Übersetzung von "voll eingehalten" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Voll - Übersetzung : Eingehalten - Übersetzung : Voll - Übersetzung : Voll eingehalten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Somit wurde das Embargo für Gerste voll kommen eingehalten. | The embargo in the case of barley was therefore fully observed. |
Der in Nizza festgelegte und in Göteborg präzisierte Zeitplan wird voll eingehalten. | The timeframe that was established in Nice and clarified in Gothenburg will be fully complied with. |
(10) Die Charta der Grundrechte wird von der Richtlinie voll und ganz eingehalten | (10) The Directive fully respects the Charter of fundamental rights. |
3. betont, dass es wichtig ist, dass das Übereinkommen voll und wirksam durchgeführt und eingehalten wird | Stresses the importance of the full and effective implementation of and compliance with the Convention |
3. betont, dass es wichtig ist, dass das Übereinkommen voll und wirksam durchgeführt und eingehalten wird | Stresses the importance of the full and effective implementation of, and compliance with, the Convention |
Kurzum, wir unterstützen die Reformen voll und ganz und hoffen zutiefst, daß der Zeitplan eingehalten wird. | In short, we are giving our wholehearted support to reform and we hope from the bottom of our hearts that the deadline is met. |
Außerdem wird durch nichts garantiert, dass der im Asylrecht anerkannte Grundsatz der Nichtabschiebung voll eingehalten wurde. | Furthermore, there is no guarantee that the principle of non refoulement, that is recognised in asylum law, was fully respected. |
Bei einem gemeinsamen Grenzschutzkorps besteht möglicherweise die Gefahr, dass diese Bestimmungen nicht voll und ganz eingehalten werden. | With a joint Corps of Border Guards, there might be a danger of these provisions' not being fully respected. |
Von wesentlicher Bedeutung in diesem Dialog ist ein geschlossenes Vorgehen der Gemein schaft, was bislang voll eingehalten wurde. | America is reducing its development aid while in Europe the trend is towards increasing it. |
Die obigen Größenangaben sind abhängig von der Schienenoberkante und müssen von leeren oder voll beladenen Wagen eingehalten werden. | Sizes above are indicated as a function of the height of the upper rail level and shall be met by empty or full wagons. |
Der Präsident. Ich verstehe voll und ganz den Sinn Ihrer Ausführungen, doch muß bei Änderungen die Geschäftsordnung eingehalten werden. | Mr Enright (S). If 10 Members will stand with me, Mr President, we will find we have no quorum. (Ten Members rose to support Mr Enright's request) |
4. unterstreicht außerdem, dass es von entscheidender Bedeutung ist, dass alle Bestimmungen des Übereinkommens voll und wirksam umgesetzt und eingehalten werden | Also stresses the vital importance of full and effective implementation of and compliance with all provisions of the Convention |
Herr Präsident! Ich möchte mich dafür entschuldigen, dass ich vorhin nicht prägnant genug war und die Geschäftsordnungsbestimmungen offenbar nicht voll eingehalten habe. | Mr President, I would like to apologise because I was not concise enough just now and evidently have not completely followed the rules. |
Voll Voll Voll . | Full full full . |
Es ist eine Voraussetzung für die Mitgliedschaft Dänemarks in der EG, daß das im Luxemburger Vergleich festgesetzte Vetorecht voll und ganz eingehalten wird. | Subject Development of the common market in works of art |
eingehalten haben. | UHDCP's first lllorld Drug Deport |
DIE FLANKIERUNGSPOLITIK Der Erfolg bei der Voll endung des Binnenmarktes läßt sich nicht allein daran messen, ob die im Weißbuch festgelegten Fristen eingehalten werden. | with a strong currency and developed industrial structures, while the countries with weak currencies would turn into tourist parks and regions in decline would quickly suffer depopulation. |
Voll, voll, voll. Keiner hat Zeit. | Full, full, full. |
Ich habe eine voll voll voll voll Geld und Lebensunterhalt. | I have a full full full full of money and livelihood. |
Das Subsidiaritätsprinzip wird eingehalten . | The subsidiarity principle is respected . |
Versprechen wurden nicht eingehalten. | Pledges have not been honored. |
Der Abgabetermin wird eingehalten. | Application deadline is met. |
Dieses Übereinkommen wird eingehalten. | I could say that I feel some what like a total abstainer in a brewery. |
die Luftqualitätsnormen eingehalten werden, | air quality standards are respected, |
37. betont außerdem, wie wichtig es ist, dass bei der Erstellung des Entwurfs des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2006 2007 alle Mandate der beschlussfassenden Organe voll eingehalten werden | Also stresses the importance of full compliance with all legislative mandates when preparing the proposed programme budget for the biennium 2006 2007 |
Ich gebe Ihnen ein voll voll voll lila top diese wunderbare Monate. | I'll give you a full full full of purple top this wonderful month. |
EZB Jahresbericht 2003 reich eingehalten . | At the beginning of 2002 the ECB decided to review the way in which information systems services are delivered at the ECB . |
Hast du deinen Termin eingehalten? | Did you keep your appointment? |
Der Stabilitätspakt muss eingehalten werden. | The Stability Pact must be respected. |
Der Vertrag wird nicht eingehalten. | The Treaty is not being respected. |
Ich habe die Verabredung eingehalten. | I kept my appointment. You see, I've never believed your story. |
Die Tierschutzvorschriften müssen eingehalten werden. | Animal welfare requirements must be complied with. |
Im Anschluss an eine Veterinärinspektion der Kommission in Irland wurde das System zur Kennzeichnung und Registrierung von Schafen von Kommissionssachverständigen als voll einsatzfähig erklärt, sofern bestimmte Verpflichtungen eingehalten werden. | Following a Commission veterinary inspection mission in Ireland the system of identification and registration of ovine animals has been audited by the Commission experts as fully operational provided that certain commitments are fulfilled. |
Damit haben wir also voll und ganz die getroffene Vereinbarung eingehalten, und ich glaube, dass es sich dabei um eine neues interessantes Element auf der institutionellen und methodischen Ebene handelt. | We have therefore complied fully with the agreement that we concluded and I think that this is an interesting and new element from an institutional and methodological point of view. |
Voll | Full |
voll | full |
Voll | full |
Ich hatte einmal einen einzigen Studenten Voll Voll Voll Zeit und ich beschlossen, ich | Once I had a single student full full full time and I decided, I |
Er hat den Termin nicht eingehalten. | He didn't keep his appointment. |
Tom hat den Termin nicht eingehalten. | Tom didn't keep his appointment. |
Ich habe mein Versprechen immer eingehalten. | I always kept my promises. |
Angemessene Vorsichtsmaßnahmen sollten weiterhin eingehalten werden. | Appropriate precautions should continue to be employed. |
Das empfohlene Impfschema sollte eingehalten werden. | The recommended schedule should be adhered to. |
(c) Einhaltung Abkommen müssen eingehalten werden. | (c) Compliance Agreements must be complied with. |
Diese Termine wurden nicht eingehalten. Warum? | Then we can see what additional measures can be taken. |
Verwandte Suchanfragen : Nicht Eingehalten - Strikt Eingehalten - Wurde Eingehalten - Fristen Eingehalten - Nicht Eingehalten - Werden Eingehalten - Eingehalten Werden - Eingehalten Wurde, - Nicht Eingehalten - Wird Eingehalten - Eingehalten Werden - Eingehalten Wird - Wurden Eingehalten