Übersetzung von "von genug" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Genug - Übersetzung : Genug - Übersetzung : Von genug - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Plenty Strong Enough Already

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Genug von ihm!
Hés a nuisance.
Genug von Dilettanten...
Enough of these dilettantes already...
Genug von all dem.
Enough of all that.
Genug von Dixie Bell.
Enough about Dixie Belle for the moment.
Genug von dem Geschwätz.
I've had enough of this talk.
Genug von diesem Unsinn!
Enough of this nonsense!
Genug von diesen Dilettanten.
Enough of these dilettantes.
Genug von meinem Sammlerstolz.
Enough of my collector's enthusiasm.
Genug von der Karosse.
Enough of the coach.
Genug von dem Unfug.
That's enough nonsense.
Genug von diesem Krieg!
I've had enough of war.
Ich habe genug von ihm.
I am disgusted with him.
Einer von zehn spart genug.
One out of 10 are saving enough.
Ich habe genug von Paris.
I've had enough of Paris.
Wir haben genug von Ihnen!
We've had enough of you!
Ich habe genug von Detektivarbeit.
I'm through detecting for the rest of my natural life.
Ich hab genug von Callahan!
I'm sick of Callahan!
Ich habe genug von allem!
I'm tired of them!
Ich habe genug von Ihnen.
I've taken all I'm gonna take from you.
Er hatte genug von Brooklyn.
He was sick of Brooklyn.
Doch genug von unserem Unglück!
But I won't wash dirty linen here.
Ich hab genug von Ihnen.
I've had enough of you.
Von deiner Sorte gibt's genug.
Your kind come a dime a dozen.
Ich habe genug von Sonntagmittag.
Someone gave me a false bill. Let me see it
Genug von den alten Melodien.
Oh, that's enough of that.
Ich habe genug von Ryker.
I had enough of Ryker.
Genug ist genug.
Enough is enough Stephen O'Brien ( UNReliefChief) 9 October 2016
Genug ist genug!
Enough is enough!
Genug ist genug!
Enough is enough.
Genug ist genug.
All right, now, enough is enough.
Genug ist nicht genug
When Enough is Not Enough
Genug ist genug, wirklich!!!
Enough is enough, really!!!
Genug gesagt, genug Information
I greet my second cousin Knut You know, here they don't need to scream anymore I know they're alone for nights on end
Aber, genug ist genug.
But, enough is enough.
Danke! Habe genug von den alten!
I've enough of your signatures.
Ich habe genug von diesem Programm.
I've had enough of this program.
Ich habe genug von ihrer Nörgelei.
I'm fed up with her grumbling.
Ich habe genug von deinen Geschichten!
I'm fed up with your stories!
Ich habe genug von dieser Heuchelei.
I'm tired of pretending.
Ich habe genug von deinen Vorhaltungen.
I've had enough of your lectures.
Ich habe genug von euren Vorhaltungen.
I've had enough of your lectures.
Ich habe genug von deinen Kommentaren.
I'm tired of your comments.
Ich habe genug von euren Kommentaren.
I'm tired of your comments.
Ich habe genug von Ihren Kommentaren.
I'm tired of your comments.
Alle haben genug von Harlem Shake .
Everybody's sick of the Harlem Shake.

 

Verwandte Suchanfragen : Weit Genug Von - Genug Von Mir - Genug Von Mir - Genug Haben Von - Haben Genug Von - Von Etwas Genug Haben - Seltsam Genug - Traurig Genug - Einfach Genug - Glücklich Genug - Weit Genug - Wahr Genug