Übersetzung von "von Ihnen aufgeworfenen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Von Ihnen aufgeworfenen - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Show Told Talk

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Nun zu einigen von Ihnen aufgeworfenen Problemen.
I shall now deal with some of the issues you raised.
Meine Fraktion hat die von Ihnen aufgeworfenen Fragen ausführlich erörtert.
My group has discussed in detail the questions that you have posed.
Die Kommission führt diesen Dialog unter Berücksichtigung der von Ihnen aufgeworfenen Fragen.
President. We turn now to the questions addressed to the Foreign Ministers.
Ich werde mich jedoch bemühen, die von Ihnen aufgeworfenen Fragen bestmöglich zu beantworten.
However, I will do my best to answer such questions as you have raised.
Vandenberghe. (EN) Wir wären durchaus bereit, alle von Ihnen aufgeworfenen Fragen im einzelnen zu diskutieren.
Butz. (DE) That is a quite crucial question.
Viele der von Ihnen im Bericht aufgeworfenen Ideen können für die Gewährleistung unserer Energieversorgungssicherheit von Bedeutung sein.
Many of the ideas presented in this report may be important elements in guaranteeing the security of our energy supply.
Eines der von Ihnen aufgeworfenen Probleme, und das sage ich in einem Wort, ist damit erledigt.
In order to attain our aim we must provide all the guarantees necessary to ensure that this document does not make it impossible to carry out strict controls.
In Ihrer Rede zu dem von Ihnen aufgeworfenen Thema sagten Sie, daß Sie im Namen aller im.
Since the deadline for submitting urgent resolutions has not yet been reached, I find it difficult to see how you can at this stage say what will be first in priority.
Die von ihm aufgeworfenen Fragen werden auch von uns gestellt.
I shall never tire of saying that the Community might well have need of a more coordinated and coherent foreign policy, and of a more coherent commercial policy.
Ich werde den einzelnen betreffenden Mitgliedern schreiben, sobald wir die Möglichkeit hatten, die von Ihnen aufgeworfenen Probleme zu untersuchen.
(Parliament adopted Amendment No 53' which meant that Amendment No 83 fell and then the seventh indent of paragraph 12, rejected Amendment No 21 and then Amendment No 67 and adopted the last indent of paragraph 12)
Das Verfahrensproblem im Zusammenhang mit dem von Ihnen aufgeworfenen Punkt wurde nach meinem Dafürhalten bereits durch das Fünfte Rahmenprogramm geregelt.
The Fifth Framework Programme has, I believe, already solved the problem of procedure on the point you raise.
Zwei der von Young aufgeworfenen Fragen sind noch heute aktuell.
Two central questions raised by Young remain topical today.
Allgemein und unabhängig von den in diesem Grünbuch aufgeworfenen Fragen
In general and independently of the questions raised in this document
Die von uns aufgeworfenen Fragen verlangen jedoch nach erschöpfender Auskunft.
Council Commission Rapporteurs Members of Parliament allotted as follows
Was den Kosovo angeht, so sind viele der in ihnen aufgeworfenen Fragen bereits Bestandteil unserer Bemühungen.
As regards Kosovo, we were already aware of many of the issues raised.
. (IT) Frau Berès, ich bin mit den Details der von Ihnen aufgeworfenen Frage nicht vertraut, doch werde ich das umgehend prüfen und Ihnen noch heute eine Antwort geben.
Mrs Berès, I am not familiar with the details of the question you have raised, but I will investigate the matter immediately and give you a response today.
Ich gehe davon aus, dass der Rat in Vorbereitung dieser Maßnahmen die von Ihnen aufgeworfenen Fragen in angemessener Weise zur Sprache bringen wird.
I assume that the Council will discuss the matter taken up by the Member in an appropriate way prior to this.
Antworten auf die im Grünbuch aufgeworfenen Fragen
Responses to the questions raised in the Green Paper
4.7 Eine weitere von der Kommission aufgeworfenen Schlüsselfrage betrifft die Gewichtsver teilung zwischen der Förderung von
4.7 Another key question raised by the Commission relates to the distribution of funding between
Der von einem der Redner hier aufgeworfenen Frage steht die Kommission offen gegenüber.
Burke the Commission have to play an important role in this respect.
Hier aber geht es nur um die von den Einsprüchen aufgeworfenen rechtlichen Fragen.
If it were a question of political judgment, I am fairly certain that
Die von Frau Theato aufgeworfenen Fragen können wir gerne im nächsten Jahr ansprechen.
We would be quite happy to address the questions raised by Mrs Theato next year.
Ergänzend zu den von ihm aufgeworfenen Fragen habe ich noch folgende drei Bemerkungen.
Leading on from his questions, I would like to make the three following comments.
Schließlich werde ich auch dem von Herrn Elles aufgeworfenen Punkt besondere Aufmerksamkeit widmen.
Lastly, I shall also be paying special attention to the point raised by Mr Elles.
Die durch die Entmaterialisierung von Wertpapieren aufgeworfenen Probleme werden derzeit von einer Arbeitsgruppe der Kommission geprüft.
The problems raised by dematerialization of securities are under examination by a Commission Working Party.
Aufgrund seiner Rechtsnatur könne das Dokument die von ihm aufgeworfenen Fragen nicht selbst beantworten.
The legal status of the document was such that it raised questions to which it could not, however, provide the answers.
Dies bietet die Gelegenheit zu einer gründlichen Studie der von Herrn Irmer aufgeworfenen Aspekte.
I personally wish to say that Mr Michel was not simply a colleague but also a longstanding friend he was an example of a particular way of being a politi
Einige der aufgeworfenen Fragen möchte ich kurz beantworten.
I would like to briefly answer some of the questions put.
Einige der damals aufgeworfenen Gesichtspunkte werden jetzt wiederholt.
A number of the views put forward at that time are being repeated now.
Ich komme nunmehr zu den anderen aufgeworfenen Problemen.
I will now pass to other issues raised.
Frau Präsidentin, auch ich möchte eine Anmerkung zu der von Herrn Atkins aufgeworfenen Frage machen.
Madam President, I want to talk about the same point of order as Mr Atkins.
Mit Ausnahme des von der Kollegin Thyssen aufgeworfenen Problems findet der vorliegende Bericht unsere Zustimmung.
We find ourselves in agreement with his report, except for the point raised by Mr Thyssen.
Einige der hier aufgeworfenen Fragen möchte ich gerne kommentieren.
Allow me to comment on some of the issues.
A) Antworten auf die am 4. Februar 2013 von der Haushaltsgruppe in ihrer Sitzung aufgeworfenen Fragen
A) Replies to questions raised in the Budget Group on 4 February 2013
Nun will ich weniger allgemein zu dem von Herrn Provan und anderen Rednern aufgeworfenen Thema kommen.
For fish merchants, too, the present boom in cheap imports is a rather shortterm benefit.
Ich möchte die von Herrn Goodwill aufgeworfenen Fragen bezüglich des in einigen Mitgliedstaaten aufgetretenen Problems aufgreifen.
I turn to the questions mentioned already by Mr Goodwill regarding the problem some Member States have experienced.
Analyse und mögliche Antworten auf die im Grünbuch aufgeworfenen Fragen
Analysis of, and response to, the issues raised by the Green Paper
Die hier aufgeworfenen Probleme sind vielfältig, hängen jedoch eng zusammen.
This raises a great many, closely related, problems.
Ich will zu zwei weiteren hier aufgeworfenen Fragen etwas sagen.
I shall comment on two further issues that have been raised.
Einige der im Bericht von Herrn Wuori aufgeworfenen Fragen stimmen mit den Punkten in unserer Mitteilung überein.
Several issues raised in Mr Wuori' s report dovetail with points in our communication.
a) Stimulierung einer Debatte über die in dieser Mitteilung aufgeworfenen Fragen
a) Promoting a debate on the issues raised in this Communication
Antworten der Diskussionsteilnehmer auf die in der offenen Aussprache aufgeworfenen Fragen
Answers from the panellists to the questions raised in the open debate
Antworten der Diskussionsteilnehmer auf die in der offenen Aussprache aufgeworfenen Fragen
Answers of the panellists to the questions raised in the open debate
Lassen Sie mich kurz auf einige der aufgeworfenen speziellen Fragen antworten.
I would like to respond briefly to a number of specific questions which have been asked.
Der CHMP beurteilte das Dossier und die verfügbaren Daten, einschließlich der von den Einspruch erhebenden CMS aufgeworfenen Fragen.
The CHMP assessed the dossier and the available data, including the issues raised by the objecting CMS.

 

Verwandte Suchanfragen : Aufgeworfenen Probleme - Aufgeworfenen Lippen - Aufgeworfenen Fragen - Aufgeworfenen Fragen - Aufgeworfenen Fragen - Aufgeworfenen Fragen - Von Ihnen - Von Ihnen - Von Ihnen - Von Ihnen - Aufgeworfenen Fragen Unter - Aufgeworfenen Fragen Mit - Haben Aufgeworfenen Fragen - Aufgeworfenen Fragen Oben