Übersetzung von "variiert je nach" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Nach - Übersetzung : Nach - Übersetzung : Nach - Übersetzung : Variiert je nach - Übersetzung : Variiert - Übersetzung : Variiert - Übersetzung : Variiert - Übersetzung : Variiert je nach - Übersetzung : Nach - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Er variiert je nach Saison. | Of course, it varies at different seasons. |
Der Darlehensbetrag variiert je nach Begünstigtem. | The size of the loans varies according to the beneficiary. |
(Sie variiert zwischen 1 9 Minuten, je nach Institut.) | Exposure times must be chosen as a function of the different variants, if possible with the help of an appropriate exposure meter (it varies from 1 to 9 minutes according to the institute). |
In der heutigen Welt variiert die Machtverteilung je nach Kontext. | In today s world, the distribution of power varies with the context. |
12 Die Größe des Korrelations Koeffizienten variiert je nach Land. | 12 The size of the correlation coefficients varies across countries, with Germany exhibiting some of the biggest coefficients. |
Ihre Dicke variiert je nach Jahreszeit und Lage sehr stark. | To put that in Christian Democrat |
Die Fellfärbung variiert je nach Art von schwarz über grau bis orangegelb. | The fur coloring varies depending upon species from black and grey to orange yellow. |
Die Kühnheit einer Vision variiert je nach Art der damit verbundenen Führung. | The boldness of a vision varies with the type of leadership involved. |
Der Anteil der jeweiligen Faktoren an der Gefährdung variiert je nach Region. | The relative importance of these factors is different in each region, and is not well understood. |
Die Gebete werden nach einem Grundmuster gebetet, das je nach Wochentag oder Festtag leicht variiert. | Prayers may be recited from memory, read from a book of prayers, or composed spontaneously as they are prayed. |
Aus diesem Grund variiert die Qualität unserer Übersetzungen je nach Sprache und Sprachenpaar. | This is why our translation quality will vary by language and language pair. |
Der Oberschnabel ist schwarz, der Unterschnabel variiert je nach Individuum zwischen rosa, orange oder violett. | The upper mandible of the long bill is black, and the lower mandible can be pink, orange or lilac. |
Lächeln ist eine universelle menschliche Praxis, auch wenn die Bereitschaft, Fremde anzulächeln, je nach Kultur variiert. | Smiling is a universal human practice, although readiness to smile at strangers varies according to culture. |
Die Höhe der ESF Förderung variiert von einer Region zur anderen, je nach ihrem relativen Wohlstand. | The level of ESF funding differs from one region to another depending on their relative wealth. |
Die Festlegung des Aktionsbereichs für die zu unternehmenden Arbeiten variiert ferner je nach den angewandten Versandverfahren. | As a suspensive procedure, transit under customs control can be used in a wide variety of situations. |
Die Anzahl der Spalten variiert somit je nach Blockgröße von 4 (128 Bits) bis 8 (256 Bits). | AES is a variant of Rijndael which has a fixed block size of 128 bits, and a key size of 128, 192, or 256 bits. |
Die Messtiefe variiert je nach Materialart und Schichtdicke zwischen 40 und 100 mm wobei das Material nicht beschädigt wird. | The more moisture that is allowed in the pellet, the more smoke that will be released when the pellet is burned. |
Die Häufigkeit des Auftretens variiert in klinischen Studien und während der Anwendung im Markt je nach Patientenpopulation und Dosisregime. | In clinical trials and during marketed use, the frequency varies with patient population and dose regimens. |
Das Geräusch variiert je nach Spannung des Schließmuskels, Geschwindigkeit, mit der das Gas ausgestoßen wird, sowie dem Volumen der ausgestoßenen Gasmenge. | The sound varies depending on the tightness of the sphincter muscle and velocity of the gas being propelled, as well as other factors, such as water and body fat. |
4.2.3 Der Ausschuss unterstreicht, dass es keine einheitliche Unternehmenskultur gibt, sondern diese je nach Größe, Art der Tätigkeit und Wirtschaftszweig variiert. | 4.2.3 The EESC emphasises that there is no standard culture of entrepreneurship, only a range of cultures that vary according to the size, nature and sector of activity. |
4.2.3 Der Ausschuss unterstreicht, dass es keine einheitliche Unternehmenskultur gibt, sondern die se je nach Größe, Art der Tätigkeit und Wirtschaftszweig variiert. | 4.2.3 The EESC emphasises that there is no standard culture of entrepreneurship, only a range of cultures that vary according to the size, nature and sector of activity. |
Der Geschmack und das Aussehen des Mezcal variiert je nach Art der Agave, der Region sowie der Zubereitung und der Dauer der Lagerung. | Others state that it is there to prove that the mezcal is fit to drink, and still others state that the larva is there to impart flavor. |
Die Farbe der vier (selten fünf oder sechs) Kronblätter variiert je nach Art von meist rot, orangerot bis gelb, selten weiß oder lavendelfarben. | Description The flowers have two sepals that fall off as the bud opens, and four (or up to six) petals in red, pink, orange, yellow, or lilac. |
Der von solchen Bewertungen abgedeckte Umfang variiert von Land zu Land er kann auch je nach Maßnahmenart und Bedeutung des Problems unter schiedlich ausfallen. | The scope of the assessments varies from country to country and may also vary with the nature of the measure and the severity of the problem in question. |
Variiert | Varies |
Je nach Oxidationszahl variiert die Farbe von Americium in wässriger Lösung ebenso wie in festen Verbindungen Am3 (gelbrosa), Am4 (gelbrot), AmVO2 (gelb), AmVIO22 (zitronengelb), AmVIIO65 (dunkelgrün). | Their color in aqueous solutions varies as follows Am3 (colorless to yellow reddish), Am4 (yellow reddish), AmV (yellow), AmVI (brown) and AmVII (dark green). |
Wir müssen aber für Ausgewogenheit zwischen den verschiedenen Anträgen sorgen, und dabei variiert die diesem oder jenem Problem eingeräumte Priorität je nach Fraktion und Nationalität. | I might add that your proposals were considered very favourably but when we draw up the agenda and those who take part in it know that it is no easy matter we always give priority to institutional questions. |
Die für Kinder vorgeschlagene Dosierung wurde in klinischen Studien erprobt, ist jedoch auch das Ergebnis von Dosisanpassungen nach Körpergewicht und Ausscheidung (Clearance), die je nach Entwicklungsstand des Nierensystems variiert. | The posology proposed for children has been tested in clinical trials, but also results from dosing adaptations based on body weight and clearance that varies according to the maturation of the renal system. |
So variiert beispielsweise in Frankreich die Zahl für die Steuereinnahmen je nach dem, ob die Statistiken des Finanzministeriums oder die der volkswirtschaftlichen Gesamtrechnung zugrunde gelegt werden. | It is known that in France, for instance, the figure for tax receipts varies according to whether you use the statistics of the Direction générale de la comptabilité publique or those of the Comptabilité nationale. |
2. In dieser Situation sehen sich alle Unternehmen innerhalb und außerhalb Europas zu Struktur und Produktionsanpassungen gezwungen, die zu Problemen führen, deren Ausmaß je nach Firma variiert. | The intervention agencies must be supplied very soon to avoid a situation in which the Governments or the Commission's services are compelled to make cash advances and in which certain countries such as Ireland and Italy are harder hit than others. |
Die vorgenannte Aufstellung ist nicht abschließend und variiert nach Art der Meldekategorie. | The above list is not comprehensive and varies according to the type of reporting category. |
Obwohl diese Konzentration je nach Art der Lebensmittel variiert, fällt der wahrgenommene Wohlgeschmack in einer klaren Suppe bei mehr als 1 g Mononatriumglutamat pro 100 ml rapide ab. | The optimum concentration varies by food in clear soup, the pleasure score rapidly falls with the addition of more than one gram of MSG per 100 ml. |
Eine Tatami ist 5,5 cm dick, einen Ken () lang und einen halben Ken breit, wobei die Länge eines Ken je nach Region zwischen 1,55 und 1,91 m variiert. | Tatami in the Nagoya region generally measure 0.91 m by 1.82 m, and are referred to as ainoma (lit., in between size) tatami. |
Die Dauer der Betäubung variiert stark, denn sie gewinnt an Intensität, je weiter der Pfeil über die Karte hinweg fliegt. | The stun duration varies greatly, gaining intensity the further it travels across the map. |
Auch die Wirtschaftsleistung variiert. | Economic performance also varies. |
Nach der Verdünnung variiert die Konzentration zwischen 0,5 mg und 4 mg ml. | After reconstitution, the solution contains 5 mg of alglucosidase alfa ml and after dilution, the concentration varies from 0.5 mg to 4 mg ml. |
Allerdings variiert die Leistung von Land zu Land je nach Tätigkeitsschwerpunkt, Umsetzungsmechanismen und in den Ländern, in denen die Verwaltung dezentralisiert wurde, vor allem in Albanien nach Aufnahmekapazitäten der nationalen Verwaltungen für die Hilfe. | However, performance varies from country to country, according to the focus of activity, the implementation mechanisms, and in those countries where management had been decentralised, notably Albania the capacity of national administrations to absorb assistance. |
Der Anteil variiert nicht nur aufgrund von Unterschieden im absoluten Förderbetrag je DVB T Programmplatz, sondern auch aufgrund von Unterschieden in denen von T Systems erhobenen Übertragungsgebühren je Programmplatz. | The share varies not only as a result of differences in the absolute amount of the subsidy per DVB T channel but also because of differences in the channel transmission prices as charged by T Systems. |
Alle Länder verfügen über Infrastrukturen für die professionelle Langzeitpflege, doch der Umfang dieser Einrichtungen variiert je nach der Rolle der Familien, den Sozialschutzmechanismen und dem Vorhandensein von Pflegediensten und einrichtungen. | All countries have an infrastructure for professional long term care, but the importance of such institutions varies depending on the role of families, on social protection mechanisms and on the supply of care services and facilities. |
Auch wenn das Synergiepotenzial je nach thematischer Ausrichtung einer KIC variiert, scheinen doch einige Initiativen und Programme auf EU Ebene besonders geeignet, einen Nutzen durch Kooperation und Koordination zu bieten. | While opportunities for synergies differ depending on the thematic area of a KIC, a number of initiatives and programmes at EU level seem particularly prone to offering benefits from cooperation and coordination. |
Je nach | The recommended starting dose is 250 mg twice daily which should be increased to an initial therapeutic dose of 500 mg twice daily after two weeks. |
Je nach | Before being treated with VFEND, tell your doctor if you have had an allergic reaction to other azoles. you are suffering from, or have ever suffered from kidney disease. |
Das Wachstum von Gesamteuropa liegt nur knapp über der Nulllinie und variiert stark je nach Land. Dabei deutet manches, zumindest wenn man die nominalen Lohnstückkosten betrachtet, auf eine schmerzhafte Rekonvergenz hin. | Europe as a whole is barely above zero growth, with large variations among countries, though with some evidence of painful re convergence, at least in terms of nominal unit labor costs. |
Das Risiko variiert je nach vorliegender Infektion sowie Alter und Allgemeinzustand des Patienten, so dass das Ausmaß der durch Fluochinolone verursachten Anstiegs des INR Wertes (international normalised ratio) schwierig abzuschätzen ist. | The risk may vary with the underlying infection, age and general status of the patient so that the contribution of the fluoroquinolone to the increase in INR (international normalised ratio) is difficult to assess. |
Das Risiko variiert je nach vorliegender Infektion sowie Alter und Allgemeinzustand des Patienten, so dass das Ausmaß der durch Fluochinolone verursachten Anstiegs des INR Wertes (international normalised ratio) schwierig abzuschätzen ist. | 194 and general status of the patient so that the contribution of the fluoroquinolone to the increase in INR (international normalised ratio) is difficult to assess. |
Verwandte Suchanfragen : Variiert Je Nach Land - Variiert Je Nach Land - Variiert Je Nach Region - Variiert Je Nach Branchen - Verfügbarkeit Variiert Je - Je Nach - Je Nach Verfügbarkeit - Werden Je Nach - Je Nach Dienstalter - Je Nach Menge