Übersetzung von "verlangen eine Erklärung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verlangen - Übersetzung : Erklärung - Übersetzung : Verlangen - Übersetzung : Verlangen - Übersetzung : Erklärung - Übersetzung : Erklärung - Übersetzung : Verlangen eine Erklärung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wir verlangen eine Erklärung von Gott. | We demand an explanation from God. |
außerdem die Veröffentlichung einer berichtigenden Erklärung zu verlangen. | to require in addition the publication of a corrective statement. |
Auf Verlangen der Zollbehörde hat der Begünstigte eine Erklärung über die Verwaltung dieser Mengen vorzulegen. | At the request of the customs authorities, the beneficiary shall provide a statement of how the quantities have been managed. |
Auf Verlangen der Zollbehörden hat der Begünstigte eine Erklärung über die Verwaltung dieser Mengen vorzulegen. | At the request of the customs authorities, the beneficiary shall provide a statement of how the quantities have been managed. |
Auf Verlangen der Zollbehörden hat der Begünstigte eine Erklärung über die Verwaltung dieser Mengen vorzulegen. | an exporter has consigned these products from a Party to the country in which the exhibition is held and has exhibited them there |
Auf Verlangen der Zollbehörden hat der Begünstigte eine Erklärung über die Verwaltung dieser Mengen vorzulegen. | Issue of a duplicate movement certificate EUR.1 |
Auf Verlangen der Zollbehörden hat der Begünstigte eine Erklärung über die Verwaltung dieser Mengen vorzulegen. | Article 20 |
Auf Verlangen der Zollbehörden hat der Begünstigte eine Erklärung über die Verwaltung dieser Mengen vorzulegen. | Of a gross vehicle weight exceeding 5 tonnes but not exceeding 20 tonnes |
Auf Verlangen der Zollbehörden hat der Begünstigte eine Erklärung über die Verwaltung dieser Mengen vorzulegen. | For film of a width less than 16 mm or for double 8mm film |
Auf Verlangen der Zollbehörden hat der Begünstigte eine Erklärung über die Verwaltung dieser Mengen vorzulegen. | The method shall be applied and on the application thereof shall be recorded on the basis of the general accounting principles applicable in the country where the product was manufactured. |
Er verpflichtet sich, den Zollbehörden auf Verlangen Nachweise zu dieser Erklärung vorzulegen. | Manufacture from materials not classified within heading No 7106, 7108 or 7110 |
Er verpflichtet sich, den Zollbehörden auf Verlangen Nachweise zu dieser Erklärung vorzulegen. | Hand woven tapestries of the types gobelins, flanders, aubusson, beauvais and the like, and needle worked tapestries (for example, petit point, cross stitch), whether or not made up |
Sie spiegelten nur das Verlangen wider, dass die Erklärung leicht zu verstehen sein solle . | They reflected only the desire that the argument be easy to follow. |
Die Mitgliedstaaten dürfen nicht verlangen, dass sich diese Erklärung auf einen bestimmten Existenzmittelbetrag bezieht. | Member States may not require this declaration to refer to any specific amount of resources. |
Diese Behörden können eine Übersetzung des Ursprungsnachweises verlangen sie können außerdem verlangen, dass die Einfuhrzollanmeldung durch eine Erklärung des Einführers ergänzt wird, aus der hervorgeht, dass die Erzeugnisse die Voraussetzungen für die Anwendung des Abkommens erfüllen. | The said authorities may require a translation of a proof of origin and may also require the import declaration to be accompanied by a statement from the importer to the effect that the products meet the conditions required for the implementation of the Agreement. |
Diese Behörden können eine Übersetzung des Ursprungsnachweises verlangen sie können außerdem verlangen, dass die Einfuhrzollanmeldung durch eine Erklärung des Einführers ergänzt wird, aus der hervorgeht, dass die Erzeugnisse die Voraussetzungen für die Anwendung dieses Abkommens erfüllen. | The customs authorities issuing movement certificates EUR.1 shall take any steps necessary to verify the originating status of the products and the fulfilment of the other requirements of this Protocol. |
Diese Behörden können eine Übersetzung des Ursprungsnachweises verlangen sie können außerdem verlangen, dass die Einfuhrzollanmeldung durch eine Erklärung des Einführers ergänzt wird, aus der hervorgeht, dass die Erzeugnisse die Voraussetzungen für die Anwendung dieses Abkommens erfüllen. | Approved exporter |
Diese Behörden können eine Übersetzung des Ursprungsnachweises verlangen sie können außerdem verlangen, dass die Einfuhrzollanmeldung durch eine Erklärung des Einführers ergänzt wird, aus der hervorgeht, dass die Erzeugnisse die Voraussetzungen für die Anwendung dieses Abkommens erfüllen. | Sweetcorn (Zea Mays var. |
Diese Behörden können eine Übersetzung des Ursprungsnachweises verlangen sie können außerdem verlangen, dass die Einfuhrzollanmeldung durch eine Erklärung des Einführers ergänzt wird, aus der hervorgeht, dass die Erzeugnisse die Voraussetzungen für die Anwendung dieses Abkommens erfüllen. | Apple juice, of a Brix value exceeding 20 |
Diese Behörden können eine Übersetzung des Ursprungsnachweises verlangen sie können außerdem verlangen, dass die Einfuhrzollanmeldung durch eine Erklärung des Einführers ergänzt wird, aus der hervorgeht, dass die Erzeugnisse die Voraussetzungen für die Anwendung des Abkommens erfüllen. | In other cases of belated presentation, the customs authorities of the importing country may accept the proofs of origin where the products have been submitted before the said final date. |
Sie verlangen eine Bestrafung. | You crave the punishment. |
Anforderungen, die eine Mindestbeschäftigtenzahl verlangen | requirements fixing a minimum number of employees |
Wir verlangen daher eine Einzelabstimmung. | What an ironical going of history ! |
Er wird eine Quittung verlangen. | What for? For the receipt he'll need. |
Eine Erklärung? | An explanation? |
Der die Erklärung ausfertigende Lieferant hat auf Verlangen der Zollbehörden des Landes, in dem die Erklärung ausgefertigt wird, jederzeit alle zweckdienlichen Unterlagen zum Nachweis der Richtigkeit der Angaben in der Erklärung vorzulegen. | The supplier making out a declaration must be prepared to submit at any time, at the request of the customs authorities of the country where the declaration is made out, all appropriate documents proving that the information given on this declaration is correct. |
Der die Erklärung ausfertigende Lieferant hat auf Verlangen der Zollbehörden des Landes, in dem die Erklärung ausgefertigt wird, jederzeit alle zweckdienlichen Unterlagen zum Nachweis der Richtigkeit der Angaben in der Erklärung vorzulegen. | The priority products and sectors referred to in Articles 60(b) and 65 (e) are listed below. |
Der die Erklärung ausfertigende Lieferant hat auf Verlangen der Zollbehörden des Landes, in dem die Erklärung ausgefertigt wird, jederzeit alle zweckdienlichen Unterlagen zum Nachweis der Richtigkeit der Angaben in der Erklärung vorzulegen. | Groundnut |
Der die Erklärung ausfertigende Lieferant hat auf Verlangen der Zollbehörden des Landes, in dem die Erklärung ausgefertigt wird, jederzeit alle zweckdienlichen Unterlagen zum Nachweis der Richtigkeit der Angaben in der Erklärung vorzulegen. | It shall be provided to the customer concerned before he is supplied with the first consignment of goods covered by this declaration or together with his first consignment. |
Eine Karte wird auf Verlangen bereitgestellt. | A map is available upon request. |
Diese Leistungen verlangen eine positive Antwort. | These achievements deserve a positive response. |
Was kann eine Frau mehr verlangen? | What else is there for a woman? |
Ich muss eine sofortige Zahlung verlangen. | I'd like to have immediate payment. |
eine ergänzende Ermittlung zur Genehmigung verlangen. | Require a further investigation of the approval. |
Wenn die Amerikaner nicht bereit sind, uns zu sagen, was mit den Massenvernichtungswaffen ist, müssten wir als Europäer zumindest hier nachhaken und eine Erklärung verlangen. | If the Americans are not prepared to tell us what the position on weapons of mass destruction is, then we in Europe should at least tackle them and demand a statement. |
Eine sonderbare Erklärung. | A peculiar explanation. |
Eine Art Erklärung. | Something like an explanation. |
Deshalb verlangen wir eine Neubewertung, eine Überprüfung, eine nochmalige Erwägung. | No such extension has so far been agreed, yet this should precede any proposal for new reductions in production capacity. |
Dann wird die Gruppe der Arbeitnehmer und das ist der größte Teil der Bevölkerung eine Erklärung darüber verlangen, was die Europäische Gemeinschaft für sie erreicht hat. | If a company is not doing well, it is vital that management discuss the problem with work ers at the earliest stage and it is lunacy not to take advantage of the expertise and experience of the workers in seeking solutions. |
Wir verlangen eine Verschärfung des gemeinschaftlichen Versandsystems. | 16 themselves of the transit system. |
Sie können außerdem verlangen, dass die Einfuhranmeldung durch eine Erklärung des Einführers ergänzt wird, aus der hervorgeht, dass die Waren die Voraussetzungen für den freien Warenverkehr erfüllen. | They may also require the import declaration to be accompanied by a statement from the importer to the effect that the goods meet the conditions required for the free circulation. |
Ich will eine Erklärung. | I want an explanation. |
Höre eine Erklärung, Leser! | Hear an illustration, reader. |
Tom verlangte eine Erklärung. | Tom demanded an explanation. |
Ich will eine Erklärung. | I want an explanation. |
Verwandte Suchanfragen : Eine Erklärung - Eine Erklärung - Eine Erklärung - Eine Erklärung - Eine Erklärung - Eine Erklärung - Eine Erklärung - Verlangen Eine Prämie - Verlangen Eine Proben - Verlangen Eine Verlängerung - Verlangen Eine Forderung