Translation of "loathe" to German language:
Dictionary English-German
Loathe - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I loathe tragedy. | Ich hasse Dramen. |
I loathe them. | Ich verabscheue sie. |
They loathe me. | Sie verabscheuen mich. |
I loathe that place. | Ich verabscheue diesen Ort. |
I loathe this separation. | Diese Trennung ist mir verhasst. |
How I loathe buffets. | Ich kann Büffets nicht ausstehen. |
Surely, you would loathe it. | Mag der eine von euch etwa vom Fleisch seines toten Bruders speisen? So habt ihr es verabscheut. |
Markets loathe uncertainty and volatility. | An den Märkten verabscheut man Unsicherheit und Unbeständigkeit. |
Surely, you would loathe it. | Sicher würdet ihr es verabscheuen. |
Surely, you would loathe it. | Es wäre euch doch zuwider. |
You loathe me, don't you? | Frechheit. Sie lieben mich, nicht wahr? |
I loathe going back to him. | Ich will nicht zu ihm zurück. |
We loathe fish and chips, sir. | Wir verabscheuen Fish and Chips . |
I just loathe people who tell lies. | Ich verabscheue Menschen, die Lügen erzählen. |
I loathe the very sight of you! | Ich kann deinen Anblick nicht ertragen. |
I loathe her because she did it. | Ich hasse sie, weil sie es war. |
I hate you, loathe you, despise you. | Ich hasse Sie, ich verachte und ich verabscheue Sie. |
She grew to loathe herself and attempted suicide. | Sie verachtete sich letztlich und wollte sich umbringen. |
They will still loathe poverty, embrace universal values, and find joy in hard work. | Sie werden weiterhin die Armut verabscheuen, sich universelle Werte zu Eigen machen und Freude an harter Arbeit empfinden. |
Palestinians continued to trivialize Europe s contribution, and Israelis to loathe it for financing Palestinian terror. | Die Palästinenser fuhren fort, Europas Beitrag herunterzuspielen, und die Israelis verabscheuten es weiter, weil es den palästinensischen Terror finanziert . |
I loathe it I would not live alway let me alone for my days are vanity. | Ich begehre nicht mehr zu leben. Laß ab von mir, denn meine Tage sind eitel. |
In this particular case, we must even apologize to those who openly loathe us and our state. | In diesem speziellen Fall müssen wir uns selbst bei denjenigen entschuldigen, die uns und unseren Staat offen verabscheuen. |
His close connections with the oil industry make him loathe to force it to pay for its pollution. | Aufgrund seiner engen Beziehungen zur Ölindustrie widerstrebt es ihm, diese zu zwingen, für die von ihr verursachten Umweltschäden zu zahlen. |
Moreover, Europe has grown used to the concept of cap and trade, and many are loathe to try an alternative. | Darüber hinaus hat sich Europa an das Cap and trade Konzept gewöhnt, und vielen widerstrebt es, eine Alternative auszuprobieren. |
I loathe my life. I don't want to live forever. Leave me alone, for my days are but a breath. | Ich begehre nicht mehr zu leben. Laß ab von mir, denn meine Tage sind eitel. |
For someone known to loathe in depth interviews, Jobs seems surprisingly eager here to expound on his technological philosophies and business strategies. | Für jemanden, der dafür bekannt ist, dass er ausführlichen Interviews verabscheut, erscheint Jobs hier überraschend eifrig in der Erläuterung seiner technologischen Philosophien und Geschäftsstrategien. |
What I can't understand is this chickenhearted willingness... to go marching right down into hell with a beast you loathe and despise. | Aber ich verstehe nicht, wie Sie mit einer Bestie, die Sie verabscheuen, freiwillig ins Verderben gehen. |
These forces loathe the alphabet soup of supra national governance institutions the EU, the UN, the WTO, and the IMF, among others that globalization requires. | Diese Kräfte verabscheuen die Buchstabensuppe supranationaler Regierungsorganisationen wie EU, UNO, WTO und IWF , die die Globalisierung erfordert. |
American voters, who are famously loathe to increase taxes, might start thinking a lot harder about the real economic costs of their country s superpower status. | Die für ihre Abneigung gegen Steuererhöhungen bekannten US Wähler könnten dann sehr viel stärker über die wahren wirtschaftlichen Kosten des Supermachtstatus ihres Landes nachdenken. |
Economic considerations thus cannot help but play an important role in life or death medical decisions, though welfare state doctors are loathe to admit it. | Aus diesem Grund spielen auch bei medizinischen Entscheidungen über Leben und Tod wirtschaftliche Überlegungen eine immer wichtigere Rolle, obgleich Kassenärzte dies nur ungern zugeben. |
The fish that are in the river shall die, and the river shall become foul and the Egyptians shall loathe to drink water from the river. ' | daß die Fische im Strom sterben sollen und der Strom stinken und den Ägyptern wird ekeln, zu trinken das Wasser aus dem Strom. |
They loathe it for its surrender in Ukraine to the Orange Revolution, and they condemn the decision to give land along Siberia s Amur River to China. | Sie verabscheuen die Führung für ihre Kapitulation vor der orangen Revolution in der Ukraine und verurteilen die Entscheidung, Land entlang des sibirischen Grenzflusses Amur an China abzutreten. |
It may also be that notice has been taken of the precedent, and that those authorities that intend to use it to justify future moves are loathe to criticize it. | Es könnte auch sein, dass der Präzedenzfall zur Kenntnis genommen wurde und jene zuständigen Stellen, die beabsichtigen, damit zukünftige Schritte zu rechtfertigen, nicht willens sind, ihn zu kritisieren. |
Then you shall remember your evil ways, and your doings that were not good and you shall loathe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations. | Alsdann werdet ihr an euer böses Wesen gedenken und an euer Tun, das nicht gut war, und wird euch eure Sünde und Abgötterei gereuen. |
There you shall remember your ways, and all your doings, in which you have polluted yourselves and you shall loathe yourselves in your own sight for all your evils that you have committed. | Daselbst werdet ihr gedenken an euer Wesen und an all euer Tun, darin ihr verunreinigt seid, und werdet Mißfallen haben über eure eigene Bosheit, die ihr getan habt. |
Needless to say, we support this, as well as the tabled amendments, although, like Mr Schmidt, we are loathe to replace Paragraph 30 which concerns the balance between the environment and other objectives. | Selbstverständlich unterstützen wir dieses Kapitel ebenso wie die dazu eingereichten Änderungsanträge, wenngleich wir, wie Herr Schmidt, Ziffer 30, in der es um das Gleichgewicht zwischen Umweltbelangen und anderen Zielsetzungen geht, nicht ersetzen möchten. |
Although an offshoot of the Sunni Muslim Brotherhood, whose Arab financial supporters loathe the Ayatollahs, Hamas decided to cooperate in Iran s scheme because it was diplomatically isolated and cut off from Western funding due to its refusal to recognize Israel. | Obwohl es sich bei der Hamas um einen Ableger der sunnitischen Muslimbruderschaft handelt, deren arabische Finanziers die Ayatollahs verabscheuen, entschied sich die Hamas mit dem Iran zu kooperieren, weil sie diplomatisch isoliert und aufgrund der Weigerung, Israel anzuerkennen, von westlichen Finanzströmen abgeschnitten war. |
At a recent press conference, US President Barack Obama remarked that he was loathe to comment immediately on matters of great public importance before being absolutely sure that he knew and knew what he thought about the subject in question. | Bei einer Pressekonferenz vor Kurzem erklärte US Präsident Barack Obama, dass er es nicht ausstehen kann, Angelegenheiten von großer öffentlicher Wichtigkeit sofort zu kommentieren, bevor er absolut sicher ist, dass er weiß, worum es in der Frage geht und was er darüber denkt. |
E.B. White wrote us a number of rules, which can either paralyze you and make you loathe him for the rest of time, or you can ignore them, which I do, or you can, I don't know what, you know, eat a sandwich. | E.B. White hat eine Anzahl von Regeln für uns aufgestellt, die einen entweder lähmen können oder einen dazu bringen ihn für immer zu verabscheuen, oder man kann sie ignorieren, wie ich das mache, oder man kann, was weiß ich, ein Sandwich essen. |
Europe has its own Tea Party crackpots who loathe the welfare state and want it abolished or radically pared, and who are convinced that all state sponsored capital spending is a boondoggle just so many roads, bridges, and railway lines to nowhere that soak up their money in corruption and inefficiency. | Auch in Europa gibt es Tea Party Spinner, die den Wohlfahrtsstaat verabscheuen und ihn abschaffen oder radikal stutzen möchten, und die davon überzeugt sind, alle staatlichen Investitionsausgaben seien Verschwendung lediglich Straßen, Brücken und Bahnstrecken, die nirgendwo hinführen und lediglich ihr Geld im Sumpf von Korruption und Ineffizienz versinken lassen. |
W e should be eternally vigilant against attempts to check the expression of opinions that we loathe and believe to be fraught with death, he wrote, unless they so imminently threaten immediate interference with the lawful and pressing purposes of the law that an immediate check is required to save the country. | Er schrieb W ir sollten uns stets vor Versuchen hüten, die Äußerung von Meinungen einzuschränken, die wir verabscheuen und von denen wir glauben, dass sie mit Gefahren für das Leben verbunden sind, es sei denn, sie stellen eine so unmittelbar drohende Beeinträchtigung der gesetzmäßigen und vordringlichen Ziele des Gesetzes dar, dass eine unverzügliche Einschränkung notwendig ist, um das Land zu schützen. |
To have a significant impact on Italian and Spanish borrowing costs, the latest effort must be big enough to dispel the convertibility risk that underlies the extreme polarization of government bond yields across the eurozone investors are loathe to hold Spanish and Italian debt, because they fear that both countries might be forced to leave the currency union. | Um die Kreditkosten Italiens und Spaniens deutlich zu beeinflussen, muss das Programm groß genug sein, um das Konvertierungsrisiko auszuschalten, das der extremen Polarisierung der Erträge von Staatsanleihen innerhalb der Eurozone zugrunde liegt Investoren sträuben sich gegen spanische und italienische Anleihen, da sie befürchten, die beiden Länder könnten gezwungen werden, aus der Währungsunion auszutreten. |
Those of you that escape shall remember me among the nations where they shall be carried captive, how that I have been broken with their lewd heart, which has departed from me, and with their eyes, which play the prostitute after their idols and they shall loathe themselves in their own sight for the evils which they have committed in all their abominations. | Diese eure Entronnenen werden dann an mich gedenken unter den Heiden, da sie gefangen sein müssen, wenn ich ihr abgöttisches Herz, so von mir gewichen, und ihre abgöttischen Augen, so nach ihren Götzen gesehen, zerschlagen habe und es wird sie gereuen die Bosheit, die sie durch alle ihre Greuel begangen haben |
Related searches : I Loathe - Be Loathe - I Loathe Him