Übersetzung von "vertiefen Zusammenarbeit" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Zusammenarbeit - Übersetzung : Zusammenarbeit - Übersetzung : Vertiefen - Übersetzung : Zusammenarbeit - Übersetzung : Zusammenarbeit - Übersetzung : Vertiefen Zusammenarbeit - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die EU muss die Zusammenarbeit suchen und weiter vertiefen.
It is important for the EU to seek, and intensify, cooperation.
Wir werden unsere Methoden der Zusammenarbeit aktualisieren, anpassen und vertiefen müssen.
We will need to update, adapt, and deepen our methods of working together.
Alle teilnehmenden Länder zeigten sich uneingeschränkt bereit, die Zusammenarbeit mit der EU zu vertiefen.
All participating countries showed a clear will to deepen cooperation with the EU.
die Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen und deren Trägermitteln zu vertiefen,
to strengthen cooperation in the fight against the proliferation of WMDs and their delivery systems
3.3 Außerdem sollte die Europäische Union auch ihre wirtschaftliche Zusammenarbeit mit Russ land vertiefen und stärken.
3.3 In addition, the European Union should also deepen and strengthen its economic cooperation with Russia.
7.1 Die EU und Indien sind entschlossener denn je, ihre Zusammenarbeit auszubauen und zu vertiefen.
7.1 The EU and India are more determined than ever before to broaden and deepen their cooperation.
Im vergangen Jahr wurden große Fortschritte dabei erzielt, die Zusammenarbeit mit der Europäischen Union zu vertiefen.
During the past year, much progress was made in strengthening cooperation with the European Union.
Ich sagte bereits, dass es im Grunde darum geht, das System der internen Zusammenarbeit zu vertiefen.
I have already said that the essential thing is to strengthen the system of internal cooperation.
Sehr große Sorgen bereitet nach wie vor das Thema Menschenrechte, wenn wir die Zusammenarbeit mit China vertiefen wollen.
Lastly, the issue of human rights is still a matter of huge concern if we wish to deepen cooperation with China.
Die Vertragsparteien kommen überein, die im Kooperationsrahmenabkommen von 1993 vorgesehene Zusammenarbeit zu vertiefen und auf weitere Bereiche auszudehnen.
The Parties agree that the cooperation provided for in the 1993 Framework Cooperation Agreement shall be strengthened and extended to other areas.
Die Vertragsparteien bemühen sich, ihre Zusammenarbeit bei regionalen Umweltschutzprogrammen fortzusetzen und zu vertiefen, insbesondere mit Blick auf Folgendes
The implementation of the outcome of the WSSD and of relevant multilateral environmental agreements to which they are parties shall be taken into account in all activities undertaken by the Parties under this Agreement.
IN ANBETRACHT der engen Zusammenarbeit zwischen der Union und Senegal, insbesondere im Rahmen des Abkommens von Cotonou, sowie des beiderseitigen Wunsches, diese Zusammenarbeit zu vertiefen,
CONSIDERING the close working relationship between the Union and Senegal, particularly in the context of the Cotonou Agreement, and their mutual desire to intensify that relationship,
IM GEISTE der engen Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Mauritius, insbesondere im Rahmen des Abkommens von Cotonou, sowie des beiderseitigen Wunsches, diese Zusammenarbeit zu vertiefen,
CONSIDERING the close working relationship between the Union and Mauritius, particularly in the context of the Cotonou Agreement, and their mutual desire to intensify that relationship,
Die Gründe, warum wir die bilaterale Zusammenarbeit mit der neuen Sonderverwaltungsregion erhalten und vertiefen müssen, sind zur Genüge bekannt.
Secondly, it is also unfortunate that, as far as we know, no one has yet been appointed to take charge of bilateral cooperation in Macau, which runs counter to the announcement made over a year ago in the Commission Communication to the Council and the European Parliament.
Wir müssen unsere Zusammenarbeit zur erfolgreichen Bekämpfung der miteinander verknüpften Übel des internationalen Terrorismus und der internationalen Kriminalität vertiefen.
We must all continue to cooperate more closely in the future to ensure that the twin evils of international terrorism and international criminal activities are defeated.
Die Vertragsparteien bestätigen ihr gemeinsames Ziel, ihre Beziehungen durch Ausbau des politischen Dialogs und Verstärkung der Zusammenarbeit zu vertiefen.
The Parties confirm their joint objective of strengthening their relations by developing their political dialogue and reinforcing their cooperation.
Beide Vertragsparteien sind auch bereit, den politischen Dialog zu vertiefen, unter anderem durch eine verbesserte Zusammenarbeit in der Außenpolitik.
Lebanon and the EU aim to advance cooperation on a broad range of issues with the understanding that migration and mobility need to be addressed in a comprehensive manner and that every objective of the Mobility Partnership should be pursued with equal vigor.
Die Vertragsparteien kommen überein, das gegenseitige Verständnis und die Zusammenarbeit in Gesundheits und Pflanzenschutzfragen sowie in Tierschutzfragen zu vertiefen.
The Parties aim to promote the ratification, implementation of and compliance with multilateral environmental agreements in the environmental area.
Ägypten ist auch Sitz der Liga der Arabischen Staaten, mit der die EU die Zusammenarbeit vertiefen und ausweiten will.
Egypt is also hosting the headquarters of the League of Arab States (LAS), with which the EU intends to deepen and broaden cooperation.
Vertiefen Sie den Schnitt!
Make the cut deeper.
Das müssen wir vertiefen.
We must go further in this regard.
3.3 Außerdem sollte die Europäische Union auch ihre wirtschaftliche Zusammenarbeit mit Nach barländern wie der Ukraine und Russland vertiefen und stärken.
3.3 In addition, the European Union should also deepen and strengthen its economic cooperation with neighbouring countries such as Ukraine and with Russia.
Die grundlegende Lösung besteht jedoch darin, die Zusammenarbeit zwischen der Union und Russland so zu vertiefen, dass Grenzzäune niedriger werden.
However, the main solution is for cooperation between the Union and Russia to be enhanced, bringing down the barriers between us.
einen Dialog zwischen den Vertragsparteien im Bereich Sicherheit und Verteidigung zu entwickeln und ihre Zusammenarbeit in diesem Bereich zu vertiefen,
to develop dialogue and to deepen cooperation between the Parties in the field of security and defence
einen Dialog zwischen den Vertragsparteien im Bereich Sicherheit und Verteidigung zu entwickeln und ihre Zusammenarbeit in diesem Bereich zu vertiefen und
to develop dialogue and to deepen cooperation of the Parties in the field of security and defence and
Die Vertragsparteien streben an, zur wirksamen Umsetzung der Kernarbeitsnormen der IAO beizutragen und die Zusammenarbeit in Beschäftigungs und Sozialfragen zu vertiefen.
The development cooperation strategies of the Parties shall aim at, inter alia
diese Themen wollen wir vertiefen.
That's a subject that we want to dive into.
Ich werde ihre Brunnen vertiefen.
I will deepen their wells.
mit der erneuten Aufforderung an die Staaten der Region, ihre Zusammenarbeit weiter zu vertiefen, um den Frieden in der Region zu konsolidieren,
Reiterating its call upon the States of the region to deepen further their cooperation with a view to consolidating peace in the region,
Ich möchte das lieber nicht vertiefen.
I'd rather not go into it.
Ich will diese Überlegungen nicht vertiefen.
President. I call Mr Bangemann.
Federführend war das Land bei der Gründung der Gemeinschaft der Portugiesischsprachigen Länder (CPLP), deren Ziel es ist, die Zusammenarbeit dieser Länder zu vertiefen.
In 1996 it co founded the Community of Portuguese Language Countries (CPLP), which seeks to foster closer economic and cultural ties between the world's Lusophone nations.
Der Sicherheitsrat fordert die Staaten der Region auf, ihre Zusammenarbeit zu vertiefen, um den Aktivitäten der illegalen bewaffneten Gruppen ein Ende zu setzen.
The Security Council calls upon the States of the region to deepen their cooperation with a view to putting an end to the activities of illegal armed groups.
1.7 Der EWSA empfiehlt, die Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern und den Nach barstaaten der EU im Sinne der gemeinsamen Entwicklung und Harmonisierung zu vertiefen.
1.7 The Committee recommends stepping up cooperation with developing countries and the EU's neighbouring countries in a spirit of co development and harmonisation.
1.7 Der EWSA empfiehlt, die Zusammenarbeit im Energiebereich mit den Entwicklungsländern und den Nachbarstaaten der EU im Sinne der Entwicklung und Partnerschaft zu vertiefen.
1.7 The Committee recommends stepping up cooperation on energy with developing countries and the EU's neighbouring countries in a spirit of development and partnership.
Wechselnde Sonderausstellungen vertiefen und erweitern das Spektrum.
Changing special exhibitions deepen and broaden the range of offerings.
Ich werde diese Grundsatzdebatte nicht weiter vertiefen.
I will not go into the basic issue any further for everyone has their arguments.
Ich will das gar nicht weiter vertiefen.
I do not propose to go into further detail about this.
Vertiefen Sie diese politische und soziale Realität.
Take that political and social reality further.
Ich hoffe, Herr Kommissar, daß wir die Diskussion über dieses Problem künftig vertiefen können, um die wenigen Mittel als Anreiz für Zusammenarbeit und Begegnung einzusetzen.
I take it that Mr Saby is speaking and reporting for the Committee on Budgetary Control and not for the Committee on Energy, Research and Technology, of which I am honoured to be member.
Angesichts der angestrebten Steigerung der Infrastrukturinvestitionen in den MEL hat die Europäische Kommission 1998 Maßnahmen getroffen, um ihre Zusammenarbeit mit den internationalen Finanzinstitutionen zu vertiefen.
With a view to increasing infrastructure investments in the CECs, the European Commission took steps in 1998 to deepen its cooperation with the international financial institutions.
ENTSCHLOSSEN, die Zusammenarbeit in Bereichen von beiderseitigem Interesse auf bilateraler, regionaler und globaler Ebene zu ihrem beiderseitigen Nutzen zu festigen, zu vertiefen und zu diversifizieren,
DETERMINED to consolidate, deepen and diversify cooperation in areas of mutual interest, at the bilateral, regional and global levels and for their mutual benefit,
ENTSCHLOSSEN, die Zusammenarbeit in Bereichen von beiderseitigem Interesse auf bilateraler, regionaler und globaler Ebene zu ihrem beiderseitigen Nutzen zu festigen, zu vertiefen und zu diversifizieren,
DETERMINED to consolidate, deepen and diversify cooperation in areas of mutual interest, at the bilateral, regional and global levels and for their mutual benefit
Mein Kollege Otmar Issing wird dies später vertiefen .
My colleague , Otmar Issing , will elaborate on this later .
Ich werde vielmehr einige der gängigen Fragen vertiefen.
I'm much more trying to add to some of the questions we're talking about.

 

Verwandte Suchanfragen : Vertiefen Unsere Zusammenarbeit - Vertiefen Wissen - Vertiefen Fähigkeiten - Weiter Vertiefen - Vertiefen Engagement - Sprachkenntnisse Vertiefen - Vertiefen Beziehungen - Vertiefen Erfahrung - Vertiefen Beziehung - Vertiefen Einblick - Kenntnisse Vertiefen - Sich Vertiefen - Weiter Vertiefen