Übersetzung von "verpflichten zu" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verpflichten - Übersetzung : Verpflichten - Übersetzung : Verpflichten - Übersetzung : Verpflichten - Übersetzung : Verpflichten - Übersetzung : Verpflichten - Übersetzung : Verpflichten zu - Übersetzung : Verpflichten - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Zu diesem Zweck verpflichten wir uns, | To this end, we commit ourselves to |
Zu diesem Zweck verpflichten sich die Vertragsstaaten, | To this end, States Parties undertake |
Und zu guter Letzt Sie verpflichten sich. | Finally, they commit. |
sie müssen sich verpflichten, Zeugniseintragungen zu überprüfen | undertake to verify entries on the certificates |
Zu diesem Zweck verpflichten sich die Vertragsparteien zu Folgendem | Nothing in this Agreement shall prevent the Parties from adopting or maintaining measures to implement the MEAs to which they are party, provided that such measures are not applied in a manner that would constitute a means of arbitrary or unjustifiable discrimination between the Parties or a disguised restriction on trade. |
Es soll uns verpflichten, wachsam zu sein und zu bleiben. | In doing so we commit ourselves to remain vigilant. |
Sie verpflichten sich dem Zweck. Sie verpflichten sich dem Stamm. | They commit to the cause. They commit to the tribe. |
Dir ist nur auferlegt, dich selbst dazu (zu verpflichten). | You are responsible only for yourself. |
Es gelang Brauner, Berger für mehrere Filme zu verpflichten. | Brauner used Berger in several films, but she soon tired of musicals. |
Es gelang ihm aber nicht, Alex Rodríguez zu verpflichten. | But it happened in Boston and the nightly news had its hook. |
Dir ist nur auferlegt, dich selbst dazu (zu verpflichten). | You cannot compel any one except your own self but urge the believers to fight. |
Dir ist nur auferlegt, dich selbst dazu (zu verpflichten). | And rouse the believers. |
Dir ist nur auferlegt, dich selbst dazu (zu verpflichten). | You are only responsible for yourself. |
Die Vertragsparteien verpflichten sich, die kulturelle Zusammenarbeit zu fördern. | The Parties undertake to promote cultural cooperation. |
Mio. Dollar verpflichten. | But how can we reach them ? |
Sie bat Unternehmen, sich zu 40 Frauenanteil in ihren Geschäftsführungen zu verpflichten. | Reding invited corporations to sign up for gender balance goals of 40 female board membership. |
Die Partner verpflichten sich wechselseitig, den Zugang zu ihren Märkten zu verbessern. | This process is badly hampered by the country's level of debt (39 000 million dollars in 1988). |
Im Falle eines Gewinnes verpflichten wir uns, zu gleichen Teilen zu teilen. | And we agree to share and share alike in its benefits, If any. Would you please sign? |
Die Mitgliedstaaten verpflichten sich, ihre militärischen Fähigkeiten schrittweise zu verbessern. | Member States shall undertake progressively to improve their military capabilities. |
Die Regierungen verpflichten sich damit, Treibhausgasemissionen durch Oberwerte zu begrenzen. | Nepal s Mustang, the Himalayan district famous for its apples, has not seen any apple production in the orchards of Lete and Kunzo Village Development Committees for the last six years. Experts connect it to the effects of climate change. |
Wir verpflichten uns daher, | We therefore commit to |
Wir verpflichten uns daher, | We therefore commit ourselves to |
Wir haben nicht die Möglichkeit, den Rat zu einer solchen Erklärung zu verpflichten. | We have no means to force the Council to make a statement. |
Wir verpflichten uns, keine Mühen zu scheuen, um dieses Ziel voranzubringen. | We pledge to spare no effort to advance this aim. |
Im Gegensatz zu China müssen sich die USA absoluten Emissionsgrenzwerten verpflichten. | Unlike China, the US must commit to absolute limits on emissions. |
Wir verpflichten uns, über den Durchführungsplan des Generalsekretärs rasch zu entscheiden. | We pledge to take early action on the Secretary General's implementation plan. |
Thee'll viel verpflichten uns, Freund George, zu sagen, nicht mehr darüber. | Thee'll much oblige us, friend George, to say no more about that. |
(a) Finanzunternehmen zur Veröffentlichung des Ersteinschusses und der Schwankungsmarge zu verpflichten | (a) Mandate financial firms supplying initial and variation margin |
Beispielsweise erschien es kaum realistisch, Finanzintermediäre zu verpflichten, zweifelhafte Ordern abzulehnen. | For example, the imposition of an obligation on financial intermediaries to reject suspect orders seemed to be rather unrealistic. |
Die europäischen Bürger verpflichten sich mit diesem Dokument zu gegenseitiger Solidarität. | Through this document, the citizens of Europe are promising to show solidarity amongst themselves. |
Marktteilnehmerorganisationen verpflichten sich, sich den Kontrollen gemäß Artikel 14 zu unterziehen. | the operators organisation shall undertake to submit to the checks provided for in Article 14 of this Regulation. |
Um gemäß Artikel 3 zugelassen zu werden, verpflichten sich die Marktteilnehmer, | For the purposes of the approval referred to in Article 3, operators shall give an undertaking to |
v) sich zu verpflichten, das Übereinkommen über biologische Waffen und Toxinwaffen weiter zu stärken | (v) Commit themselves to further strengthening the Biological and Toxin Weapons Convention |
Alle Länder sollten sich verpflichten, Schritte zu unternehmen, um ihr Investitionsumfeld klimafreundlicher zu machen. | All countries should commit to take steps to improve their enabling environments for attracting climate friendly investments. |
Die Staatsanwaltschaft kann den Drogenabhängigen zu einer Therapie verpflichten, anstatt eine Freiheitsstrafe zu verhängen. | Prosecutors can oblige addicts to follow a treatment regime instead of going to prison. |
Internationale Übereinkommen, die Staaten zu Nulltoleranz verpflichten, werden nicht zu einer drogenfreien Welt führen. | International agreements that oblige states to apply zero tolerance are not going to produce a drugs free world. |
Sie verpflichten sich dem Zweck. | They commit to the cause. |
Sie verpflichten sich dem Stamm. | They commit to the tribe. |
Dennoch müssen wir uns verpflichten. | Besides, science and research know no frontiers. |
Damit könnte man sie verpflichten. | That way, we could impose this obligation on them. |
Sie wollen die Unternehmen verpflichten. | You want to impose obligations on businesses. |
In Durban muss sich die internationale Gemeinschaft verpflichten, diesen Missstand zu korrigieren. | In Durban, the international community must commit to righting that wrong. |
Die Vertragsstaaten verpflichten sich, sofortige, wirksame und geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um | States Parties undertake to adopt immediate, effective and appropriate measures |
Wir verpflichten uns, alle Formen der Diskriminierung, namentlich die Altersdiskriminierung, zu beseitigen. | We commit ourselves to eliminating all forms of discrimination, including age discrimination. |
(a) diese anderen Anleger sich verpflichten, mindestens 100 000 EUR zu investieren | (a) those other investors commit to invest a minimum of EUR 100.000 |
Verwandte Suchanfragen : Verpflichten Sich Zu Verpflichten - Verpflichten Zu Ersetzen - Verpflichten Zu Gewähren - Verpflichten Zu Halten - Verpflichten Zu Machen - Beabsichtigt Zu Verpflichten - Verpflichten Zu Respektieren - Froh Zu Verpflichten, - Verpflichten Zu Erhalten - Verpflichten Nicht Zu - Verpflichten Zu Verwenden - Verpflichten Zu Liefern - Verpflichten Zu Liefern - Verpflichten Zu Erfüllen