Übersetzung von "verlängerter Vertrag" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Vertrag - Übersetzung : Vertrag - Übersetzung : Vertrag - Übersetzung : Verlängerter Vertrag - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Eine Clopidogrel Überdosis kann zu verlängerter Blutungszeit und anschließenden Blutungskomplikationen führen. | Overdose following clopidogrel administration may lead to prolonged bleeding time and subsequent bleeding complications. |
Eine Überdosierung von Efient kann zu verlängerter Blutungszeit und nachfolgenden Blutungskomplikationen führen. | Overdose of Efient may lead to prolonged bleeding time and subsequent bleeding complications. |
Der Point Guard ist eine Art verlängerter Arm des Trainers auf dem Spielfeld. | A point guard primarily defends on the perimeter, just as he primarily plays on the perimeter on offense. |
Nur ein Büschel verlängerter Haare an der Kehle sowie die Schwanzspitze sind schwarz. | The tips of the long, tufted tail and of the ears are black. |
Und ich fand heraus, dass mit verlängerter Kochzeit die Anzahl der Karzinogene sich schnell erhöhte. | And I found that if you increase the time cooked, the amount of carcinogens rapidly increases. |
Der Islamverband Ditib steht in der Kritik, weil er als verlängerter Arm der türkischen Regierung gilt. | The Ditib Islamic association is under criticism because it is seen as an extended arm of the Turkish government. |
Hypophosphatämie und ein Abfall der Carnitin Konzentration wurden bei 3 der Patienten bei verlängerter Behandlung berichtet. | Hypophosphatemia and a decrease in carnitine concentrations were reported each in 3 of patients on extended treatment. |
Pegfilgrastim ist eine Form von Filgrastim mit verlängerter Verweildauer, die auf einer verminderten renalen Clearance beruht. | Pegfilgrastim is a sustained duration form of filgrastim due to decreased renal clearance. |
Pegfilgrastim ist eine Form von rz Filgrastim mit verlängerter Verweildauer, die auf einer verminderten renalen Clearance beruht. | Pegfilgrastim is a sustained duration form of filgrastim due to decreased renal clearance. |
15 mg Desirudin ist ein um den Faktor 1,4 des Ausgangswerts verlängerter Mittelwert der maximalen aPTT festzustellen. | A mean peak aPTT prolongation of around 1.4 times baseline value is observed following a subcutaneous (SC) b. i. d. injection of 15mg desirudin. |
Aufgrund der Bildung neutralisierender Antikörper bei Ratten verringerten sich bei verlängerter Anwendungsdauer häufig die pharmakodynamischen Wirkungen von Romiplostim. | Due to the formation of neutralising antibodies pharmacodynamic effects of romiplostim in rats were often decreasing at prolonged duration of administration. |
Patienten mit eingeschränkter Nierenfunktion Eine eingeschränkte Nierenfunktion ist verbunden mit einem leichten Abfall der CL F und verlängerter Halbwertszeit. | Patients with renal impairment Renal impairment is associated with slightly decreased CL F and prolonged half life. |
Bei schwangeren Frauen, insbesondere bei bald gebärenden Frauen, erhöht ein verlängerter Hautkontakt das Risiko das Risiko für den Foetus. | For pregnant women, particularly near term pregnant women, prolonged dermal exposure may increase the risk to the foetus. |
Bei schwangeren Frauen, insbesondere bei bald gebärenden Frauen, erhöht ein verlängerter Hautkontakt das Risiko das Risiko für den Foetus. | For pregnant women, particularly near term pregnant women, prolonged dermal exposure might increase the risk to the foetus. |
Parkinson sche Krankheit, Arzneiformen mit verlängerter und modifizierter Wirkstoffreisetzung, Ausweitung der Leitlinie über antibakterielle Wirkstoffe, Arthritis, Kombinationsimpfstoffe, Antidepressiva und orale Kontrazeptiva. | prolonged and modified release formulations, extension of the anti bacterial guideline, arthritis, combined vaccines, antidepressive agents, oral contraceptives. |
Vertrag ist Vertrag. | Business is business. |
Überdies würde ein Schuldenabbau in Form weiterer Zinssenkungen und verlängerter Laufzeiten für Anleihen im Besitz anderer Staaten den Finanzmärkten nicht schaden. | Moreover, a debt reduction in the form of further interest rate reductions and maturity extensions on foreign government held debt would not hurt financial markets. |
Stimmt mir der Minister darin zu, dass weithin bekannt ist, dass die betreffenden Paramilitärs als verlängerter Arm der kolumbianischen Regierung fungieren? | Would the minister agree that by and large it is clearly known that the paramilitaries concerned act as proxies for the Colombian Government? |
Bei schwangeren Frauen, insbesondere bei bald gebärenden Frauen, erhöht ein verlängerter Hautkontakt das Risiko des vorzeitigen Verschlusses des Ductus arteriosus beim Foetus. | For pregnant women, particularly near term pregnant women, prolonged dermal exposure increases the risk for premature closure of the ductus arteriosus in the foetus. |
Bei schwangeren Frauen, insbesondere bei bald gebärenden Frauen, erhöht ein verlängerter Hautkontakt das Risiko des vorzeitigen Verschlusses des ductus arteriosus beim Foetus. | For pregnant women, particularly near term pregnant women, prolonged dermal exposure increases the risk of premature closure of the ductus arteriosus in the foetus. |
Freigegeben zur Stellungnahme im November 1996 (Überarbeitung) wirksamer Arzneimittelbestandteile, der Deklaration vonLagerungsbedingungen, Trockenpulverinhalatoren, Arzneiformen mit verlängerter Wirkstoff Frei Setzung sowie zur Prozeßvalidierung. | Released for consultation in November 96 (revision) ingredient, declaration of storage conditions, dry powder inhalers, prolonged release forms and process validation, |
DieAlbeit an einer Reihe von Leitfäden, u. a. zu Präparaten mit verlängerter Wirkstofffreisetzung, zur Entwicklung von Arzneimitteln und zur Prozeßvalidiening, wird fortgesetzt. | Work continues on a number of guidelines including those on prolonged release products, development pharmaceutics and process validation. |
Die Arbeit an einer Reihe von Leitfäden, u.a. zu Präparaten mit verlängerter Wirkstoff freisetzung, zur Entwicklung von Arzneimitteln und zur Prozeßvalidierung, wird fortgesetzt. | Work continues on a number of guidelines including those on prolonged release products, development pharmaceutics and process validation. |
Berichtet wurde über eine Dämpfung des zentralen Nervensystems mit Desorientiertheit und verlängerter Sedierung, verbunden mit Tachykardie und leichter Erhöhung oder Erniedrigung des Blutdrucks. | With regard to the chance of suicide, in particular at the beginning of treatment, only a limited number of Remeron orodispersible tablets should be given to the patient. |
Berichtet wurde über eine Dämpfung des zentralen Nervensystems mit Desorientiertheit und verlängerter Sedierung, verbunden mit Tachykardie und leichter Erhöhung oder Erniedrigung des Blutdrucks. | Depression of the central nervous system with disorientation and prolonged sedation have been reported, together with tachycardia and mild hyper or hypotension. |
EG Vertrag ( Treaty ) Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft ( Vertrag von Rom ) . | ECB Annual Report 2005 Council 's monetary policy decisions . |
EG Vertrag ( Treaty ) Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft ( Vertrag von Rom ) . | Credit institution ( i ) an undertaking whose business is to receive deposits or other repayable funds from the public and to grant credit for its own account |
In Europa haben monetäre Vorsicht, selbst auferlegte fiskalische Einschränkungen und die Aufwertung des Euros allesamt zu deutlichen Gefahren geführt Deflation und ein verlängerter Konjunkturrückgang. | In Europe, monetary caution, self imposed fiscal constraints, and the Euro's appreciation all lead to clear dangers deflation and a prolonged slump. |
Die an Ratten beobachteten Blutungen waren mit verlängerter Prothrombin Zeit (PT), aktivierter partieller Thromboplastin Zeit (APTT) sowie Verringerung einiger Vitamin K abhängiger Faktoren assoziiert. | Bleeding observed in rats was associated with prolonged prothrombin time (PT), activated partial thromboplastin time (APTT) and a decrease in some vitamin K dependent factors. |
Bei Überdosierung, d.h. mehr als zweimaliger Behandlung pro Tag oder verlängerter Behandlungsdauer, erhöht sich insbesondere bei großflächiger Anwendung das Risiko von systemischen glukokortikoiden Wirkungen. | Overdosing, i. e. application rate of more than twice a day, or extension of the duration of treatment, increases the risk of glucocorticoid systemic effects particularly when administered on extensive lesions. |
Ursprünglich hatte der Vertrag Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft (EWG Vertrag) geheißen. | A European Defence Community (EDC) and a European Political Community (EPC). |
RECHTSGRUNDLAGE EWG Vertrag Artikel 203 EAG Vertrag Artikel 177 EGKS Vertrag Artikel 78. | LEGAL BASIS Article 203 of the EEC Treaty Article 177 of the EURATOM Treaty and Article 78 of the ECSC Treaty. |
RECHTSGRUNDLAGE EWG Vertrag Artikel 203 EAG Vertrag Artikel 177 EGKS Vertrag Artikel 78. | LEGAL BASIS Article 203 of the EEC Treaty Article 177 of the Euratom Treaty and Article 78 of the ECSC Treaty. |
RECHTSGRUNDLAGE EWG Vertrag Artikel 203 EAG Vertrag Artikel 177 EGKS Vertrag Artikel 78. | LEGAL BASIS Article 203 of the EEC Treaty Article 177 of the EURATOM Treaty and Article 78 of the ECSC Treaty. |
Aber Vertrag ist Vertrag, erfüllen wir ihn. | But we need to make my contract binding. |
Vertrag? | Contract? |
Vertrag. | Contract |
Vertrag | Treaty |
2.7 Beginnt ein verlängerter FDZ in der Zeit zwischen 22.00 Uhr und 4.59 Uhr, beschränkt der Luftfahrtunternehmer den FDZ auf 11 Stunden und 45 Minuten. | 2.7 When an FDP with extension starts in the period 22 00 to 04 59 hours the operator will limit the FDP to 11.45 hours. |
RECHTSGRUNDLAGE EWG Vertrag Artikel 201 EURATOM Vertrag Artikel 173 EGKS Vertrag Artikel 49 bis 53. | LEGAL BASIS EEC Treaty Art. 201 EURATOM Treaty Art. 173 ECSC Treaty Arts. |
RECHTSGRUNDLAGE EWG Vertrag Artikel 201 Euratom Vertrag Artikel 173 EGKS Vertrag Artikel 49 bis 53. | LEGAL BASIS EEC Treaty Article 201 Euratom Treaty Article 173 ECSC Treaty Articles 49 to 53. |
Bei schwangeren Frauen, insbesondere bei bald gebärenden Frauen, erhöht die versehentliche Injektion oder ein verlängerter Hautkontakt das Risiko des vorzeitigen Verschlusses des Ductus arteriosus beim Foetus. | For pregnant women, particularly near term pregnant women, accidental injection and prolonged dermal exposure increases the risk for premature closure of the ductus arteriosus in the foetus. |
RECHTSGRUNDLAGE EWG Vertrag Artikel 201 EURA TOM Vertrag Artikel 173 EGKS Vertrag Artikel 49 bis 53. | LEGAL BASIS EEC Treaty Article 201 EURATOM Treaty Article 173 ECSC Treaty Articles 49 to 53. |
Vertrag über die Kernwaffenfreie Zone Südostasien (Vertrag von Bangkok) | Treaty on the South East Asia Nuclear Weapon Free Zone (Bangkok Treaty) |
Artikel 308 EG Vertrag und Artikel 203 Euratom Vertrag | Article 308 of the EC Treaty and Article 203 of the Euratom Treaty |
Verwandte Suchanfragen : Verlängerter Aufenthalt - Verlängerter Arm - Verlängerter Radstand - Verlängerter Beitrag - Verlängerter Lebenszyklus - Verlängerter Zeitrahmen - Verlängerter Griff - Verlängerter Lauf - Verlängerter Schaft - Verlängerter Rückgang - Verlängerter Urlaub - Verlängerter Griff - Verlängerter Fahr - Verlängerter Teil