Übersetzung von "von derselben Bedeutung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Bedeutung - Übersetzung : Bedeutung - Übersetzung : Bedeutung - Übersetzung : Bedeutung - Übersetzung : Bedeutung - Übersetzung : Bedeutung - Übersetzung : Bedeutung - Übersetzung : Derselben - Übersetzung : Von derselben Bedeutung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Eine Konzentration bei ein und derselben Versicherungsgesellschaft sollte gemeldet werden, wenn sie für die Transaktion von großer Bedeutung ist. | Any concentration with one insurer must be disclosed if it is material to the transaction. |
Auf derselben Sitzung gab der Ausschuss eine befürwortende Stellungnahme zu den finnischen Maßnahmen gemäß Artikel 3a der Fernsehrichtlinie ab (Ereignisse von erheblicher Bedeutung). | During the same meeting, the Committee gave a favourable opinion on the Finnish measures under Article 3a TVWF (major events). |
Aquinos Außenpolitik ist von derselben Entschlossenheit gekennzeichnet. | Aquino s foreign policy has also been characterized by the same resoluteness. |
Die Wörter sind von derselben Wurzel abgeleitet. | These words are derived from the same root. |
Es sind trotzdem Seeigel von derselben Welt. | Who can say that this urchin's a thief? |
Fängst du wieder von derselben Sache an? | Are you gonna remember that for the rest of your life? |
In Artikel 4 findet der Text ab den Worten soweit sie örtlich von Bedeutung sind bis die betriebswirtschaftlichen Einzelausrichtungen im Sinne derselben Entscheidung keine Anwendung. | In Article 4, the text beginning with and insofar as they are important locally until the particular technical economic guidelines within the meaning of the same Decision is not applicable |
Zwei Gehirnblutungen in derselben Nacht, an derselben Stelle. | Two cerebral haemorrhages in the same night, the same area. |
Jede Kante eines Tesserakts ist von derselben Länge. | Each edge of a tesseract is of the same length. |
2.2.7 Das gleiche gilt auch für die Streichung von Erwägungsgrund (4) derselben Richtlinie, in dem auf die Bedeutung des gemeinschaftlichen Verbots von Chrysotilasbest ab dem 1. Januar 2005 hingewiesen wird. | 2.2.7 This also applies to the omission of recital (4) of the same directive, which draws attention to the importance of the Community decision banning the use of chrysotile asbestos with effect from 1 January 2005. |
2.2.7 Das gleiche gilt auch für die Streichung von Erwägungsgrund (4) derselben Richtlinie, in dem auf die Bedeutung des gemeinschaftlichen Verbots von Chrysotilasbest ab dem 1. Januar 2005 hingewiesen wird. | This also applies to the omission of recital (4) of the same directive, which draws attention to the importance of the Community decision banning the use of chrysotile asbestos with effect from 1 January 2005. |
Diese Behörden treffen ihre Entscheidung und führen ihr Verfahren in derselben Weise wie im Fall jeder anderen Straftat von erheblicher Bedeutung nach dem innerstaatlichen Recht des Vertragsstaats. | Those authorities shall take their decision and conduct their proceedings in the same manner as in the case of any other offence of a grave nature under the domestic law of that State Party. |
Vorzugsrechte bei Angeboten zur Zeichnung von Wertpapieren derselben Kategorie | Pre emption rights in offers for subscription of securities of the same class. |
Vorzugsrechte bei Angeboten zur Zeichnung von Wertpapieren derselben Kategorie. | Pre emption rights in offers for subscription of securities of the same class |
Da drin ist dieselbe Zahl von Molekülen, mit derselben kinetischen Energie und, im Durchschnitt, bewegen sie sich mit derselben Geschwindigkeit. | I have the same number of molecules in there, with the same kinetic energy, and on average, they're moving with the same velocities. |
Dieselbe Musik auf derselben Geige, gespielt mit derselben Leidenschaft vom selben Mann. | Same music, on the same violin, played with the same passion and by the same man. |
Falls ja, werden die beiden Erhebungen von derselben Einrichtung durchgeführt? | If yes, are both surveys managed by the same body? |
Eine Partie besteht aus Reis von ein und derselben Sorte. | A lot shall be made up of rice of the same variety. |
Trotzdem irrte sie sich in der Annahme, daß er die Bedeutung dieser Nachricht in derselben Weise verstehe, wie sie sie als Frau verstand. | But she was mistaken in thinking that he understood the importance of the news as she, a woman, understood it. |
Auch darf es nicht niedriger sein als das Risikogewicht für eine hypothetische vorrangige Tranche derselben Verbriefung mit derselben Bonitätsbeurteilung und derselben Restlaufzeit. | In addition, the resulting risk weight shall be no lower than the risk weight corresponding to a hypothetical senior tranche of the same securitisation with the same credit assessment and maturity. |
Nicht von Bedeutung. | Not relevant |
Nichts von Bedeutung. | Thank Eleanor Roosevelt. |
Nichts von Bedeutung. | Nothing of any importance. |
Nichts von Bedeutung. | Oh, nothing much. |
Nichts von Bedeutung. | An idle comment. |
Nichts von Bedeutung. | Nothing much. |
Ich bin derselben Meinung. | I have the same opinion. |
(englische Version derselben Autoren) | He took office on August 10, 1998. |
Drei Karten derselben Wertigkeit. | Three cards of the same rank |
Vier Karten derselben Wertigkeit. | Four cards of the same rank |
Also entlang derselben Achse. | So it's along the same axis. |
Charmaine ist derselben Meinung... | I guess Chermaine will agree... |
Sicherheiten derselben Art bezeichnet | equivalent collateral |
Ich bin derselben Ansicht. | I take the same view. |
In derselben wie Dick. | Same one as Dick. |
Erzeugnis in derselben Kategorie | Product in identical category |
Aus derselben Zeit ist ein Christuskopf von Weißenburg im Elsass erhalten. | During the process, the bottom of the cylinder is removed. |
Jahrhunderts von der Familie Cossé erworben, die aus derselben Provinz stammte. | The fief of Brissac in Anjou had been acquired at the end of the 15th century by a French family named Cossé from the same province. |
Sein älterer Bruder von derselben Mutter war Gnaeus Pompeius der Jüngere. | His older brother was Gnaeus Pompeius. |
Durchgehende Füllung Benachbarte Pixel von derselben Farbe mit aktueller Farbe füllen | Flood fill Fill adjoining pixels with the same color with the current color |
Mit derselben Liebenswürdigkeit, die man nur von lieben, engen Freunden annimmt. | With the same amiability one tolerates only from a very dear and close friend. |
Der Haushaltsausschuß unterstützt dieses Infrastruktur programm für den Verkehr mit derselben Einmütig keit wie der Verkehrsausschuß, denn es handelt sich hier wirklich um ein Vorhaben von größter Bedeutung für die Gemeinschaft. | Parliament will thus be committing itself to support every action taken by the Commission and the Council in order to increase resources so that such projects of considerable Community interest can be carried out. |
Unsere ganze Arbeit bei TED wird von derselben Mission bestimmt, der Verbreitung von Ideen. | Everything that we do at TED is driven by the same mission, which is to spread ideas. |
Bedeutung Unsichtbarkeit ist von relativ großer Bedeutung in vielen Bereichen. | In research on sensorial perception it has been shown that invisibility is perceived in cycles. |
Ihre Leichen wurden noch in derselben Nacht von Angehörigen der Bunkerbesatzung verbrannt. | The bodies were then doused with petrol, but the remains were only partially burned and not buried. |
Verwandte Suchanfragen : Mittels Derselben - Von Bedeutung - Bedeutung Von - Von Bedeutung - Bedeutung Von - Von Bedeutung - Von Bedeutung - Von Entscheidender Bedeutung - Von Geringster Bedeutung - Von Grundlegender Bedeutung - Von Grundlegender Bedeutung - Von Geringer Bedeutung - Sinn Von Bedeutung