Übersetzung von "verbessern das Recht" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verbessern - Übersetzung : Recht - Übersetzung : Verbessern - Übersetzung : Verbessern - Übersetzung : Recht - Übersetzung : Recht - Übersetzung : Verbessern - Übersetzung : Verbessern - Übersetzung : Recht - Übersetzung : Verbessern das Recht - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
7.5 Andererseits erklärt die Kommission zu Recht, die Liberalisierung würde das Funktionieren des Binnenmarktes verbessern. | 7.5 The Commission is however right in stating that liberalisation would improve the functioning of the Internal Market. |
Das bedeutet, wir müssen es verbessern, aber wir dürfen uns nicht von ihm verabschieden, das Recht haben wir nicht. | So we need to improve it, but we can't throw it overboard, we don't have that right. |
Ich habe nur meine Meinung gesagt und ich habe das Recht, Fotos zu posten, um die Situation zu verbessern. | I was only expressing myself freely, and I have the right to post pictures with the aim of improving the situation. |
Diese Verfahren werden die Transparenz erhöhen, die Rechenschaftspflicht verbessern und den Bürgern das Recht auf Zugang zu Dokumenten geben. | These processes will increase transparency, improve accountability and give citizens rights to access documents. |
Das Menü Verbessern | The Enhance Menu |
das Klima zwischen den Sozialpartnern verbessern und auf eine größere Geschlossenheit im recht lichen Bezug und Verhaltensrahmen für die Akti | We were proud and pleased that he was given the task of harmonizing the common agricultural policy, a task which also meant a great deal to his own people. |
Wir möchten die Notwendigkeit unterstreichen, die Umsetzung des Gemeinschaftsrechts in nationales Recht zu verbessern. | We would stress the need to improve the transposal of Community law into national legislation. |
Wir können das verbessern. | We can make it better. |
Ziel der Richtlinie ist es, das Recht der Arbeitnehmer auf Unterrichtung und Anhörung durch gemeinschaftsweit operierende Unternehmensgruppen oder multinationale Unternehmen zu verbessern. | The objective of the Directive is to improve the right of workers to be informed and consulted by the multinational companies or groups which operate in Europe. |
Das ist recht, das ist recht! | 'So much the better! So much the better! |
So, können wir das verbessern? | So, can we improve that? |
Wie kann man das verbessern? | How can this be made better? |
4.8 Das Image der Migrantinnen verbessern | 4.8 Improving the image of immigrant women |
Das Zentrum wird die Überwachung verbessern. | The centre will enhance surveillance. |
Allerdings waren an Bedingungen geknüpfte Geldtransferprogramme recht erfolgreich dabei, verschiedene Indikatoren für die menschliche Entwicklung zu verbessern. | However, conditional cash transfer programs have been quite successful in improving various human development indicators. |
Wir müssen unsere Zusammenarbeit verbessern, das Verständnis füreinander verbessern und versuchen, die Dinge voranzutreiben. | No country needs to confirm and keep its position in the Community more than ours does. |
Das Recht der katholischen Kirche ist das kanonische Recht. | All other precepts of the natural law are based on this . |
Das Recht der Union bricht das Recht der Mitgliedstaaten. | Union law shall take precedence over the laws of the Member States |
Lieber Herr Kollege Swoboda, Sie haben zu Recht darauf hingewiesen Wir versuchen, die Umweltbedingungen für alle zu verbessern. | Mr Swoboda was right to point out that we are trying to improve the environment for everyone. |
Die Kommission und der Bericht nehmen sich also zu Recht dieses Themas an, um die Wettbewerbsbedingungen zu verbessern. | The Commission and the report are, therefore, quite right to address this issue, in order to ensure that competition takes place in the best conditions possible. |
Das Recht. | The right. |
Und zusammen verbessern wir das ursprüngliche Konzept. | And together we improve the original concept. |
Jeder hat das Recht auf Freizügigkeit, das Recht den Aufenthaltsort zu wählen, und das Recht das Land zu verlassen. | Everyone has the right to freedom of movement, freedom to choose their place of residence, and freedom to leave the country. |
5.2.1 Die Kommission plädiert zu Recht dafür, die Zusammenarbeit zwischen den Zollverwaltun gen der EU und der Drittstaaten zu verbessern . | 5.2.1 The Commission rightly wants to improve cooperation between customs administrations of the Community and third countries . |
Das Recht auf freie Meinungsäußerung setzt das Recht auf Information voraus. | ?he right of free expression of opinion presupposes the right to information. |
Das ist ein Rezept, um Wasserqualität zu verbessern. | This is a prescription to improve water quality. |
Diesen Monat behauptete sie verbessern, das Wort Tevet. | This month claiming you improve it, that word Tevet. |
Sie verbessern die psychische Gesundheit und das Wohlbefinden. | Between parents, between people professionals are working here and the people that are from the communities is something really important. |
Wie können wir das Image der Partnerschaft verbessern? | How can we raise the profile of the partnership? |
Das wird meine Chancen im Fegefeuer sicher verbessern. | Father, I count my chances in purgatory improved by this temple cleaning. |
Das ist Recht. | Right. |
Das anwendbare Recht | The applicable legislation |
Frauen sollten Anspruch haben auf das Recht auf Leben das Recht, nicht gefoltert zu werden das Recht auf gleichen Schutz zu Zeiten internationaler oder interner bewaffneter Konflikte das Recht auf Freiheit und Sicherheit ihrer Person das Recht auf gleichen Schutz vor dem Gesetz das Recht auf Gleichheit in der Familie das Recht auf optimale geistige und körperliche Gesundheit sowie das Recht auf gerechte und günstige Arbeitsbedingungen. | Women should be entitled to the right to life the right not to be subjected to torture the right to equal protection in times of international or internal armed conflict the right to liberty and security of the person the right to equal protection under the law the right to equality in the family the right to the highest standard of physical and mental health and the right to just and favourable conditions of work. |
Verbessern | Enhance |
Verbessern | Enhance |
Egal, wo sie ist, das ist mir recht, das ist mir recht. | Wherever she is That's nice for me, that's nice for me |
So ist das Recht auf Arbeit, das Recht auf Wohnen nicht enthalten. | It does not include the right to work or the right to housing. |
Das Parlament hat beharrlich daran gearbeitet, das Komitologiesystem substanziell zu verbessern. | Parliament has worked furiously to make substantial improvements to the comitology system. |
Recht 2 ist das Recht, Ihrem Nachbarn zu helfen. | Subtitles |
Recht 3 ist das Recht der Allgemeinheit zu helfen. | Now, each of these is literally the freedom to do certain things, if you choose. |
Das Recht! Keiner von uns verwechselt Recht mit Stärke. | Each of these candidates has notified me that he has agreed to stand. |
Das Recht auf Arbeit wurde zum Recht zu arbeiten. | The right to employment was transformed into the right to work. |
Das Recht auf Familienzusammenführung muss ein absolutes Recht sein. | The right to family reunification has to be an absolute right. |
Wie wäre das denn? Die Welt ganz umsonst verbessern? | How about that? How about we create a better world for nothing? |
Ferner wurden Nutzeranforderungen festgelegt, um das Tagungsmanagement zu verbessern. | Workshop on analytical methods for residue surveillance to monitor completed MRLs held at EMEA in January 2000 |
Verwandte Suchanfragen : Verbessern Das Verständnis - Verbessern Das Design - Verbessern Das Niveau - Verbessern Das Aussehen - Verbessern Das Ambiente - Verbessern Das Ansehen - Verbessern Das Aussehen - Verbessern Das Angebot - Verbessern Das Aussehen - Verbessern Das Gefühl, - Verbessern Das Wohlbefinden - Verbessern Das Potenzial - Verbessern Das Leben - Verbessern Das Profil