Übersetzung von "unter seiner Herrschaft" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Herrschaft - Übersetzung : Herrschaft - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Unter seiner Herrschaft wurde Sarajevo von den meisten seiner Serben und Kroaten gesäubert .
Under his rule, Sarajevo was cleansed of most of its Serbs and Croats.
Die meiste Zeit seiner Geschichte stand Weilbach unter Kurmainzer Herrschaft.
For most of its history, Weilbach was under Electoral Mainz lordship.
Jahrhundert stand Chiusi unter der Herrschaft seiner Bischöfe, später unter dem Einfluss von Orvieto.
Chiusi came under the influence of Rome in the 3rd century BC and was involved the Social War.
Allerdings setzte schon unter seiner Herrschaft das Nachlassen des politischen Einflusses ein.
By then, trade with Japan was a Portuguese monopoly under the rule of a Captain.
Abdülhamid war unter der Herrschaft seiner Vettern Mahmud I. und Osman III.
Imprisonment Abdülhamid was imprisoned for most of the first forty two years of his life by his cousins Mahmud I and Osman III and his older brother Mustafa III, as was customary.
Das während der Hussitenkriege zerstörte Bistritz wurde unter seiner Herrschaft wieder aufgebaut.
During the reign of John the Blind it became a market town.
Unter seiner Herrschaft begann eine nationale Alphabetisierungskampagne, und die allgemeine Schulpflicht wurde eingeführt.
This stance plus maneuvers and statements which have been made has encouraged the U.A.E.
Unter ihm entstand eine dynamische neue Klasse anatolischer Unternehmer, und die Türkei ist unter seiner Herrschaft zur Regionalmacht aufgestiegen.
He has presided over the emergence of a vibrant new class of Anatolian entrepreneurs. And, under his rule, Turkey has become a regional power.
Gegen Ende seiner Herrschaft musste Michael sich auch den Beziehungen zum Kaiserreich Trapezunt unter Johannes II.
Thus ... Charles had to shift his strategy to a sea attack against Constantinople .
Dies geschah unter britischer Herrschaft.
That happened under British rule.
Unter habsburgischer Herrschaft war der Aargau in Ämter eingeteilt, die auch unter eidgenössischer Herrschaft beibehalten wurden.
Under Habsburg rule Aargau was divided into multiple sections (), which were maintained under the Confederation.
Nach dem Zerfall der Inka Herrschaft kam die Wüste unter spanische Herrschaft.
During the 19th century the desert came under control of Bolivia, Chile, and Peru.
Neue Perspektiven seiner Herrschaft in Europa und Übersee .
Neue Perspektiven seiner Herrschaft in Europa und Übersee .
Bereicherung der Familie Somoza unter seiner Herrschaft Im Dezember 1972 vernichtete ein Erdbeben die Hauptstadt Managua praktisch vollständig.
On 23 December 1972, an earthquake struck the nation's capital, Managua, killing about 5,000 people and virtually destroying the city.
1893 kam Ibadan unter britische Herrschaft.
History Ibadan came into existence in 1829.
1517 kam Medina unter osmanische Herrschaft.
Medina was a city of the Turkish Ottoman Empire.
Pisa brachte Cagliari unter seine Herrschaft.
The American Army then took control of Cagliari.
) Memoiren über Polen unter russischer Herrschaft.
Der Armenier , Trauerspiele, 1831 Memoiren über Polen unter russischer Herrschaft.
Sein Sohn Buluggin ibn Ziri gründete noch unter seiner Herrschaft die Städte Algier, Miliana und Medea (Lamdiya) neu bzw.
His son Buluggin ibn Ziri founded the cities of Algiers, Miliana and Medea (Lamdiya), as well as rebuilding settlements destroyed in the revolt.
Jahrhundert unter der Herrschaft der Perser stand.
He recognizes the changing of objects with the flow of time.
Jahrhundert stand der Lungau unter bairischer Herrschaft.
It is congruent with the Lungau region.
1420 fiel Friaul unter die Herrschaft Venedigs.
In 1420, it was conquered by the Republic of Venice.
Damscheid stand unter der Herrschaft von Kurtrier.
Damscheid was under the lordship of the Electorate of Trier.
Trotzdem wuchs unter Agadjas Herrschaft das Reich.
He writes I.A.
Unter der Herrschaft seines Sohnes Mithridates II.
However Ariobarzanes was betrayed by his son Mithridates II of Cius.
Ab 1794 stand Haserich unter französischer Herrschaft.
Beginning in 1794, Haserich lay under French rule.
Ab 1794 stand Altstrimmig unter französischer Herrschaft.
Beginning in 1794, Altstrimmig lay under French rule.
Ab 1794 stand Altlay unter französischer Herrschaft.
Beginning in 1794, Altlay lay under French rule.
Unter der Herrschaft des Vorsitzenden Mao war eines seiner viel gepriesen Prinzipien zili gengsheng oder Vertrauen auf die eigene Kraft .
When Chairman Mao still reigned supreme, one of his most vaunted principles was zili gengsheng, or self reliance.
Unter der Herrschaft von Fürst Boleslav wurde der Opfertisch zerstört und an seiner Stelle die heutige St. Laurentius Kirche gebaut.
During the reign of Prince Boleslav, the altar was destroyed and the Church of St. Lawrence, which still stands today, built there.
Es besteht freilich ein wesentlicher Unterschied zwischen dem Hongkong unter britischer Herrschaft und dem Hongkong unter chinesischer Herrschaft von heute.
There was, however, a significant difference between Hong Kong under the British and under China today.
Unter seiner Herrschaft hat Libyen terroristische Organisationen in der ganzen Welt unterstützt von der IRA bis hin zu verschiedenen palästinensischen Extremistengruppen.
Under his rule, Libya has supported terrorist organizations worldwide from the IRA to various Palestinian extremist groups.
Januar 1816 wieder unter preußische Herrschaft gestellt wurde.
It came back under Prussian rule on January 1, 1816, and was assigned to the district of Tecklenburg.
Ab 1794 standen beide Orte unter französischer Herrschaft.
Beginning in 1794, both centres lay under French rule.
Ab 1794 standen die Orte unter französischer Herrschaft.
Beginning in 1794, both places lay under French rule.
Ab 1794 stand Bad Bertrich unter französischer Herrschaft.
Beginning in 1794, Bad Bertrich lay under French rule.
Ab 1794 stand der Ort unter französischer Herrschaft.
Beginning in 1794, Mittelstrimmig lay under French rule.
Die Regierungsgewalt wurde während fast seiner gesamten Herrschaft von anderen ausgeübt.
However, his murder of the Earl of Douglas leaves a stain on his reign.
Während seiner Herrschaft brachte er westliche Medizin und Technologie nach Afghanistan.
During his reign he worked to bring Western medicine and other technology to Afghanistan.
Seit Beginn seiner Herrschaft war er mit der Reorganisation von Armee und Verwaltung seiner Ländereien beschäftigt.
Since the beginning of his reign he had employed himself in reorganizing his army and the administration of his territories.
Das Ischtar Tor eines der Stadttore von Babylon sowie die Prozessionsstraße wurden in seiner endgültigen Form unter der Herrschaft von Nebukadnezar II.
The gate, being part of the Walls of Babylon, was considered one of the original Seven Wonders of the World.
Lan Na kam unter birmanische Herrschaft, doch versuchte sich Nan mehrere Male von deren Herrschaft zu befreien.
When Lannathai was under Burmese rule, Nan tried to liberate itself many times without success, which finally led to direct Burmese rule of Nan in 1714.
Geschichte Le Grand Saconnex gelangte 1536 unter Berner Herrschaft.
Geography Le Grand Saconnex has an area, , of .
Der Stadtteil Stetten stand bis 1803 unter vorderösterreichischer Herrschaft.
The borough of Stetten was controlled by Austria until 1803.
Jahrhundert stand Ebikon unter der Herrschaft von Habsburg Österreich.
Demographics Ebikon has a population (as of ) of .

 

Verwandte Suchanfragen : Während Seiner Herrschaft - Während Seiner Herrschaft - Vor Seiner Herrschaft - Unter Sowjetischer Herrschaft - Unter Der Herrschaft - Unter Britischer Herrschaft - Unter Römischer Herrschaft - Unter Kommunistischer Herrschaft - Unter Der Herrschaft - Herrschaft Und Herrschaft - Unter Seiner Zuständigkeit