Übersetzung von "verfolgt das Thema" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Thema - Übersetzung : Thema - Übersetzung : Thema - Übersetzung : Verfolgt - Übersetzung : Verfolgt - Übersetzung : Thema - Übersetzung : Verfolgt - Übersetzung : Verfolgt - Übersetzung : Verfolgt das Thema - Übersetzung : Verfolgt das Thema - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Herr Präsident! Der Rat verfolgt aufmerksam und kontinuierlich das Thema Westsahara. | Mr President, the Council is carefully and constantly monitoring the issue of the Western Sahara. |
Selbstverständlich verfolgt der ursprüngliche Bericht der Kommission über dieses Thema das gleiche Ziel. | The importance of this report lies partly in its timing i.e. the fact that it was tabled in the debate on employment policy. |
Der Abschlußbericht wurde im Dezember 1997 vorgelegt, und das Thema wird auch 1998 weiter verfolgt. | The final report was submitted in December 1997 and will be followed up in 1998. |
Damit wird das Ziel verfolgt, | Debates of the European Parliament |
Das verfolgt uns bis heute. | That is still dogging us. |
Das Zentrum verfolgt keinen Erwerbszweck. | The Centre shall be a non profit body. |
Das Zentrum verfolgt keinen Erwerbszweck. | The Centre shall be non profit making. |
Das Parlament freut sich, daß seine heutige Aus sprache über ein so bedeutsames Thema von der öffentlichen Meinung mit derart großem Interesse verfolgt wird. | Finally, at a more fundamental level, aid changes the attitudes of those who receive it, inducing dependency and debilitating the will of beneficiaries. |
Zentriert und verfolgt das gewählte Objekt | Center and Track on the selected object |
Das Reformprogramm verfolgt die richtigen Ziele. | The reform programme is heading in the right direction. |
Das Parlament verfolgt einen pragmatischen Ansatz. | We in Parliament have taken a pragmatic approach. |
Als Mitglieder des Rechtsausschusses haben wir das Thema der Schaffung dieser Institution verfolgt, und es ist natürlich klar, daß die Einweihung aus wahltaktischen Gründen erfolgte. | As members of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, we have followed the creation of that institution and it is clear that it was established for electioneering reasons. |
Das Projekt wurde daraufhin nicht weiter verfolgt. | After that the project was abandoned. |
Das Luthertum wurde in Albrechts Herrschaftsbereich verfolgt. | He is buried in the Frauenkirche in Munich. |
Auch sonst verfolgt ihn immer das Pech. | Paul Power, a.k.a. |
3.7 Das EIDHR verfolgt derzeit 5 Zielsetzungen10 | 3.7 The EIDHR currently has five objectives10 |
3.7 Das EIDHR verfolgt derzeit 5 Zielsetzungen12 | 3.7 The EIDHR currently has five objectives12 |
Das Programm verfolgt die nachstehenden allgemeinen Ziele | The Programme pursues the following general objectives |
Das war das Thema | That was the theme |
Das System hat das Ziel der Stabilität gut verfolgt. | At any rate, this is what I feel, as in my view the time we are devoting to this subject is inadequate. |
Doch während klar ist, dass Obama das Thema gern vorantreiben würde, verfolgt er bisher eine gescheiterte Strategie des Verhandelns mit Senatoren und Schlüsselbranchen, um eine Übereinkunft herbeizuführen. | Yet, while it is clear that Obama would like to move forward on the issue, so far he has pursued a failed strategy of negotiating with senators and key industries to try to forge an agreement. |
Vlahopoulos. (GR) Herr Präsident, ich habe die Aussprache über den Bericht von Herrn Welsh mit großem Interesse verfolgt, da das Thema Textilindustrie alle Mitgliedstaaten der EG betrifft. | 1 should just like to mention paragraph 7 of Mr Welsh's report, which refers to the new principles of which account should be taken in this arrangement. |
Die Ratspräsidentschaft schätzt ein, dass gegenwärtig keine Voraussetzungen für das Erreichen einer solchen Einigkeit bestehen und verfolgt deshalb keine Pläne, dieses Thema in die Diskussion zu bringen. | The presidency assesses that at present the conditions are not in place for achieving such agreement and therefore has no plans to take up the matter for discussion. |
Das zweite Thema, das ich kurz noch ansprechen möchte, ist das Thema Fusionsforschung. | The second issue which I would like to address briefly is fusion research. |
Wechsle das Thema. | Change the subject. |
Das Thema einrichten | The Theme Setup |
Wechsel das Thema. | Change the subject. |
Das neuste Thema. | The newest subject in the world. |
Das sind alle Parameter, die jetzt verfolgt werden. | Those are all the parameters you'll track for now. |
Und ich finde, dass mich das geradezu verfolgt. | I sort of see slicks, and I'm finding that I'm very much haunted by it. |
Das hat dich dein ganzes Leben lang verfolgt. | That's what's haunted you all your life. |
Das ist das heiße Thema. | It is the hot topic. |
Das ist das allgemeine Thema. | That's one general theme. |
Das ist nicht das Thema. | The issue is not that. |
Das Thema ist schwerverständlich. | The subject is abstruse. |
Sie wechselte das Thema. | She changed the subject. |
Nicht das Thema wechseln! | Don't change the subject. |
Wechseln wir das Thema. | Let's change the subject. |
Tom wechselte das Thema. | Tom changed subjects. |
Er wechselte das Thema. | He changed the subject. |
Das Thema von Paganini. | The Theme of Paganini. |
Was ist das Thema? | What's the theme? What's the pattern? |
Wechseln wir das Thema. | All right. |
Das Thema ist abgeschlossen. | The matter is closed. |
Das ist unser Thema. | This is the topic. |
Verwandte Suchanfragen : Verfolgt Ein Thema - Das Thema, - Thema, Das - Verfolgt Das Ziel, - Verfolgt Das Ziel - Verfolgt Das Ergebnis - Verfolgt Das Schicksal - Verfolgt Das Ziel, - Verfolgt Das Ziel, - Verfolgt Das Projekt - Verfolgt Das Ziel, - Verfolgt Das Ziel, - Verfolgt Das Ziel,