Übersetzung von "vergangene Ausgaben" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Ausgaben - Übersetzung : Ausgaben - Übersetzung : Vergangene Ausgaben - Übersetzung : Ausgaben - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Vergangene Ereignisse | Past events |
Vergangene Zukunft. | ... |
Vergangene Erfahrungen | Experience of the past |
Vergangene Zeit | Time Elapsed |
Längst vergangene Zeitzeugen . | See also Weißeritzkreis |
Städte, vergangene und zukünftige. | Cities, past and future. |
Vergessen wir das Vergangene. | Let's forget about the past. |
Alles Vergangene ist vergessen. | Everything of the past is forgotten. |
Das Vergangene ist vorbei. | As far as I'm concerned, the past is over and forgotten. |
Wo waren Sie vergangene Nacht? | Where were you last night? |
Vergangene Erfahrungen (Ziffern 15 28) | Experience of the past (paras. |
also meine vergangene Zeit ist... | And then after 4 seconds we will be at 13 m s. So you multiply how much time passed times acceleration, this is how much faster we are going to be going. We are already going 5 m s, 5 plus how much faster, 13 m s |
Ich habe es vergangene Woche gekauft. | I had bought it the week before. |
Man kann das Vergangene nicht ausradieren. | You can't erase the past. |
Eine vergangene Zeit kann niemand zurückholen. | No one can bring back a bygone era. |
Eine vergangene Zeit kann niemand zurückholen. | Nobody can bring back a time gone by. |
Lassen wir das Vergangene vergangen sein! | Let's let bygones be bygones. |
Vergangene Leiden will ich dir lohnen. | In reward for past sorrows |
Die unvermeidbaren Kosten sind vergangene Istkosten. | Unavoidable costs are sunk. |
Die Mitgliedstaaten müssen die Angaben zu den Einzelbeihilfen und Beihilferegelungen lediglich überprüfen und erforderlichenfalls abändern und die jährlichen Ausgaben für das vergangene Jahr (t 1) hinzufügen. | Member States shall be required to check and, where necessary, modify the details for each scheme or individual aid, and to add the annual expenditure for the latest year (t 1). |
Vergangene Woche war ich auch in Spanien. | I have also been in Spain during the past week. |
Die Musik erweckt Erinnerungen an vergangene Zeiten. | The music evokes memories of an earlier time. |
Tom feierte vergangene Woche seinen zwanzigsten Geburtstag. | Tom celebrated his twentieth birthday last week. |
Vergangene Nacht habe ich gar nicht geschlafen. | I didn't sleep at all last night. |
Den Flammen übergebe ich jetzt das Vergangene | To the flames now I give the past |
Thomas Studanski dürfte vergangene Nacht gut geschlafen haben. | Thomas Studanski must have slept well last night. |
Habt Ihr vergangene Nacht oft Doppel Sechs geworfen? | Did you throw double six often last night? |
Ich habe vergangene Nacht einen lustigen Traum gehabt. | I had a funny dream last night. |
Tom hat vergangene Nacht nur drei Stunden geschlafen. | Tom only slept for three hours last night. |
Alles Vergangene dauert, weil es nicht heilbar ist. | All the past endures because it is not curable. |
Und wir können nicht einfach das Vergangene nachahmen. | And we can't just imitate the past. |
Es ist eine zärtliche Erinnerung an vergangene Zeiten. | It's a fond memory of times past. |
Das vergangene Jahr wurde diesen Erwartungen nicht gerecht. | The past year has not lived up to these expectations. |
Die eben vergangene Nacht war gerade die eines Sonnabends. | The night just past had been a Saturday. |
Das wird helfen, eine vergangene Mode wieder zu beleben. | That will help revive a fashion of the past. |
Ich bin bereit, das Vergangene vergangen sein zu lassen. | I'm willing to let bygones be bygones. |
Zitate Allem Zukünftigen beißt das Vergangene in den Schwanz. | In classical physics the future is just a half of the timeline, which is the same for all observers. |
Lassen Sie uns reden über vergangene und zukünftige Milliarden. | Let's talk about past and future billions. |
Der vergangene Mai war weltweit der wärmste je gemessene. | This past May was the warmest worldwide on record. |
Liebling, vergangene Nacht kamen sie ins Wirtshaus, die Gestapo. | Liebling, last night they came to inn, the gestapo. |
Zumindest teilweise sind dies jedoch vermutlich Reaktionen auf vergangene übertreibungen . | Zumindest teilweise sind dies jedoch vermutlich Reaktionen auf vergangene übertreibungen . |
Das vergangene Jahr ließ eine entscheidende Wende in Lateinamerika erkennen. | Last year witnessed a decisive turn in Latin America. |
. IAEO.org Bericht über Iran PMD belegt vergangene Täuschungen bezüglich Waffenprogramms. | . IAEAorg rpt on Iran PMD proves history of deceit on weapons program. |
Warum hast du an der Party vergangene Nacht nicht teilgenommen? | Why didn't you show up at the party last night? |
Zeigt Gruppenüberschriften für das aktuelle und das vergangene Geschäftsjahr an. | Display group headers for the current and the previous fiscal year |
Verwandte Suchanfragen : Vergangene Periode - Vergangene Nacht - Vergangene Aktivitäten - Vergangene Buchungen - Vergangene Zeit - Vergangene Tage - Vergangene Zeiten - Vergangene Generationen - Vergangene Käufe - Vergangene Transaktionen - Vergangene Saison - Vergangene Zeiten - Vergangene Leistung - Vergangene Leben