Translation of "in vain" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
In vain. | Vergebens. |
All in vain. | Alles vergebens. |
and we indulged in vain talk with those who indulged in vain talk, | Und wir ließen uns ein im Geschwätz mit den Schwätzern. |
and we indulged in vain talk with those who indulged in vain talk, | und wir pflegten auf schweifende Reden mit denjenigen einzugehen, die solche führten, |
and we indulged in vain talk with those who indulged in vain talk, | Und wir gingen auf ausschweifende Reden ein mit denen, die solche hielten, |
and we indulged in vain talk with those who indulged in vain talk, | und wir pflegten mit den des Sinnlosen Schwätzenden Sinnloses zu schwätzen, |
It's all in vain... | It's all in vain... |
Did you suffer so many things in vain, if it is indeed in vain? | Habt ihr denn so viel umsonst erlitten? Ist's anders umsonst! |
Have ye suffered so many things in vain? if it be yet in vain. | Habt ihr denn so viel umsonst erlitten? Ist's anders umsonst! |
NATO soldiers die in vain. | NATO Soldaten sterben umsonst. |
His efforts were in vain. | Seine Anstrengungen waren umsonst. |
His efforts were in vain. | Seine Anstrengungen waren vergebens. |
Her actions were in vain. | Ihr Handeln war vergebens. |
He didn't die in vain. | Er ist nicht umsonst gestorben. |
Tom didn't die in vain. | Tom ist nicht umsonst gestorben. |
It was all in vain! | Es war alles umsonst! |
You didn't die in vain. | Du bist nicht vergebens gestorben. |
You didn't die in vain. | Ihr seid nicht umsonst gestorben. |
You didn't die in vain. | Sie sind nicht vergebens gestorben. |
All help is in vain. | Jegliche Hilfe ist umsonst. |
All help is in vain. | Jegliche Hilfe ist vergeblich. |
My escape was in vain. | Meine Flucht war vergebens gewesen. |
The ever vain Depardieu (and what actor isn t vain?) will be a god in Russia. | Der durch und durch eitle Depardieu (welcher Schauspieler ist nicht eitel?) wird in Russland ein Gott sein. |
Milosevic s Trial Was Not in Vain | Milosevics Prozess war nicht vergebens |
Unfortunately, they currently look in vain. | Unglücklicherweise blicken sie derzeit vergeblich. |
May he not die in vain | Möge er nicht vergebens gestorben sein. |
All their efforts were in vain. | Alle ihre Bemühungen waren vergebens. |
She tried to smile in vain. | Sie versuchte vergeblich zu lächeln. |
She got the ticket in vain. | Sie bekam das Ticket umsonst. |
She got the ticket in vain. | Sie hat die Karte vergebens bekommen. |
Your sacrifice was not in vain. | Dein Opfer war nicht vergebens. |
Your death was not in vain. | Du bist nicht vergebens gestorben. |
I waited all afternoon in vain. | Ich wartete den ganzen Nachmittag vergebens. |
I waited all afternoon in vain. | Ich habe den ganzen Nachmittag vergeblich gewartet. |
His efforts were in vain, however. | Die Bandmitglieder wechselten häufig. |
They all will be in vain. | Einzelnachweise |
She'll wait for me in vain. | Sie wird vergebens auf mich warten. |
Then I've found you in vain? | Also habe ich dich vergeblich gefunden? |
All our efforts were in vain. | Unsere Bemühungen waren vergeblich. |
Their sacrifice was not in vain. | Die Opfer waren nicht umsonst. |
And that was all in vain. | Und dass alles vergeblich war. |
Vain aspiration! | Eitler Wunsch! |
You're vain. | Ihr seid eitel. |
You're vain. | Du bist aufgeblasen. |
You're vain. | Sie sind eingebildet. |
Related searches : Were In Vain - Attempts In Vain - Waited In Vain - Go In Vain - Are In Vain - Effort In Vain - In A Vain - Look In Vain - Spend In Vain - Given In Vain - Labour In Vain - Name In Vain