Übersetzung von "verdoppeln rückläufig" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Verdoppeln - Übersetzung : Verdoppeln - Übersetzung : Verdoppeln - Übersetzung : Rückläufig - Übersetzung : Rückläufig - Übersetzung : Verdoppeln - Übersetzung : Rückläufig - Übersetzung : Verdoppeln rückläufig - Übersetzung : Verdoppeln - Übersetzung : Rückläufig - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Double Doubling Double Redouble Doubled

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Verdoppeln
Redouble
Verdoppeln
Doubling
Ist immer rückläufig.
Is always falling.
Einsatz verdoppeln
Double Cube
Hagthorpe, verdoppeln!
Hagthorpe, double them up!
Schlagzahl verdoppeln!
Double that stroke!
Ist Guyanas Bevölkerungszahl rückläufig?
Is Guyana's Population in Decline? Global Voices
Unsere Verkäufe sind rückläufig.
Our sales are decreasing.
Gut ist es rückläufig.
Well it's decreasing.
rückläufig ist, ist der
Finnish report, p. 20.
Zug Einsatz verdoppeln
Move Double Cube
Mein Geld verdoppeln.
Double my money, eh?
Es ist von 4 rückläufig.
It's decreasing by 4.
Also gut, wir verdoppeln.
Alright. We double.
Wollen Sie sie verdoppeln?
Wouldn't you like to double it?
Verdoppeln Sie die Wache.
Double the guard!
Unterdessen sind die Inflationsraten weiter rückläufig.
At the same time, inflation has continued trending down.
Die Wachstumsraten sind allerdings mittlerweile rückläufig.
Malthus, A.M., F.R.S.
Seit 2008 ist die Einwohnerzahl rückläufig.
In the south there is relatively plain countryside.
Seither ist die Einwohnerzahl leicht rückläufig.
, 16.2 of the population was made up of foreign nationals.
Die Verkaufszahlen waren weltweit stark rückläufig.
These are now made in China.
Dieser ist bei fortgesetzter Behandlung rückläufig.
This regresses during the course of continued therapy.
Gut ist es durch 4 rückläufig.
Well it's decreasing by 4.
Seit 2001 war der Gemeinschaftsverbrauch rückläufig.
There is a decreasing consumption in the Community as from 2001 on.
Bitte würfeln oder verdoppeln Sie
Please roll or double.
Sie werden ihren Energieverbrauch verdoppeln.
And they will double their energy use.
Wir müssen unsere Anstrengungen verdoppeln.
We should redouble our efforts.
Will irgendwer seine Wette verdoppeln?
Anybody here want to double their bet?
Bis 2001 war die Arbeitslosenquote stark rückläufig .
The unemployment rate fell relatively sharply until 2001 .
Sein Exportanteil auf dem Weltmarkt ist rückläufig.
Its share of exports in world markets is contracting.
Die Einwohnerzahl ist seit Jahrzehnten stark rückläufig.
The size of the population has been declining sharply in recent decades.
Sie ist etwa seit der Jahrtausendwende rückläufig.
Its headquarters are in the ward of Shinjuku.
Auch ist die Zahl schwerer Arbeitsunfälle rückläufig.
There are also fewer serious accidents at work.
Seit Ende 1980 sind sie ständig rückläufig.
That is not a success which deserves to be reported to this House.
In diesen Ländern sind die Gesundheitsrisiken rückläufig.
In those countries, health risks have fallen.
Er wird es ihm vielfach verdoppeln.
He will multiply it many multiples!
Er wird es ihm vielfach verdoppeln.
He will multiply it many times over.
Sie verdoppeln sich alle 18 Monate.
It's doubling every 18 months now.
Gliedmaßen gebeugt unter ihm zu verdoppeln.
limbs bent double under him.
Diese Summe muss sich wahrscheinlich verdoppeln.
That number probably needs to double.
Die Wachen an der Hauptluke verdoppeln!
Double the guard at the main hatch!
Die Bevölkerungsentwicklung ist seit den 1980er Jahren rückläufig.
Since then, there has been a movement for reunification.
Auch das Kreditwachstum im Eurogebiet war insgesamt rückläufig .
Total credit growth in the euro area also declined .
Die Zinsaufwendungen waren im Jahr 2003 leicht rückläufig .
Interest expenditure declined slightly in 2003 .
Die Zahl der Verurteilungen ist seit Jahren rückläufig.
The majority of European countries have signed and ratified it.

 

Verwandte Suchanfragen : Rückläufig - Rückläufig - Verdoppeln Zuerst - Kann Verdoppeln - Verdoppeln Täglich