Übersetzung von "von Ihrem Unternehmen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Unternehmen - Übersetzung : Unternehmen - Übersetzung : Unternehmen - Übersetzung : Unternehmen - Übersetzung : Unternehmen - Übersetzung : Unternehmen - Übersetzung : Unternehmen - Übersetzung : Unternehmen - Übersetzung : Unternehmen - Übersetzung : Von Ihrem Unternehmen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
In Ihrem Unternehmen Rejoice | To rejoice in your friends happiness |
Abhängigkeit der japanischen, amerikanischen und europäischen Unternehmen von ihrem Inlandsmarkt | Dependence of Japanese, US and European Companies on their Domestic Markets |
Die Unternehmen fühlten sich von ihrem Präsidenten im Stich gelassen. | The companies felt that they had been left out in the cold by their own President. |
Von ihrem Erfolg hängen auch zukünftige, erwünschte Verträge zwischen Jugoslawischen und europäischen Unternehmen ab. | Despite this, I will digress slightly and just say while at the same time categorically refusing to discuss the substance of the matter that the motion by the Liberals refers only to whether or not certain technical conditions will pertain in Brussels. |
Und seit ihrem bescheidenen Anfang, sind Unternehmen riesig geworden. | And since their humble beginnings, corporations have grown huge. |
Juli 2014 teilte das Unternehmen mit, dass Sjöstedt per sofort von ihrem Amt zurücktreten werde. | On 7 July 2014 the company announced the immediate resignation of Sjöstedt. |
den in ihrem Gebiet niedergelassenen Unternehmen der anderen Vertragspartei eine Behandlung gewähren, die nicht weniger günstig ist, als die Behandlung, die sie im relevanten Markt in ihrem Gebiet Niederlassungen von eigenen Unternehmen gewähren. | accord to enterprises of the other Party established in its territory treatment no less favourable than they accord to enterprises in the relevant market in its territory that are established enterprises of that Party. |
Als die Anzahl englischer Kolonisten sich erhöhte, ließen die Niederländer 1654 von ihrem Unternehmen 1654 ab. | By 1654 however, the success of these English settlements rendered the Dutch position on the Connecticut untenable. |
Anteil langfristiger Verträge, die von den auf ihrem Gebiet ansässigen und registrierten Unternehmen geschlossen worden sind. | the extent of long term contracts concluded by companies established and registered on their territory. |
Anteil der Arbeitnehmer, die an ihrem Unternehmen finanziell beteiligt sind | Proportion of workers with a financial interest participation in the firms where they are employed |
ländische Unternehmen für Forschungs und Entwicklungszwecke auf ihrem Gebiet niederlassen. | Having said that, I would like to refer to the two amendments which have been put forward. |
NS Zeit Die Familie Ullstein musste sich 1934 von ihrem Unternehmen trennen, es wurde enteignet und arisiert . | In 1934 the Jewish Ullstein family was disseized by the Nazi authorities and the business aryanized . |
Ferner schloss die Vereinbarung Unternehmen in Schwierigkeiten aus ihrem Anwendungsbereich aus. | Moreover, the agreement excluded companies in difficulty from its scope. |
Vorbehaltlich des Artikels 54 können die Vertragsparteien die Niederlassung und Geschäftstätigkeit von Unternehmen in ihrem Gebiet regeln, sofern diese Regelungen keine Diskriminierung der Unternehmen der anderen Vertragspartei gegenüber ihren eigenen Unternehmen bewirken. | Subject to Article 54 the Parties may regulate the establishment and operation of companies on their territory, insofar as these regulations do not discriminate against companies of the other Party in comparison with its own companies. |
Die weiterverarbeitenden Unternehmen beziehen die betroffene Ware normalerweise von verschiedenen Zulieferern und verkaufen sie unabhängig von ihrem Ursprung zu einem Durchschnittspreis. | Processors generally purchase the product concerned from several suppliers and sell it at one average price whatever is the origin. |
den Waren und Dienstleistungen von in ihrem Gebiet niedergelassenen Unternehmen der anderen Vertragspartei eine Behandlung gewähren, die nicht weniger günstig ist, als die Behandlung, die sie im relevanten Markt in ihrem Gebiet vergleichbaren Waren und Dienstleistungen der Niederlassungen von eigenen Unternehmen gewähren, und | accord to goods or services supplied by enterprises of the other Party established in its territory treatment no less favourable than they accord to like goods or like services supplied by enterprises in the relevant market in its territory that are established enterprises of that Party and |
Unternehmen, die ökologische und soziale Ziele in ihrer Satzung geschrieben haben in ihrem Kern, Unternehmen, wie zum Beispiel, Ecosia. | like the 4,000 community interest companies that have sprung up in the U.K. over the last five years and a similar rise in B corporations in the United States, enterprises that have ecological and social goals written into their constitution at their heart companies, in fact, like this one, Ecosia. |
Infolgedessen schauen Politiker oft weg, wenn Unternehmen mit ihrem Verhalten Grenzen überschreiten. | As a result, politicians often look the other way when corporate behavior crosses the line. |
Auch Behörden bedienen sich ihrer bei ihrem Dialog mit Unternehmen und Bürgern. | Government departments are also using these networks in their interactions with companies and with citizens. |
Unternehmen, die fairen Handel treiben, werden an ihrem Geschäftsverhalten nichts ändern müssen. | Businesses trading fairly will not have to change the way they do business. |
Multinationale Unternehmen verfügen heute über viel mehr Möglichkeiten, ihrem fairen Steueranteil zu entkommen. | Multinational companies have many more opportunities than before to dodge their fair and efficient share of taxation. |
In der Regelung werden jedoch explizit Unternehmen in Schwierigkeiten aus ihrem Anwendungsbereich ausgeschlossen. | However, the scheme expressly excludes companies in difficulty from its scope. |
Herr Präsident, zunächst möchte ich, wie alle meine Vorredner, Frau Jöns zu ihrem Unternehmen, ihrer Arbeit und ihrem ausgezeichneten Bericht beglückwünschen. | Mr President, first of all, like all of the other speakers, I want to congratulate Mrs Jöns on her undertaking, on her work and on her excellent report. |
Das Unternehmen war der Ansicht, dass die Verbuchungsvorschriften nach ihrem Zweck (z. B. zum Schutz von Investoren) betrachtet werden sollten. | The company further argued that the inconsistencies mentioned in the MET disclosure document did not affect the reliability of its accounts. |
Anzumerken ist, daß von der Zahl der Kredite 58,4 und von ihrem Umfang 57,9 Unternehmen mit weniger als 50 Beschäftigten zugute gekommen sind. | It is regrettable that there are no such figures, even by way of approximation. |
So wurde von 9 Unternehmen behauptet, dass sich der Verzicht auf Kontrollbesuche in ihrem Falle nachteilig ausgewirkt und sie gegenüber den Unternehmen, bei denen Kontrollbesuche vorgenommen wurden, benachteiligt habe. | More generally, it was claimed by Company 9 that the absence of verification visit was unfavourable to them and discriminatory as compared to those companies that have been subject to a verification visit. |
für die Geschäftstätigkeit der in ihrem Gebiet niedergelassenen Tochtergesellschaften und Zweigniederlassungen kosovarischer Unternehmen eine Behandlung, die nicht weniger günstig ist als die Behandlung, die die EU ihren eigenen Unternehmen und Zweigniederlassungen oder, falls dies die günstigere Behandlung ist, den in ihrem Gebiet niedergelassenen Tochtergesellschaften und Zweigniederlassungen von Unternehmen aus Drittstaaten gewährt. | as regards the operation of subsidiaries and branches of Kosovo companies, established in its territory, treatment no less favourable than that accorded by the EU to its own companies and branches, or to any subsidiary and branch of any third country company, established in its territory, whichever is the better. |
Die Start Ups, die Ihrem Unternehmen helfen werden, nicht zum nächsten Uber zu werden | The start ups that will help your company avoid becoming the next Uber |
Ducati hatte drei Söhne Bruno, Adriano und Marcello, die im Unternehmen ihrem Vater halfen. | Ducati Motor Holding S.p.A. is an Italian company that designs and manufactures motorcycles. |
In Ihrem Unternehmen verwenden Sie wahrscheinlich viele Tools und Services zum Ausführen Ihrer Vorgänge. | Within your company, you' re likely to utilize many tools and services to run your operations. |
Deshalb sollten wir sie lieber erst fragen, bevor wir etwas in ihrem Namen unternehmen. | Why, then, not ask for their views before we do anything in their name? |
Daher müssen die Unternehmen, wenn sie Angaben zu ihrem Vorhaben machen, besonders gewissenhaft sein. | These constraints mean that firms must be particularly careful in submitting details of their merger. |
Artikel 8 schreibt vor, dass die Beschäftigten des entleihenden Unternehmens über den Einsatz von Leiharbeitnehmern in ihrem Unternehmen zu informieren sind. | Article 8 provides that the employees of the user undertaking must be informed of the fact that temporary workers are being employed in their undertaking. |
Also unterscheidet sich mein Versteck nicht von Ihrem, oder Ihrem oder Ihrem. | So really, my closet is no different than yours, or yours, or yours. |
Die Vertragsparteien erlassen keine neuen Vorschriften oder Maßnahmen, die hinsichtlich der Niederlassung von Unternehmen der anderen Vertragspartei in ihrem Gebiet und ihrer anschließenden Geschäftstätigkeit eine Diskriminierung gegenüber ihren eigenen Unternehmen bewirken. | The Parties shall not adopt any new regulations or measures which introduce discrimination as regards the establishment of the other Party s companies on their territory or in respect of their operation, once established, by comparison with their own companies. |
Von Ihrem Computer | From your computer |
Von Ihrem Mann. | Oh, Henry. He works very hard. |
die Beförderung dient der Anlieferung der Güter zum Unternehmen, ihrem Versand ab dem Unternehmen, ihrer Verbringung innerhalb oder zum Eigengebrauch außerhalb des Unternehmens | The fact that a carrier offers lower prices than are offered by other road carriers, or that the route in question is already being operated by other road carriers, may not in itself constitute justification for refusing the application. |
Er schlägt vor, dass Unternehmen, die mindestens zu 50 durch den Staat finanziert wurden, von den Mitarbeitern zu ihrem Eigentum erklärt werden. | He proposes that businesses who receive at least 50 of their funding from the state be confiscated by the workers. |
Ich war übrigens auch neugierig, wieso Sie die Chance bei Ihrem Kondom Unternehmen vertan haben. | I was actually also curious why I think you missed an opportunity with your condoms launch. |
Andernfalls könnten die nicht am Informationsaustausch beteiligten Unternehmen die beteiligten in ihrem wettbewerbswidrigen Verhalten disziplinieren. | Otherwise, the competitors that are not participating in the information exchange could constrain any anti competitive behaviour of the companies involved. |
Mit ihrem Beitrag würden die privaten Partner lediglich Produktionsanlagen innerhalb der Unternehmen des Konzerns verlegen. | The contribution of the private partners served no more than to move the productive plant within companies belonging to the group. |
Artikel 4 bestimmt eng umrissene Ausnahmen für die Prüfung von Gefahrgutbeauf tragten, die in ihrem Unternehmen nur mit bestimmten gefährlichen Gütern zu tun haben. | Article 4 covers some strictly defined exceptions for the testing of safety advisers working for undertakings whose activities are concerned solely with certain types of dangerous goods. |
Von ihrem Wesen her führen sie zu einer bedeutenden Wettbewerbsverfälschung, die ausschließlich den mitwirkenden Unternehmen zugute kommt und den Abnehmern äußerst abträglich ist. | By its very nature it leads to an important distortion of competition, which is of exclusive benefit to the companies participating in the cartel and is highly detrimental to customers. |
Direktbesteuerung von Unternehmen | Direct company taxation |
Verwandte Suchanfragen : Von Ihrem - In Ihrem Unternehmen - In Ihrem Unternehmen - In Ihrem Unternehmen - In Ihrem Unternehmen - In Ihrem Unternehmen - In Ihrem Unternehmen - In Ihrem Unternehmen - Profitieren Von Ihrem - Von Ihrem Desktop - Wie Von Ihrem - Von Ihrem Gerät - Von Ihrem Platz