Übersetzung von "völlig absurd" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Absurd - Übersetzung : Absurd - Übersetzung : Völlig - Übersetzung : Völlig - Übersetzung : Absurd - Übersetzung : Völlig - Übersetzung : Völlig absurd - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Das ist absurd, Cosgrave, völlig absurd.
It's absurd Cosgrave, utterly absurd.
Das ist völlig absurd.
That's quite absurd.
Das ist völlig absurd.
That is absolutely absurd.
Das Ganze ist völlig absurd.
(More than ten Members rose)
Das ist doch völlig absurd.
Yet this is quite absurd.
Zweitens sind die Repressionen gegen Falun Gong völlig absurd.
Secondly, the repression against Falun Gong is totally absurd.
Das verhindert eine glaubwürdige Kohäsionspolitik, und ich halte das für völlig absurd!
This runs counter to a credible cohesion policy and I regard it as being totally absurd!
Verstehst du? Es ist völlig absurd und sicher wird es nur die Hölle.
It's quite absurd and probably all wrong...
Das ist völlig absurd. Du hast von ihm gedacht, er sei ein Kaiser.
Now this is absolutely absurd you were thinking of him as an emperor.
Dies mit dem Hinweis zu rechtfertigen, diese Gegenstände seien gekennzeichnet, ist völlig absurd.
To justify this by saying that we label them is completely ridiculous.
Es ist völlig absurd zu glauben, dass wir mit unserer Unterstützung Terroristen unterstützen.
It is utterly absurd to suggest that by doing this we are funding terrorists.
Wenn wir uns die Liste der Forderungen anschauen, so ist sie natürlich völlig absurd.
I tell you, but you already know, you cannot help knowing that millions of women abort in secret.
Rückwürfe von bis zu zwei Millionen Tonnen gesunden Fischs pro Jahr sind völlig absurd.
Discarding nearly two million tonnes of healthy fish each year is absolutely ridiculous.
So absurd, dass dies meines Erachtens aus politischer Sicht für dieses Parlament völlig inakzeptabel ist.
So much so that I believe that, from this Parliament s political point of view, and I would like to make this very clear, it will be totally unacceptable.
Wir unterstützen diese kritischen Anmerkungen, und es erscheint uns daher völlig absurd, einer Entlastung zuzustimmen.
We support these critical remarks, and I must therefore state that it would seem quite absurd, against this background, to vote in favour of approving the accounts.
Das ist absurd. Einfach absurd.
It's absurd. It's just absurd.
Von daher wäre es völlig absurd, uns hinter nationalen, europäischen oder sonstigen willkürlichen Grenzen abschotten zu wollen.
It therefore makes absolutely no sense whatsoever to hide behind national, European or other borders.
Absurd.
This is absurd.
Absurd.
Absurd.
Absurd!
Preposterous!
Absurd!
It's absurd!
Es ist für mich völlig absurd, als Politiker Beschlüsse über Millimetermaße für Griffe und Ablagen in Bussen zu fassen.
I find it quite unreasonable that, as a politician, I should have to take decisions about how many millimetres bus door handles and luggage racks should measure.
Wie absurd!
How absurd!
It's absurd.
It's absurd.
Einfach absurd.
It's just absurd.
Das ist absurd.
There is a mistake.
Das wäre absurd.
That would be absurd.
Das ist absurd.
It's absurd.
Das ist absurd.
It's for their sake.
Das ist absurd.
That's absurd!
Es ist absurd.
It's absurd.
Es ist absurd.
It is ludicrous.
Es ist absurd.
I call Mr Piquet.
Das ist absurd.
This is a nonsense.
Das ist absurd!
This is absurd!
Das ist absurd.
Oh, what do you want to move for?
Das ist absurd.
It's absurd!
Das ist absurd.
It's preposterous.
Das ist absurd.
Which is quite absurd.
Wie absurd, Tony.
How absurd, Tony.
Das ist absurd.
Preposterous.
Es war absurd.
Didn't have to be absurd.
Das ist absurd.
Saturday? That's preposterous.
Das ist absurd.
I made that up
Das ist absurd...
This is absurd.

 

Verwandte Suchanfragen : Es Ist Absurd - Völlig Zerstreut - Völlig Korrekt - Völlig Vertraut - Völlig Genossen - Völlig Ausreichend - Völlig Richtig - Völlig Fremder