Übersetzung von "unverhältnismäßige Wirkung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Unverhältnismäßige Wirkung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sinn und Unsinn über unverhältnismäßige Gewalt | Sense and Nonsense about Disproportionate Force |
a) keine unverhältnismäßige Belastung bedeuten sollten, | a) impose a disproportionate burden |
unverhältnismäßige oder diskriminierende Strafverfolgung oder Bestrafung, | prosecution or punishment, which is disproportionate or discriminatory |
Es soll keine unverhältnismäßige Verzögerung mehr geben. | There should not be any undue delay. |
Übermäßige Bürokratie ist ein Warnsignal für unverhältnismäßige Verwaltungskosten. | Excessive bureaucracy is a glaring signal of immoderate administrative costs. |
1) Unerwünschtes Marktverhalten aufgrund impliziter Garantien (unverhältnismäßige Risikobereitschaft) | (1) Undesirable market behaviour due to implicit guarantees (moral hazard) |
Eine höhere Beihilfeintensität würde unverhältnismäßige Wettbewerbsverzerrungen nach sich ziehen. | Higher aid intensities would cause a disproportionate distortion of competition. |
Auf diese Weise entstehen ihnen hohe Erfüllungskosten durch unverhältnismäßige Eigenkapitalanforderungen. | This exposes them to high compliance costs due to capital requirements disproportionate to risk. |
Er hat einmal mehr unverhältnismäßige Gewalt an den Tag gelegt. | He has once again used disproportionate force. |
eine unverhältnismäßige, wettbewerbswidrige Stärkung der Marktstellung eines Unternehmens oder einer Unternehmensgruppe | disproportionately and unfairly confer market power on one company or industry group |
Dasselbe unverhältnismäßige Muster der Schulzuweisung gilt für einen Großteil Mittel und Osteuropas. | The same disproportionate patterns of school assignment exist throughout much of Central and Eastern Europe. |
Was also bedeutet unverhältnismäßige Gewalt , und was ist ihr Platz im Kriegsrecht? | So what, then, does disproportionate force mean, and what is its place in the law of war? |
Und wann hat jemals eine unverhältnismäßige militärische Reaktion auf den Terrorismus funktioniert? | And when did a disproportionate military response to terrorism ever work? |
Die Zielwerte würden keine Maßnahmen erfordern, die unverhältnismäßige Kosten mit sich bringen. | The target values would not require any measures entailing disproportionate costs. |
Dieses Ziel sollte jedoch ohne unverhältnismäßige Beeinträchtigung des normalen Marktgleichgewichts erreicht werden. | However, this objective should be achieved without creating disproportionate disturbances to the normal market equilibrium. |
Es geht um eine unverhältnismäßige und unnötig grausame Strafe gegen eine junge Mutter. | It is about a disproportionate and gratuitously cruel punishment against a young mother. |
die Durchführung dieser Verfahren im Staat der beantragenden Behörde würde unverhältnismäßige Schwierigkeiten bereiten. | where it is obvious that there are no assets for recovery in that state or that such procedures will not result in the payment in full of the claim, and the applicant authority has specific information indicating that the person concerned has assets in the state of the requested authority |
4.2 Diese unverhältnismäßige Vergrößerung des Formats der gesundheitsbezogenen Warnhinweise wird zudem folgende Konsequenzen haben | 4.2 Such a disproportionate increase in the size of health warnings will also lead to |
4.2 Diese unverhältnismäßige Vergrößerung des Formats der gesundheitsbezogenen Warnhin weise wird zudem folgende Konsequenzen haben | 4.2 Such a disproportionate increase in the size of health warnings will also lead to |
Das gibt Israel nicht das Recht, auf eine so deutlich unverhältnismäßige Weise zu reagieren. | However, this does not give Israel the right to react in such a disproportionate manner. |
Die Kommission kennt ja meine Haltung, dass dies für Irland unverhältnismäßige Folgen haben wird. | The Commission already knows my view that this will have a disproportionate impact on Ireland. |
Wirkung Wirkung der der | Rule 53Conci liation procedure |
Der Verlust von Arbeitsplätzen außerhalb Deutschlands bedeutet jetzt eine unverhältnismäßige Belastung für eine Vielzahl von Industriezweigen. | The loss of employment outside of Germany is now forming a disproportionate burden on a large number of sectors. |
Unter den Dutzenden von Kriegsverbrechen im Völkerrecht, findet sich keines, in dem unverhältnismäßige Gewalt erwähnt wird. | Among all the dozens of war crimes in international law, none mentions the element of disproportionate force. |
Auch Handelshemmnisse auf Drittlandsmärkten, zum Beispiel Einfuhr und Zollvorschriften, können eine unverhältnismäßige Belastung für KMU darstellen. | Moreover, trading barriers to overseas markets, such as import and customs requirements, can impose a disproportionate burden on SMEs. |
Dies alles sorgte dafür, dass Kosten nicht künstlich durch einzelne Investitionen oder unverhältnismäßige Abschreibung aufgebauscht wurden. | This ensured that costs were not artificially inflated by individual investments or disproportionate depreciation. |
Und die Lösung interner Probleme durch unverhältnismäßige Gewaltanwendung beruhigte sogar die sicherheitsfanatischen ehemaligen KGB Männer des Regimes. | And resolving internal problems through a disproportionate use of force reassured even the regime s security obsessed ex KGB men. |
In dem Wissen, daß die Welt die unverhältnismäßige Härte dieser Sanktionen ausdrücklich mißbilligt, sollte er jedoch zurücktreten. | However, he should resign in the knowledge that the world is utterly opposed to the disproportionate severity of these sanctions. |
Wirkung. | Relevance. |
c) über das unverhältnismäßige Leid, das Angehörigen ethnischer Minderheiten sowie Frauen und Kindern durch diese Rechtsverletzungen zugefügt wird | (c) The disproportionate suffering of members of ethnic minorities, women and children from such violations |
, diese Maßnahmen Diese Progression verhindert jedoch, dass äußerst gravierende und daher potenziell unverhältnismäßige wirtschaftliche Schäden entstehen verursachen könnten. | Those measures This progressiveness will could nevertheless prevent the causing of cause very severe, and therefore potentially disproportionate, economic harm. |
3) Bei der Kommission sind zahlreiche Beschwerden von Bürgern dagegen eingegangen, dass die zuständigen Behörden unverhältnismäßige Ausgleichsmaßnahmen vorschreiben. | 3) The Commission has received a lot of complaints from citizens against competent authorities imposing disproportionate compensation measures. |
In diesem Sinne stellt Änderungsantrag 23 eine unverhältnismäßige administrative Belastung dar und kann von mir nicht akzeptiert werden. | In this respect, there is one amendment in particular, Amendment No 23, which involves a disproportionate administrative burden and which I cannot accept. |
Was aber noch mehr eine Rolle spielt, ist die unverhältnismäßige Beachtung, die die Gesellschaft ihren Randgruppen zuteil werden läßt. | What is even more so is the disproportionate attention devoted by a society to its fringe elements not that they do not merit attention, but a society loses vitality if it gives priority consideration to those who refuse to defend it and offers them privileges over those who give society proofs of their active solidarity. |
Die Kommission weist die Behauptung zurück, dass eine Rückforderungsentscheidung für die Behörden Gibraltars eine unverhältnismäßige administrative Belastung bedeuten würde. | The Commission rejects the assertion that an order for recovery would place a disproportionate administrative burden on the Gibraltar authorities. |
Pharmakodynamische Wirkung | Pharmacodynamic effects |
Pharmakodynamische Wirkung | 29 Pharmacodynamic effects |
Pharmakodynamische Wirkung | 39 Pharmacodynamic effects |
Pharmakodynamische Wirkung | 49 Pharmacodynamic effects |
Bradykarde Wirkung | Bradycardic effect |
Antihypertensive Wirkung | Antihypertensive effect |
(b) Wirkung | (b) impact |
(umgekehrte Wirkung) | (Inverse effect) |
1.2.1 Wirkung | 1.2.1 Performance |
1.3.1 Wirkung | 1.3.1. |
Verwandte Suchanfragen : Unverhältnismäßige Belastung - Unverhältnismäßige Auswirkungen - Unverhältnismäßige Gewalt - Wirkung Wirkung - Wirkung Und Wirkung - Starke Wirkung - Primat Wirkung - Ausgeprägte Wirkung - Unterschiedliche Wirkung - Begrenzte Wirkung - Zeigen Wirkung - Teil Wirkung - Potentielle Wirkung - Große Wirkung