Übersetzung von "vertieft" zur englischen Sprache:
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wir haben unsere Freundschaft vertieft. | We deepened our friendship. |
Er ist ins Lernen vertieft. | He is deep in study. |
Sie ist ins Lernen vertieft. | She is deep in study. |
Ein kleiner Riss vertieft sich | A small crack appears |
Er ist ganz darin vertieft. | He's deeply immersed in it. |
Mein Vater war in Gedanken vertieft. | My father was lost in thought. |
Ich war in einen Kriminalroman vertieft. | I have been absorbed in reading a mystery. |
Sie war vertieft in das Video. | She was absorbed in the video. |
Er ist in seine Recherchen vertieft. | He is absorbed in his research. |
Tom ist in seine Arbeit vertieft. | Tom is absorbed in his work. |
Ich habe die Sache nicht vertieft. | I didn't try to figure out what one does with that. |
Sie sollte weiterentwickelt und vertieft werden. | It should be further developed and deepened. |
Er war in dem Buch völlig vertieft. | He was completely engrossed in the book. |
Sie ist völlig in ein Buch vertieft. | She is completely absorbed in a book. |
Und wie vertieft man einen solchen Glauben? | And how would one deepen such a faith? |
Wir sind so in ausländische Filme vertieft. | We have been so deep into the foreign movies. |
Die Zusammenarbeit mit Russland soll vertieft werden. | Cooperation with Russia needs to be reinforced. |
Vielmehr muss die Zusammenarbeit weiter vertieft werden. | On the contrary, cooperation needs to be deepened. |
Die Legitimierung der europäischen Institutionen wird vertieft. | I would refer to the following there will be a deepening of the legitimacy of the European institutions. |
Außerdem müsste die Integration der Eurozone vertieft werden. | The eurozone would also have to deepen integration. |
Leider hat er diese Frage nicht weiter vertieft. | Unfortunately, the interviewer did not pursue the matter any further. |
Sein Neffe war in das brillante Feuerwerk vertieft. | His nephew was absorbed in the splendid fireworks. |
Er ist in das Studium des Lateinischen vertieft. | He is absorbed in the study of Latin. |
Er ist in das Studium der Linguistik vertieft. | He is absorbed in the study of linguistics. |
Sie war vertieft darin, ein Gedicht zu schreiben. | She was absorbed in writing a poem. |
Sie war in die Benotung der Arbeiten vertieft. | She was up to her eyes grading the papers. |
Sie war ganz vertieft darin, Comicbücher zu lesen. | She was absorbed in reading comic books. |
Sie war in die Benotung der Arbeiten vertieft. | She was buried in grading the papers. |
Er scheint in seine Arbeit vertieft zu sein. | He seems absorbed in his work. |
Tom scheint in seine Arbeit vertieft zu sein. | Tom seems absorbed in his work. |
Der Hafen wurde ausgebaut und die Peene vertieft. | the Peene River) connecting this area to the Baltic coast. |
Ich dachte, Sie wären in Ihr Schachspiel vertieft. | I thought you were deep in your chess game. |
Er war ins Lesen vertieft, als ich ihn besuchte. | He was absorbed in reading when I visited him. |
Die Weiterbehandlung der Stellungnahmen des EP wird erheblich vertieft. | The followup to the EP's opinions has been considerably intensified. |
Der Abschwung vertieft sich, und ein Teufelskreis der Verzweiflung entsteht. | The downturn deepens, and a vicious circle of despair takes hold. |
Bernard Pinayon Agbaosi Wir sind so in ausländische Filme vertieft. | Bernard Pinayon Agbaosi We have been so deep into the foreign movies. |
Sie war ganz vertieft ins Musikhören, als ich sie besuchte. | She was absorbed in listening to music when I visited her. |
Ich bin gerade in eines meiner vielen beeindruckenden Hobbys vertieft. | You caught me indulging in one of my many impressive hobbies. |
1.1.2 Die EU vertieft und verstärkt auch weiterhin den Integrationsprozess. | 1.1.2 The EU continues to deepen and strengthen the integration process. |
Abänderung 31 des Parlaments vertieft das Konzept des angemessenen Personenverkehrs. | Parliament amendment 31 gives more depth to the concept of adequate transport. |
Ich denke, das ist eine Überlegung, die vertieft werden sollte. | This, I believe, is a maxim that should be taken to heart. |
Die europäische Zusammenarbeit vertieft sich in einer Reihe von Aufgabenbereichen. | Cooperation is now being deepened in a number of areas in Europe. |
Die zwischenstaatliche Arbeit auf diesem Gebiet kann noch vertieft werden. | It is also possible further to deepen intergovernmental cooperation in this area. |
Ich war so in den Artikel über den Fall vertieft. | I was so interested in reading about this case. |
Das kleine Mädchen war ganz vertieft in das Lesen eines Märchens. | The little girl was absorbed in reading a fairy tale. |
Verwandte Suchanfragen : Ist Vertieft - Leicht Vertieft - Vertieft Werden - Wissen Wird Vertieft - Hat Sich Vertieft