Übersetzung von "vergeblich waren" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Waren - Übersetzung : Vergeblich - Übersetzung : Waren - Übersetzung : Vergeblich - Übersetzung : Vergeblich - Übersetzung : Waren - Übersetzung : Vergeblich - Übersetzung : Vergeblich - Übersetzung : Vergeblich - Übersetzung : Waren - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Unsere Bemühungen waren vergeblich. | All our efforts were in vain. |
Alle meine Bemühungen waren vergeblich. | All my efforts proved of no avail. |
Seine Bemühungen waren alle vergeblich. | All his endeavors ended in failure. |
Alle ärztlichen Bemühungen waren vergeblich, und der Mann starb alsbald. | All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. |
Seine energische Politik in anderen Bereichen des Staats waren jedoch nicht vergeblich. | His vigorous policy in other departments of state was not, however, fruitless. |
Alle Versammelten waren in Panik und haben vergeblich versucht, ihre nächsten Verwandten anzurufen. | All assembled were in a panic, trying to call their close relatives to no avail. |
Alles vergeblich. | All to no avail. |
Ich habe vergeblich | It is precisely when one is |
Aber Bemühungen, technische Veränderungen zu verhindern, waren schon in der Vergangenheit vergeblich und wären heute unklug. | But efforts to block technological change have been futile in the past, and they would be unwise today. |
Warum Grenzmauern vergeblich sind | Why Border Walls Fail |
Deine Bemühungen sind vergeblich. | Your efforts are futile. |
Es war alles vergeblich. | It was all for nothing. |
Jegliche Hilfe ist vergeblich. | All help is in vain. |
Sohn zu helfen vergeblich. | Evangelist Roy Ratcliff was called by the prison minister to talk with the inmate in April, 1994. |
Es wird vergeblich sein. | It will be useless. |
Unglücklicherweise blicken sie derzeit vergeblich. | Unfortunately, they currently look in vain. |
Sie versuchte vergeblich zu lächeln. | She tried to smile in vain. |
Wir versuchten vergeblich, Tom aufzumuntern. | We tried in vain to cheer Tom up. |
Die Natur macht nichts vergeblich. | Nature does nothing uselessly. |
Leider war diese Hoffnung vergeblich. | But the Commission secretariat was represented. |
was ich vergeblich werden wollte. | what I wanted to become and didn't. |
Du wirst morgen vergeblich warten. | What if they were not to go to the Halfway House after the robbery? |
Und dass alles vergeblich war. | And that was all in vain. |
Ist aber Christus nicht auferstanden, so ist unsre Predigt vergeblich, so ist auch euer Glaube vergeblich. | If Christ has not been raised, then our preaching is in vain, and your faith also is in vain. |
Ist aber Christus nicht auferstanden, so ist unsre Predigt vergeblich, so ist auch euer Glaube vergeblich. | And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain. |
Jonah sieht dies aber vergeblich versucht er, alle Leichtigkeit und blicken vergeblich Essays seine elende Lächeln. | Jonah sees this but in vain he tries to look all ease and confidence in vain essays his wretched smile. |
Beide haben sich als vergeblich erwiesen. | Both proved futile. |
Ich habe vergeblich versucht, es aufzumachen. | I tried in vain to open it. |
Er versuchte vergeblich, den Stein hochzuheben. | He tried in vain to lift up the stone. |
Sie versuchte vergeblich, nicht zu weinen. | She tried in vain not to cry. |
Wir suchten den Welpen, doch vergeblich. | We looked for the puppy, but it was in vain. |
Ihr Opfer wird nicht vergeblich sein. | Their sacrifice will not be in vain. |
Also habe ich dich vergeblich gefunden? | Then I've found you in vain? |
Es ist nicht alles vergeblich gewesen. | You come into the field. No, he didn't come to st. Louis for nothing. |
Dein Opfer wird vergeblich sein, Kommandant. | Your sacrifice will be in vain, commander. |
Tatsächlich wusste niemand die Wahrheit, und deshalb waren all unsere Versuche, vollständige Informationen über das Ausmaß der Katastrophe zu bekommen, vergeblich. | In fact, nobody knew the truth, and that is why all our attempts to receive full information about the extent of the catastrophe were in vain. |
Sie haben auch Herzmassagen angewendet, jedoch vergeblich. | They've also tried a cardiac massage, without any result. |
Marokkanische Feministinnen haben scharf protestiert, aber vergeblich. | Moroccan feminists have protested vigorously, but to no avail. |
Dick versuchte vergeblich, das Problem zu lösen. | Dick tried to solve the problem, in vain. |
Ich habe vergeblich versucht, es zu öffnen. | I tried in vain to open it. |
Wir versuchten vergeblich, ihm das Rauchen auszureden. | We tried in vain to talk him out of smoking. |
Ich versuchte es zu bekommen, aber vergeblich. | I tried to get it, but to no purpose. |
Er versuchte vergeblich, die Kiste zu öffnen. | He tried to open the box in vain. |
Dick versuchte vergeblich, das Problem zu lösen. | Dick tried in vain to solve that problem. |
Sie versuchte vergeblich, ihre Angst zu kaschieren. | She tried in vain to conceal her fear. |
Verwandte Suchanfragen : Vergeblich - Vergeblich - Versuche Vergeblich - Vergeblich Wartete - Gehen Vergeblich - Vergeblich Sind - Anstrengung Vergeblich - Blick Vergeblich