Übersetzung von "verabscheuen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Verabscheuen - Übersetzung : Verabscheuen - Übersetzung : Verabscheuen - Übersetzung : Verabscheuen - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Loathe Despise Detest Abhor Dislike

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wir verabscheuen Gewalt.
We abhor violence.
Wir verabscheuen Gewalt.
We hate violence.
Hunde verabscheuen Katzen.
Dogs hate cats.
Sie verabscheuen mich.
They loathe me.
Sie verabscheuen sich aufs äußerste.
They absolutely detest each other.
Sicher würdet ihr es verabscheuen.
So you will hate that!
Sicher würdet ihr es verabscheuen.
You would abominate it.
Sicher würdet ihr es verabscheuen.
Ye detest that.
Sicher würdet ihr es verabscheuen.
You would hate it (so hate backbiting).
Sicher würdet ihr es verabscheuen.
You would detest it.
Sicher würdet ihr es verabscheuen.
You would surely detest it.
Sicher würdet ihr es verabscheuen.
Ye abhor that (so abhor the other)!
Sicher würdet ihr es verabscheuen.
You would hate it.
Sicher würdet ihr es verabscheuen.
Surely, you would loathe it.
Sicher würdet ihr es verabscheuen.
No, you would hate it.
Sicher würdet ihr es verabscheuen.
Nay, ye would abhor it...
Ich werde die Welt verabscheuen.
I'm gonna abhor the world.
Wir verabscheuen Fish and Chips .
We loathe fish and chips, sir.
Katzen verabscheuen es nass zu werden.
Cats hate to get wet.
Und sie geben Gott, was sie verabscheuen.
They ascribe to Allah what they themselves dislike.
Wir alle verabscheuen das System der Apartheid.
Specifically, in 1979, the Commission organized a conference in Liverpool on urban problems in the European Community.
Wir alle verabscheuen und verurteilen den Terrorismus.
We all abhor and condemn terrorism.
Sicher würdet ihr es verabscheuen. So fürchtet Allah.
You would surely be revolted by it Then fear God.
Es ist ganz richtig Menschen zu verabscheuen, die Übeltäter sind.
It's quite right to abominate people who are evil doers.
Er sagte Ich gehöre gewiß zu denjenigen, die euer Tun verabscheuen.
(Lot) said I am disgusted with your actions,
Er sagte Ich gehöre gewiß zu denjenigen, die euer Tun verabscheuen.
He said, I am disgusted with your works.
Er sagte Ich gehöre gewiß zu denjenigen, die euer Tun verabscheuen.
He said, 'Truly I am a detester of what you do.
Er sagte Ich gehöre gewiß zu denjenigen, die euer Tun verabscheuen.
He said verily I am of those who abhor your work.
Er sagte Ich gehöre gewiß zu denjenigen, die euer Tun verabscheuen.
He said I am, indeed, of those who disapprove with severe anger and fury your (this evil) action (of sodomy).
Er sagte Ich gehöre gewiß zu denjenigen, die euer Tun verabscheuen.
He said, I certainly deplore your conduct.
Er sagte Ich gehöre gewiß zu denjenigen, die euer Tun verabscheuen.
He said I am one of those who abhor your practice.
Er sagte Ich gehöre gewiß zu denjenigen, die euer Tun verabscheuen.
He said I am in truth of those who hate your conduct.
Er sagte Ich gehöre gewiß zu denjenigen, die euer Tun verabscheuen.
He said, Indeed I detest your conduct.
Er sagte Ich gehöre gewiß zu denjenigen, die euer Tun verabscheuen.
He said 'Truly, I am a detester of what you do'
Er sagte Ich gehöre gewiß zu denjenigen, die euer Tun verabscheuen.
He said, Indeed, I am, toward your deed, of those who detest it .
Er sagte Ich gehöre gewiß zu denjenigen, die euer Tun verabscheuen.
He said, I certainly hate what you practice.
Er sagte Ich gehöre gewiß zu denjenigen, die euer Tun verabscheuen.
He said Surely I am of those who utterly abhor your doing
Er sagte Ich gehöre gewiß zu denjenigen, die euer Tun verabscheuen.
He said, I am one of those who abhors your ways.
Er sagte Ich gehöre gewiß zu denjenigen, die euer Tun verabscheuen.
He said I do detest your doings.
Wir sollten am Glück des Anderen teilhaben und nicht einander verabscheuen.
We want to live by each others happiness, not be each others misery.
Wir sollten am Glück des anderen teilhaben und nicht einander verabscheuen.
We want to live by each other's happiness not by each other's misery.
Dies, weil sie dem folgen, was Gott erzürnt, und sein Wohlgefallen verabscheuen.
Because they followed what displeases God, and they were averse to pleasing Him.
Dies, weil sie dem folgen, was Gott erzürnt, und sein Wohlgefallen verabscheuen.
That is because they followed that which angered Allah, and hated that which pleased Him.
Dies, weil sie dem folgen, was Gott erzürnt, und sein Wohlgefallen verabscheuen.
That is because they have followed a way that angered Allah, and have been averse to His good pleasure.
Dies, weil sie dem folgen, was Gott erzürnt, und sein Wohlgefallen verabscheuen.
That will be because they followed that which angereth Allah, and hated that which pleaseth Him.

 

Verwandte Suchanfragen : Sein Verabscheuen