Übersetzung von "verbreitet unter" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Verbreitet - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Verbreitet unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Diese Tendenz ist unter Amerikanern weit verbreitet.
That tendency is strong among Americans.
Die Einheit war besonders unter Schneidern verbreitet.
It was mainly used in the tailoring business but is now obsolete.
Unter der älteren Bevölkerung ist Englisch wenig verbreitet.
There is little interaction between public and private healthcare.
Wie wird die Information verbreitet, unter welchen Bedingungen?
This is why we have to decide on the significant elements that will enable us to do it.
Gemeinschaftliche Leitlinien werden ausgearbeitet und verbreitet unter Berücksichtigung
Community guides shall be developed and disseminated taking into account
Unter GNU Linux ist es bereits recht weit verbreitet.
It is the standard spell checker for the GNU software system.
Auch diese sind unter den Fallstudien recht weit verbreitet.
Again, these are reasonably common amongst our case studies.
Auch diese sind unter den Fallstudien recht weit verbreitet.
More specific still, and also directed at changing attitudes, are some of the training programmes described in the Compendium by organisations which offer training to their employees on, for example, living and working together with foreigners .
PHP wird als freie Software unter der PHP Lizenz verbreitet.
The canonical PHP interpreter, powered by the Zend Engine, is free software released under the PHP License.
Die Arbeitslosigkeit ist unter frühen Schulabgängern ohne Qualifikation besonders verbreitet.
Frequent reference has been rrtade to the deprived areas and the fact that the Social Fund has remarkably little means.
Trotzdem ist die Einnahme von Dopingmitteln unter Berufssportlern, aber auch unter Amateuren, weit verbreitet
Yet doping products are widely used by professional sportsmen and women, but also by amateurs.
Unter den Evenki und Oroqen Chinas ist das Han Chinesische verbreitet.
In China, Evenki is written experimentally in the Mongolian script.
(Eine solche Haltung ist besonders unter den Angehörigen der untersten Einkommensstufen verbreitet).
(This choice is especially common among people in the lowest income brackets).
Unter UNIX ist dieses Prinzip bei der Ansteuerung von Gerätetreibern weit verbreitet.
One of the best examples of this is the Facebook Application platform.
Auf diese Weise würden die Informationen langsam unter der gesamten Romagemeinde verbreitet.
This way information was slowly spread across the whole Roma community.
Am stärksten verbreitet ist kollektive Rechtewahrnehmung unter Urhebern von Musikwerken (Komponisten und Texter).
Authors, in particular of musical works (composers and lyricist), rely the most on collective management.
Zweibeinige Fortbewegung ist unter Säugetieren weniger verbreitet, von denen die meisten Vierbeiner (Tetrapoda) sind.
Bipedal movement is less common among mammals, most of which are quadrupedal.
Es ist noch immer weit verbreitet unter heterosexuellen Christen zusagen, Ja, ich glaube, dass
Being different is no crime.
Jahrhundert verbreitet.
It is rather one of truth .
weit verbreitet).
leukaemia therapy).
verbreitet werden.
IN THE CHAIR MR LALOR
Diese Sicht ist unter keynesianischen Ökonomen in den USA und Großbritannien seit 2008 weit verbreitet.
This perspective has been prominent among Keynesian economists in the United States and the United Kingdom since 2008.
Snorri Sturlusons Geschichten erzählen unter anderem davon, dass in Norwegen das Christentum gewaltsam verbreitet wurde.
Snorri Sturluson's stories tells, among other things, how Christianity was spread in Norway by force.
Dieses Spiel und vor allem auch die Regeln sind heute noch unter Hobbyspielern weit verbreitet.
If there is still a tie, tiles are drawn as in the standard rules.
Sie verbreitet den europäischen Geist, widersetzt sich dem Nationalismus und überbrückt Rivalitäten unter ethnischen Gruppen .
It spreads the European spirit, resists nationalisms and builds bridges over rivalries between ethnic groups .
Auch unter zivilgesellschaftlichen Organisationen sind maximalistische, bisweilen nationalistische Positionen in Aserbaidschan wie in Armenien verbreitet.
In civil society organisations and other sectors, maximalistic and sometimes nationalist views are widely held in both Azerbaijan and Armenia.
Auch unter zivilgesellschaftlichen Organisa tionen sind maximalistische, bisweilen nationalistische Positionen in Aserbaidschan wie in Armenien verbreitet.
In civil society organisations and other sectors, maximalistic and sometimes nationalist views are widely held in both Azerbaijan and Armenia.
Das Gefühl der Ferne Europas ist real vorhanden und unter den Bürgern immer mehr verbreitet.
The feeling that Europe is distant is a real feeling and one that is becoming more and more widespread among the citizens.
Verbreitet die Kunde!
Spread the word!
Verbreitet die Neuigkeit!
Spread the news!
verbreitet war, zurück.
571) References
Trockenfisch) weit verbreitet.
http www.safetrackfood.eu
Jahrhundert weit verbreitet.
M. A. Gessert).
Es wäre jedoch ein Fehler, zu glauben, dass diese Blutlüsternheit unter den Irakern weit verbreitet ist.
Yet it would be a mistake to think that this bloodlust represents widespread sentiment among Iraqis.
Die folgenden Bilder sind einige von denen, die bei Twitter unter dem Hashtag GazaNames verbreitet werden
The following are a few of those that were also shared on Twitter under the hashtag GazaNames
Unter Letzterem ist Huhn am meisten verbreitet, Gans und Pute sowie Ente werden ebenfalls häufig verzehrt.
Among poultry, chicken is most common, although duck, goose, and turkey are also enjoyed.
Informationen und Dokumente, die während der Unter suchungen des Bürgerbeauftragten übermittelt wurden, dürfen nicht verbreitet werden.
Other criteria of admissibility are laid down by Article 138e of the Treaty and the Statute of the European Ombudsman.
Erneut wurden Journalisten diesmal sieben unter dem fadenscheinigen Vorwand verhaftet, sie hätten anti islamische Schriften verbreitet.
Once again, journalists seven of them this time have been arrested on the flimsy pretext that they allegedly distributed anti Islamic writings.
Wir wissen beispielsweise, dass Armut unter älteren Frauen und Menschen in ländlichen Gebieten stärker verbreitet ist.
For example, we know that older women and people in rural areas experience greater levels of poverty.
Durch das Aufkommen von Onlinekanälen sind amerikanische und koreanische Fernsehserien unter der chinesischen Jugend weit verbreitet worden.
With the rise of online channels, American and Korean TV series have gained great popularity among Chinese youth.
Das heißt, unter 10 gibt es keinen sichtbaren Fortschritt, darüber jedoch verbreitet es sich wie ein Lauffeuer.
That is, below ten percent, there is no visible progress however, above ten percent, the idea spreads like wildfire.
Es verbreitet sich von selbst, fließt durch weitere Löcher, verbreitet sich von selbst.
It distributes itself, flows through further holes, distributes itself.
So wird HIV verbreitet.
That's what spreads HIV.
Folter ist weit verbreitet.
Torture is widespread.
Bild wird online verbreitet.
Image distributed online.

 

Verwandte Suchanfragen : Weit Verbreitet Unter - Weit Verbreitet Unter - Weit Verbreitet - Ist Verbreitet - Weit Verbreitet - Weit Verbreitet - Weniger Verbreitet - Weit Verbreitet - Weiter Verbreitet - Wird Verbreitet - Weiter Verbreitet - Wurde Verbreitet - Allgemein Verbreitet