had enough of war. |
Ich habe genug von ihm. | I am disgusted with him. |
Einer von zehn spart genug. | One out of 10 are saving enough. |
Ich habe genug von Paris. | I've had enough of Paris. |
Wir haben genug von Ihnen! | We've had enough of you! |
Ich habe genug von Detektivarbeit. | I'm through detecting for the rest of my natural life. |
Ich hab genug von Callahan! | I'm sick of Callahan! |
Ich habe genug von allem! | I'm tired of them! |
Ich habe genug von Ihnen. | I've taken all I'm gonna take from you. |
Er hatte genug von Brooklyn. | He was sick of Brooklyn. |
Doch genug von unserem Unglück! | But I won't wash dirty linen here. |
Ich hab genug von Ihnen. | I've had enough of you. |
Von deiner Sorte gibt's genug. | Your kind come a dime a dozen. |
Ich habe genug von Sonntagmittag. | Someone gave me a false bill. Let me see it |
Genug von den alten Melodien. | Oh, that's enough of that. |
Ich habe genug von Ryker. | I had enough of Ryker. |
Genug ist genug. | Enough is enough Stephen O'Brien ( UNReliefChief) 9 October 2016 |
Genug ist genug! | Enough is enough! |
Genug ist genug! | Enough is enough. |
Genug ist genug. | All right, now, enough is enough. |
Genug ist nicht genug | When Enough is Not Enough |
Genug ist genug, wirklich!!! | Enough is enough, really!!! |
Genug gesagt, genug Information | I greet my second cousin Knut You know, here they don't need to scream anymore I know they're alone for nights on end |
Aber, genug ist genug. | But, enough is enough. |
Danke! Habe genug von den alten! | I've enough of your signatures. |
Ich habe genug von diesem Programm. | I've had enough of this program. |
Ich habe genug von ihrer Nörgelei. | I'm fed up with her grumbling. |
Ich habe genug von deinen Geschichten! | I'm fed up with your stories! |
Ich habe genug von dieser Heuchelei. | I'm tired of pretending. |
Ich habe genug von deinen Vorhaltungen. | I've had enough of your lectures. |
Ich habe genug von euren Vorhaltungen. | I've had enough of your lectures. |
Ich habe genug von deinen Kommentaren. | I'm tired of your comments. |
Ich habe genug von euren Kommentaren. | I'm tired of your comments. |
Ich habe genug von Ihren Kommentaren. | I'm tired of your comments. |
Alle haben genug von Harlem Shake . | Everybody's sick of the Harlem Shake. |
Verwandte Suchanfragen : Weit Genug Von - Genug Von Mir - Genug Von Mir - Genug Haben Von - Haben Genug Von - Von Etwas Genug Haben - Seltsam Genug - Traurig Genug - Einfach Genug - Glücklich Genug - Weit Genug - Wahr Genug