Übersetzung von "verstärken Anstrengungen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verstärken - Übersetzung : Verstärken - Übersetzung : Verstärken - Übersetzung : Anstrengungen - Übersetzung : Verstärken Anstrengungen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Deswegen müssen wir unsere Anstrengungen verstärken. | That is why we need to redouble our efforts. |
Ich hoffe, er wird seine Anstrengungen verstärken. | I hope he will do more. |
die Anstrengungen zur Integration der Zuwanderer verstärken | strengthen efforts to integrate immigrants. |
Hier, glaube ich, müssen wir unsere Anstrengungen verstärken. | I think we need to step up our efforts here. |
Albanien muss seine Anstrengungen in diesem Bereich noch verstärken. | Albania needs to further step up its efforts in this area. |
Alle Institutionen müssen jedoch ihre Anstrengungen insgesamt noch verstärken. | Further action is needed across all institutions. |
Hier sollte die Kommission die bisherigen Anstrengungen weiter verstärken. | I have often heard representatives of the Commission say that the Mediterranean is not very polluted. |
Diesbezüglich kann die Industrie ihre Anstrengungen durchaus noch verstärken. | In this respect, industry could indeed make an extra effort. |
Vor allem liegt es am Quartett, seine Anstrengungen zu verstärken. | Above all, the onus is on the Quartet to step up its efforts. |
Auf einzelstaatlicher Ebene verstärken Industrie wie auch Entwicklungsländer ihre Anstrengungen. | At the domestic level, both developed and developing countries are stepping up action. |
Die vorliegende Entschließung ruft uns auf, unsere Anstrengungen zu verstärken. | This resolution calls for us to renew our efforts. |
Auf diesem Gebiet sind bereits Anstrengungen unternommen worden, doch wird es zusehends dringender, diese Anstrengungen zu verstärken. | Efforts in this area already exist, but it has become increasingly urgent that these efforts be strengthened. |
Der Sicherheitsrat fordert den nächsten Generalsekretär auf, diese Anstrengungen fortzusetzen und zu verstärken. | The Security Council calls on the next Secretary General to continue and strengthen these efforts. |
In Ihrer ersten Antwort sagten Sie, die interessierten Seiten müssten ihre Anstrengungen verstärken. | You said in your first reply that the interested parties will need to step up their efforts. |
Wir ersuchen Sie dringend, Ihre diesbezüglichen Anstrengungen in den nächsten Wochen zu verstärken. | We would certainly urge you to redouble those efforts in the weeks ahead. |
Und schließlich müssen die Schwellenmärkte ihre Anstrengungen verstärken, um Anleihemärkte auf lokaler Basis aufzubauen. | Finally, emerging markets need to redouble their efforts to build bond markets, but on a local basis. |
alle Parteien nachdrücklich auffordernd, ihre Anstrengungen zur Verwirklichung der Ziele der Dekade zu verstärken, | Urging all parties to continue to intensify their efforts to achieve the goals of the Decade, |
Die aktuelle Wirschaftskrise sollte daher ein besonderer Anlaß sein, die regionalpolitischen Anstrengungen zu verstärken. | The present economic crisis should therefore be a special reason for increasing regional policy efforts. |
Wir tun viel bei den erweiterungswilligen Ländern, wir müssen aber unsere Anstrengungen noch verstärken. | We are doing a great deal for those countries wishing to join us, but we must redouble our efforts. |
23. ersucht den Generalsekretär, seine Anstrengungen zur Herbeiführung größerer Transparenz auf allen Ebenen zu verstärken | Requests the Secretary General to strengthen his efforts to achieve greater transparency at all levels |
4. ersucht den Generalsekretär, seine Anstrengungen zur Herbeiführung größerer Transparenz auf allen Ebenen zu verstärken | Requests the Secretary General to strengthen his efforts to achieve greater transparency at all levels |
Wir werden die einzelstaatlichen und multilateralen Anstrengungen zur Bekämpfung der verschiedenen Faktoren, die sie begünstigen, verstärken. | We will strengthen national and multilateral efforts to address the various factors that contribute to it. |
Allerdings muß es die Anstrengungen im Hinblick auf den Aufbau von Verwaltungskapazitäten und die Binnenmarktprioritäten verstärken. | However, efforts related to the administrative capacity and internal market priorities need to be enhanced. |
Wir haben also gemeinschaftliche Aktionen vorgeschlagen, um die Anstrengungen der Mitgliedstaaten in diesem Bereich zu verstärken. | We have therefore proposed action on the Community level to strengthen the efforts of the Member States in this area. |
Alle Beteiligten müssen ihre Anstrengungen verstärken, aber bedürfen der gezielten Aufmerksamkeit der Europäischen Union und der Nationalstaaten. | All involved must intensify their efforts, but they need the close attention of the European Union and the nation states. |
Er begrüßt die Anstrengungen der Regierung Angolas zur Verbesserung der humanitären Situation und zur Wiederansiedlung der vertriebenen Bevölkerungsgruppen und fordert sie auf, ihre diesbezüglichen Anstrengungen zu verstärken. | It welcomes the efforts of the Government of Angola to improve the humanitarian situation and the resettlement of the displaced population and calls upon it to increase its efforts to this end. |
die Regierung Afghanistans dazu ermutigend, ihre Anstrengungen zur Herbeiführung eines wirksamen gesetzlichen Rahmens für die Suchtstoffbekämpfung zu verstärken, | Encouraging the Government of Afghanistan to intensify its efforts to achieve an effective legislative counter narcotics framework, |
In gleicher Weise verstärken wir unsere Anstrengungen zum Ausbau unserer Beziehungen mit sämtlichen Unternehmen des Westens und Japans. | In the same way, we are developing our efforts in terms of relations with all businesses in the East and in Japan. |
unter nochmaligem Hinweis auf die Notwendigkeit, die Anstrengungen zur weltweiten Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau zu verstärken, | Reiterating the need to intensify efforts to eliminate all forms of discrimination against women throughout the world, |
Alle Beitrittsländer werden ihre Anstrengungen verstärken müssen, um ihren Beitrag zur Verwirklichung des strategischen Ziels von Lissabon zu leisten. | All acceding countries will have to further intensify their efforts in order to contribute to the realisation of the Lisbon strategic goal. |
Dies ist lediglich ein Ansporn, um noch größere Anstrengungen zu unternehmen, besser zu arbeiten und die Zusammenarbeit zu verstärken. | We see this is as a stimulus to make a greater effort, to work better and cooperate more. |
Der Sicherheitsrat fordert lebhaftere Anstrengungen seitens der internationalen Gemeinschaft, um den Schutz der von bewaffneten Konflikten betroffenen Kinder zu verstärken. | The Security Council calls for a reinvigorated effort by the international community to enhance the protection of children affected by armed conflict. |
1. erkennt an, dass es geboten ist, die nationalen, regionalen und internationalen Anstrengungen zur Bewältigung humanitärer Notlagen weiter zu verstärken | Recognizes the need for the further strengthening of national, regional and international efforts to address humanitarian emergencies |
4.21 Der EWSA befürwortet, dass die Mitgliedstaaten ihre Anstrengungen verstärken, um die Empfehlungen des Rats zur Krebsfrüherkennung bis 2013 umzusetzen. | 4.21 The EESC agrees that Member States should increase their efforts to fully implement the Council Recommendation on cancer screening by 2013. |
Das Parlament ist die treibende Kraft bei all diesen Anstrengungen, und ich glaube, wir sollten hier unsere Bemühungen noch verstärken. | Parliament is the driving force behind all these efforts, and I believe that we should step up these efforts still further. |
Wir wissen, dass wir unsere Anstrengungen nicht reduzieren dürfen, sondern dass wir sie, wie Herr Lagendijk sagte, noch verstärken müssen. | We know that we cannot slacken our efforts, but rather, as Mr Lagendijk has argued, we need to redouble those efforts. |
Die nationalen Behörden und die Sozialpartner werden ihre Anstrengungen verstärken und dafür sorgen müssen, dass geltende Rechtsvorschriften voll angewendet werden. | National authorities and the social partners will have to step up their efforts and see to it that existing legislation is fully applied. |
4. fordert die Staaten auf, ihre Anstrengungen zur Umsetzung der in Ziffer 1 b) und c) enthaltenen Maßnahmen wesentlich zu verstärken | Calls upon States to redouble their efforts to implement the measure in paragraph 1 (b) and 1 (c) of this resolution |
Das Zentrum hat daher erhebliche Anstrengungen unternommen, um sowohl seine Humanressourcen zu verstärken ais auch seine technische Infrastruktur weiter zu entwickeln. | Much work was done to increase both its human and technical resources. |
Schließlich wollte ich wissen, ob die Kommission bereit ist, im Rahmen des Gemeinschaftshaushalts ihre finanziellen Anstrengungen zur Entwicklung alternativer Energien zu verstärken? | As long as the uniformity of the internal market can be preserved with different but equivalent methods of protecting the environment, the Commission maintains that all the Member States must agree to accept in their territory any goods from other Member States which have been manufactured and put into circulation in an, environmentally acceptable way. |
Alle zusammen können wir so unsere Anstrengungen verstärken und eines der noch fehlenden Kernstücke des Binnenmarktes, d. h. einen integrierten Wertpapiermarkt, schaffen. | Thus, together, we will be able to push forward to create an integrated securities market, one of the major pieces missing from our internal market. |
Die Einsicht wächst, dass wir unsere Anstrengungen verstärken müssen, um die Faktoren schon im Vorfeld zu beseitigen, die Konflikte und Gewalt verursachen. | There is a growing appreciation of the need to reinforce our efforts to tackle the factors that make conflict and violence arise in the first place. |
Bei uns in Europa hat die Flugsicherheit ein hohes Niveau, aber die Zunahme des Verkehrs zwingt uns, die Anstrengungen ständig zu verstärken. | We in Europe enjoy high levels of air safety but the growth in traffic continually obliges us to take more effective action. |
3. begrüßt außerdem die Anstrengungen, die der Generalsekretär unternimmt, um in verschiedenen Städten, insbesondere in Entwicklungs und Transformationsländern, Seminare über das Beschaffungswesen zu veranstalten, und legt ihm eindringlich nahe, seine diesbezüglichen Anstrengungen zu verstärken | Welcomes also the efforts made by the Secretary General to hold procurement seminars in various cities, in particular those located in developing countries and countries with economies in transition, and urges him to intensify his efforts in this regard |
Das Studium erzielter Erfolge verleiht uns die Kenntnisse und die Zuversicht, um unsere Anstrengungen zur Lösung der großen Herausforderungen unserer Tage zu verstärken. | Studying the successes gives us the knowledge and confidence to step up our shared efforts to solve today s great global challenges. |
Verwandte Suchanfragen : Verstärken Ihre Anstrengungen - Brand Verstärken - Durch Verstärken - Verstärken Verbund - Verstärken Führung - Verstärken Fähigkeiten - Seitig Verstärken - Verstärken Änderung - Verstärken Lernen - Weiter Verstärken