Übersetzung von "verfolgt das Thema" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Thema - Übersetzung : Thema - Übersetzung : Thema - Übersetzung : Verfolgt - Übersetzung : Verfolgt - Übersetzung : Thema - Übersetzung : Verfolgt - Übersetzung : Verfolgt - Übersetzung : Verfolgt das Thema - Übersetzung : Verfolgt das Thema - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Herr Präsident! Der Rat verfolgt aufmerksam und kontinuierlich das Thema Westsahara.
Mr President, the Council is carefully and constantly monitoring the issue of the Western Sahara.
Selbstverständlich verfolgt der ursprüngliche Bericht der Kommission über dieses Thema das gleiche Ziel.
The importance of this report lies partly in its timing i.e. the fact that it was tabled in the debate on employment policy.
Der Abschlußbericht wurde im Dezember 1997 vorgelegt, und das Thema wird auch 1998 weiter verfolgt.
The final report was submitted in December 1997 and will be followed up in 1998.
Damit wird das Ziel verfolgt,
Debates of the European Parliament
Das verfolgt uns bis heute.
That is still dogging us.
Das Zentrum verfolgt keinen Erwerbszweck.
The Centre shall be a non profit body.
Das Zentrum verfolgt keinen Erwerbszweck.
The Centre shall be non profit making.
Das Parlament freut sich, daß seine heutige Aus sprache über ein so bedeutsames Thema von der öffentlichen Meinung mit derart großem Interesse verfolgt wird.
Finally, at a more fundamental level, aid changes the attitudes of those who receive it, inducing dependency and debilitating the will of beneficiaries.
Zentriert und verfolgt das gewählte Objekt
Center and Track on the selected object
Das Reformprogramm verfolgt die richtigen Ziele.
The reform programme is heading in the right direction.
Das Parlament verfolgt einen pragmatischen Ansatz.
We in Parliament have taken a pragmatic approach.
Als Mitglieder des Rechtsausschusses haben wir das Thema der Schaffung dieser Institution verfolgt, und es ist natürlich klar, daß die Einweihung aus wahltaktischen Gründen erfolgte.
As members of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, we have followed the creation of that institution and it is clear that it was established for electioneering reasons.
Das Projekt wurde daraufhin nicht weiter verfolgt.
After that the project was abandoned.
Das Luthertum wurde in Albrechts Herrschaftsbereich verfolgt.
He is buried in the Frauenkirche in Munich.
Auch sonst verfolgt ihn immer das Pech.
Paul Power, a.k.a.
3.7 Das EIDHR verfolgt derzeit 5 Zielsetzungen10
3.7 The EIDHR currently has five objectives10
3.7 Das EIDHR verfolgt derzeit 5 Zielsetzungen12
3.7 The EIDHR currently has five objectives12
Das Programm verfolgt die nachstehenden allgemeinen Ziele
The Programme pursues the following general objectives
Das war das Thema
That was the theme
Das System hat das Ziel der Stabilität gut verfolgt.
At any rate, this is what I feel, as in my view the time we are devoting to this subject is inadequate.
Doch während klar ist, dass Obama das Thema gern vorantreiben würde, verfolgt er bisher eine gescheiterte Strategie des Verhandelns mit Senatoren und Schlüsselbranchen, um eine Übereinkunft herbeizuführen.
Yet, while it is clear that Obama would like to move forward on the issue, so far he has pursued a failed strategy of negotiating with senators and key industries to try to forge an agreement.
Vlahopoulos. (GR) Herr Präsident, ich habe die Aussprache über den Bericht von Herrn Welsh mit großem Interesse verfolgt, da das Thema Textilindustrie alle Mitgliedstaaten der EG betrifft.
1 should just like to mention paragraph 7 of Mr Welsh's report, which refers to the new principles of which account should be taken in this arrangement.
Die Ratspräsidentschaft schätzt ein, dass gegenwärtig keine Voraussetzungen für das Erreichen einer solchen Einigkeit bestehen und verfolgt deshalb keine Pläne, dieses Thema in die Diskussion zu bringen.
The presidency assesses that at present the conditions are not in place for achieving such agreement and therefore has no plans to take up the matter for discussion.
Das zweite Thema, das ich kurz noch ansprechen möchte, ist das Thema Fusionsforschung.
The second issue which I would like to address briefly is fusion research.
Wechsle das Thema.
Change the subject.
Das Thema einrichten
The Theme Setup
Wechsel das Thema.
Change the subject.
Das neuste Thema.
The newest subject in the world.
Das sind alle Parameter, die jetzt verfolgt werden.
Those are all the parameters you'll track for now.
Und ich finde, dass mich das geradezu verfolgt.
I sort of see slicks, and I'm finding that I'm very much haunted by it.
Das hat dich dein ganzes Leben lang verfolgt.
That's what's haunted you all your life.
Das ist das heiße Thema.
It is the hot topic.
Das ist das allgemeine Thema.
That's one general theme.
Das ist nicht das Thema.
The issue is not that.
Das Thema ist schwerverständlich.
The subject is abstruse.
Sie wechselte das Thema.
She changed the subject.
Nicht das Thema wechseln!
Don't change the subject.
Wechseln wir das Thema.
Let's change the subject.
Tom wechselte das Thema.
Tom changed subjects.
Er wechselte das Thema.
He changed the subject.
Das Thema von Paganini.
The Theme of Paganini.
Was ist das Thema?
What's the theme? What's the pattern?
Wechseln wir das Thema.
All right.
Das Thema ist abgeschlossen.
The matter is closed.
Das ist unser Thema.
This is the topic.

 

Verwandte Suchanfragen : Verfolgt Ein Thema - Das Thema, - Thema, Das - Verfolgt Das Ziel, - Verfolgt Das Ziel - Verfolgt Das Ergebnis - Verfolgt Das Schicksal - Verfolgt Das Ziel, - Verfolgt Das Ziel, - Verfolgt Das Projekt - Verfolgt Das Ziel, - Verfolgt Das Ziel, - Verfolgt Das Ziel,