Übersetzung von "unterstützen und verbessern" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Verbessern - Übersetzung : Verbessern - Übersetzung : Verbessern - Übersetzung : Unterstützen - Übersetzung : Verbessern - Übersetzung : Verbessern - Übersetzung : Unterstützen - Übersetzung : Unterstützen - Übersetzung : Unterstützen und verbessern - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

4.7.2.2 Daher ist es notwendig, diese Initiative weiterhin zu unterstützen und zu verbessern.
4.7.2.2 Hence, it is necessary to keep supporting and improving this initiative.
Die schwedische Präsidentschaft muss diesen Vorschlag beim Europäischen Rat von Göteborg erörtern, unterstützen und verbessern.
The Swedish Presidency should consider, support and improve this proposal at the Gothenburg European Council.
Wir müssen die Länder, aus denen diese Menschen kamen, verstärkt unterstützen und die Bedingungen dort verbessern.
We must do more to support the countries from which these people came and improve the conditions there.
Die Kommission unternimmt ernste Anstrengungen, die Dinge zu verbessern, und die Grünen werden sie, wie üblich, unterstützen.
The Commission is making a sincere effort to improve things, and the Greens will, as usual, support the Commission.
d) die afrikanischen Länder dabei zu unterstützen, die regionalen Handelsbeziehungen und die wirtschaftliche Integration untereinander zu verbessern.
The possibility that inappropriate development models can do more harm than good, particularly to poor communities
Das Assoziationsabkommen wird jetzt die Möglichkeiten verbessern, dieses Problem zu verfolgen und die algerischen Behörden diesbezüglich zu unterstützen.
The association agreement will now provide greater opportunities for following up this issue and for supporting the Algerian authorities in this connection.
Sie können den Zugang bestehender KMU zu Krediten für Tätigkeiten, die ihre Wettbewerbsfähigkeit und ihr Wachstumspotenzial unterstützen, verbessern.
They can improve access by existing SMEs to loan finances for activities that support their competitiveness and growth potential.
Darum unterbreiten bzw. unterstützen wir Änderungsanträge, die diese Vorschläge im Hinblick auf die folgenden wesentlichen Ziele verbessern
That is the reason why we have put forward or supported proposed amend ments designed to improve the regulations in terms of the following basic aims
Diese Hilfen müssen die Entwicklungsländer dabei unterstützen, das Wohl ihrer ärmsten Bevölkerungsschichten gemäß eigenen Entwicklungsprioritäten zu verbessern.
Aid must help developing countries improve the welfare of their poorest populations according to their own development priorities.
Wir werden einige der Änderungsanträge von Herrn Katiforis unterstützen, weil sie einen schlechten Vorschlag zumindest verbessern würden.
We will be supporting a number of Mr Katiforis' amendments because they make a bad proposal rather better.
Gleichzeitig müssen wir in unser Humankapital investieren, indem wir die Entwicklung unterstützen und die Fertigkeiten der Arbeitskräfte sowie die Innovationsfähigkeit verbessern.
At the same time, we need to invest in our human capital, supporting the development and upgrading of the workforce s skills and capacity for innovation.
Wir wollen jedoch Druck beim Export verhüten und daher die Bestimmungen für Waffenexporte verbessern. Einen dazu eingereichten Änderungsantrag werden wir unterstützen.
But we want to avoid pressure on exports, which is why we want to improve the rules on arms exports, and we will support an amendment to this end.
Wir müssen vielmehr alle diejenigen ermutigen und unterstützen, die bereit sind, durch neue Investitionen die Technologie zu verbessern und eine konkurrenzfähige Produktion aufzubauen.
The rapid fall in demand on the national and foreign markets and the increasing pressure from a veritable flood of unregulated imports have brought about a progressive reduction in prices which, in the face of continually rising costs, has palpably weakened the financial and economic situation of the firms involved.
Die Europäische Union prüft derzeit, wie sie die OSZE in ihren Bemühungen unterstützen kann, die Situation zu verbessern.
The European Union is currently examining how it can support OSCE efforts to improve the situation.
Generell stimmen wir deshalb für diese Berichte, unterstützen aber auch einige unser Auffassung nach wichtige Änderungsanträge, die die Texte ergänzen und verbessern.
That is why we shall pass a general vote in favour of them, while supporting certain amendments important amendments in our opinion which supplement or improve the texts.
Die Anreizmaßnahmen, über die jetzt ein Vergleich zustande gekommen ist, sollen die Zusammenarbeit innerhalb der EU die Beschäftigung betreffend unterstützen und verbessern.
The incentive measures on which conciliation has now been achieved are specifically designed to support and strengthen cooperation on employment in the EU.
Auch das System zum Schutz geistigen Eigentums ist zu verbessern, insbesondere um Unternehmer im High Tech Bereich zu unterstützen.
The system for protecting intellectual property must also be improved, particularly to help entrepreneurs in high tech fields.
1.6 Angesichts des deutlichen Rückgangs der Investitionen ist es nach Aussage des ECOFIN dringend notwendig, das allgemeine Investitionsklima zu verbessern, um die wirtschaftliche Erholung zu unterstützen, die Produktivität zu steigern und das Wachstumspotenzial zu verbessern.
1.6 Faced with the significant drop in investment, ECOFIN has pointed out the urgent need to improve the overall investment climate to support the economic recovery, and to increase productivity and growth potential .
Die Anstrengungen der Regierungen unterstützen, zusätzliche Mittel für Bildung und für Managementkapazitäten im Bildungssektor bereitzustellen und die Schulbesuchsquoten, vor allem für Mädchen und Frauen, zu verbessern.
Support the efforts of Governments to allocate additional resources to education and the management capacities of the educational sector, and improve enrolment ratios, particularly for girls and women.
Animationen verbessern, Synchronsprecher perfektionieren und einfach jede kleine Macke verbessern.
And for games that thrive on a feel of simulation, a stylized look could undermine the authenticity of the experience. It's a delicate balance.
Auch die europäischen Branchenverbände (BusinessEurope, Euro Chambers, UEAPME, European Small Business Alliance) unterstützen überwiegend den Plan, die Rettungs und Sanierungskultur in Europa zu verbessern.
The European business associations (BusinessEurope, Euro Chambers, UEAPME, European Small Business Alliance) also largely support an initiative aimed at strengthening the rescue and recovery culture in Europe.
(12) Die gemeinsame Technologieinitiative für innovative Arzneimittel sollte neue Konzepte, Verfahren und Technologien hervorbringen, das Wissensmanagement der Forschungsergebnisse und Daten verbessern und die Ausbildung von Forschern unterstützen.
(12) The Joint Technology Initiative on Innovative Medicines should deliver new approaches, methods and technologies, improve knowledge management of research results and data, and support the training of professionals.
Sowohl die Erhöhung des Arbeitskräfteangebots als auch die Steigerung der Produktivität würden die Voraussetzungen zur Schaffung von Arbeitsplätzen verbessern und den Abbau der Arbeitslosigkeit unterstützen.
Both an increase in the available work force and an improvement in productivity would improve the situation in terms of creating jobs and helping to reduce unemployment.
Und wir werden die Regierung nicht verbessern, bis wir die Staatsbürgerschaft verbessern.
And we're not going to fix government until we fix citizenship.
Wir unterstützen eine umfassende Reform des Sicherheitsrats mit dem Ziel, ihn repräsentativer, effizienter und transparenter zu gestalten, um seine Wirksamkeit und die Durchführung seiner Beschlüsse weiter zu verbessern.
We support comprehensive reform of the Security Council to make it more broadly representative, more efficient and more transparent in order to further enhance its effectiveness and the implementation of its decisions.
Wir brauchen dringende Maßnahmen, um lebensnotwendige Medikamente und Ausrüstungen bereitzustellen, die Kontrolle der Wasserqualität zu verbessern, Ernährungsprogramme zu unterstützen und zu überwachen, medizinisches Personal auszubilden und Programme zur Gesundheitserziehung durchzuführen.
We need urgent action to supply essential drugs and equipment, to strengthen water quality control, to support and monitor nutrition programmes, to train health workers and conduct health education programmes.
Wie lässt sich die öffentliche Beteiligung an der Forschung noch verbessern und wie kann eine noch größere öffentliche Beteiligung erzielt werden, um Projekte wie Wildbook zu unterstützen?
How can we improve or encourage greater public involvement to support projects like Wildbook?
Alle, die die EU weiterentwickeln, verbessern und vergrößern wollen, sollten die Idee einer Verfassung mit klarer Gewaltenteilung unterstützen, die hoffentlich aus den heutigen ausgezeichneten Berichten entstehen kann.
Anyone who wants to develop the EU and make it better and larger should support the thinking that is being done in terms of devising a constitution which is characterised by an effective division of power and which, it is to be hoped, will develop out of today' s excellent reports.
Ich hoffe sehr, daß die Mitglieder des Parlaments diesen Antrag unterstützen, denn hier handelt es sich um etwas, was wir wirklich verbessern können.
I do hope that Members will support this motion, because this is something we can actually change for the better.
Verbessern
Enhance
Verbessern
Enhance
Dies würde das Vertrauen im Eurogebiet dadurch unterstützen , dass sich die Erwartungen bezüglich dauerhaft tragfähiger und wachstumsfreundlicher öffentlicher Finanzen verbessern würden und die Glaubwürdigkeit des reformierten Stabilitäts und Wachstumspakts gestärkt würde .
This would help to support confidence within the euro area by strengthening expectations of sustainable and growth friendly public finances and by enhancing the credibility of the reformed Stability and Growth Pact .
die Entwicklungs und Handelszusammenarbeit mit den auf regionaler, subregionaler und lokaler Ebene wirkenden Akteuren zu verbessern, um die Kohärenz zwischen den einzelnen Initiativen zu gewährleisten und die afrikanischen Maßnahmen zu unterstützen
to improve development and trade cooperation with regional, subregional and local actors in order to ensure consistency between initiatives and to support African activities,
Vielmehr sollten Regierungen und internationale Organisationen solche bildungspolitischen Strategien unterstützen, die sich bereits als effektiv erwiesen haben. Und sie sollten Forschungs und Evaluierungsmaßnahmen in Bezug auf andere Arten von Bildungsstrategien und programmen ermutigen und Strategien und Programme außerhalb des Bildungsbereichs, die die Lebensqualität in den Entwicklungsländern verbessern, unterstützen.
Instead, governments and international organizations should support education policies that have been shown to be effective, encourage research and evaluation of other types of education policies and programs, and back non education policies and programs that improve the quality of life in developing countries.
Wir müssen unsere Zusammenarbeit verbessern, das Verständnis füreinander verbessern und versuchen, die Dinge voranzutreiben.
No country needs to confirm and keep its position in the Community more than ours does.
e) die Initiativen nationaler und lokaler Behörden in Tschad zum Abbau lokaler Spannungen und zur Förderung lokaler Aussöhnungsbemühungen zu unterstützen, um das Umfeld für die Rückkehr der Binnenvertriebenen zu verbessern
(e) To support the initiatives of national and local authorities in Chad to resolve local tensions and promote local reconciliation efforts, in order to enhance the environment for the return of internally displaced persons
3.2 Der EWSA erneuert seine Forderung, die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wein erzeuger zu verbessern, den europäischen Wirtschaftsstandort zu stärken, Qualitätsanstren gungen zu unterstützen und sich vermehrt an den Marktentwicklungen und Verbraucher wünschen auszurichten.
3.2 The EESC reiterates its call for the competitiveness of European wine producers to be improved, for Europe as a business location to be strengthened, for quality measures to be supported and for there to be more focus on market developments and consumer preferences.
Abschließend unterstreicht Herr Olander den Willen des Rates, die Anwendung und Einhaltung der geltenden Vorschriften zu verbessern und die Kommission bei ihrer Aufgabe zu unterstützen, über die Umsetzung zu wachen.
In conclusion, Mr Olander stressed the Council's wish to improve the application and observance of existing regulations and to encourage the Commission's role in monitoring the transposition of legislation.
Ich werde alle Anträge unterstützen, die zu diesem Zweck eingereicht wurden und den Entschließungstext verbessern, um zu einer Erhöhung der niedrigen Agrareinkommen und zur Beseitigung der regionalen Unausgewogenheiten zu gelangen.
Who would be prepared to take the risk at the moment of making the farmers' situation even more precarious and perhaps even of increasing the considerable number of unemployed in this Community which is now more than eight million at a time when we are having trouble creating new jobs?
Daher unterstützen wir seitens des Ausschusses für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr vorbehaltlos die Änderungsanträge, die auch vom Haushaltsausschuss befürwortet werden und darauf ausgerichtet sind, die Lage ein wenig zu verbessern.
This being so, we in the Committee on Regional Policy and Transport wish to give our unconditional support to the amendments, also backed by the Committee on Budgets, which are designed to rectify this situation somewhat.
Unter dem Gesichtspunkt der Sicherheit sollte die NATO die Verteidigung ihres Territoriums verbessern, während NATO Partner die Ukraine bei der Verbesserung ihrer Verteidigungsfähigkeit unterstützen.
From a security point of view, NATO should enhance its territorial defense, while NATO allies help Ukraine improve its defense capabilities.
Eine Beendigung der Gewalt ist außerdem wichtig, um das Leben der einfachen Palästinenser und Israelis zu verbessern, Vertrauen zwischen ihnen zu schaffen und zu gewährleisten, dass Israelis und Palästinenser die Verhandlungen unterstützen.
Ending violence is also important for improving the lives and engendering trust among ordinary Palestinians and Israelis, and ensuring that Israelis and Palestinians alike support the negotiations.
4.3.2 Die Förderung der europäischen Informationsgesellschaft wird dazu beitragen, die nachhal tige Entwicklung der Wirtschaft zu unterstützen, die gesellschaftliche und soziale Integration Europas zu stärken und die Lebensqualität der Bürger zu verbessern.
4.3.2 Promoting the European information society will help foster sustainable economic development, boost European social integration and improve people's quality of life.
4.5.2 Die Förderung der europäischen Informationsgesellschaft wird dazu beitragen, die nachhal tige Entwicklung der Wirtschaft zu unterstützen, die gesellschaftliche und soziale Integration Europas zu stärken und die Lebensqualität der Bürger zu verbessern.
4.5.2 Promoting the European information society will help foster sustainable economic development, boost European social integration and improve people's quality of life.
Allerdings sollten die Maßnahmen auch darauf abzielen, die Haushaltslage rascher zu verbessern, Arbeitsmarktanpassungen zu unterstützen, wettbewerbsfähigere und stärker integrierte Dienstleistungsmärkte zu schaffen und das Funktionieren des Binnenmarktes in vollem Umfang sicherzustellen.
However, measures should also aim to improve budgetary positions faster, to support labour market adjustments, to create more competitive and integrated markets for services, and to complete a better functioning internal market.

 

Verwandte Suchanfragen : Verbessern Und - Und Verbessern - Unterstützen Und Ermöglichen - Unterstützen Und Kooperieren - Unterstützen Und Begleiten - Beraten Und Unterstützen - Unterstützen Und Hilfe - Ermöglichen Und Unterstützen - Unterstützen Und Fördern - Fördern Und Unterstützen - Unterstützen Und Helfen