Übersetzung von "unter direktem Vertrag" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Vertrag - Übersetzung : Vertrag - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sie steht in ihrer jetzigen Form meiner Meinung nach in direktem Widerspruch zum eigentlichen Vertrag. | But by what miracle do the Com mission's moneybags increase and multiply? Here again, if I follow the Commission's reasoning, 9 100. |
Verlobung unter Vertrag? | Contract engagement? |
Records unter Vertrag genommen. | I.R.S. |
FFC Frankfurt unter Vertrag. | FFC Frankfurt. |
März unter Vertrag war, erscheinen. | On 16 March, A M broke contract with the Pistols. |
Unter diesen Umständen ist kein Vertrag besser als ein schlechter Vertrag. | In these circumstances no treaty in these circumstances is better than a bad treaty. |
sie werden auf direktem Wege | are directly transported |
kam bei Atlantic Records unter Vertrag. | P.O.D. |
Ist eine Verlobung unter Vertrag sinnvoll? | Does a contract engagement make sense? |
Hast du die Frau unter Vertrag? | Do you have that dame under contract? |
Daraufhin nahm man sie unter Vertrag. | A contract followed. |
Wen habe ich dann unter Vertrag? | Then whom did I sign? |
Fast hätten Sie ihn unter Vertrag. | You nearly signed him up once. |
Sie haben Romero unter Vertrag, oder? | You have a contract with Romero, haven't you? |
Für jede unter den Vertrag fallende Partie enthält der Vertrag folgende Angaben | The contract shall contain a reference in respect of each batch covered by it to |
Unter die Florentiner Elite malte sich der junge, selbstbewusste Künstler selbst mit direktem Blick in Richtung Betrachter. | And, among the Florentine elite, the young, confident artist painted himself looking directly at the viewer. |
Nur 13 der Journalisten arbeiten unter Vertrag. | Only 13 of journalists have a work contract. |
Sie sollten keine Außenseiter unter Vertrag nehmen! | You cannot keep on contracting outsiders. |
Ich werde sie langfristig unter Vertrag nehmen. | I'm thinking of putting her under longterm contract. |
Die wollten nur Fifi unter Vertrag nehmen. | They were after me to sign Fifi. |
Sie steht bei Ihnen unter Vertrag, nicht? | She's under contract to you. Is that it? |
unter Hinweis auf Artikel 214 EG Vertrag, | Having regard to Article 214 of the EC Treaty, |
Ich komme in direktem Anflug an. | Tell them I want the runway cleared. |
auf direktem Wege von der Schlachtanlage | directly from the slaughter premises |
Die links kommt von einer orangenen Fläche, unter direktem Licht, nach rechts gedreht, durch ein bläuliches Medium betrachtet. | The one on the left comes from an orange surface, under direct light, facing to the right, viewed through a sort of a bluish medium. |
Die links kommt von einer orangenen Fläche, unter direktem Licht, nach rechts gedreht, durch ein bläuliches Medium betrachtet. | The one on the left comes from an orange surface, under direct light, facing to the right, viewed through sort of a bluish medium. |
Mach dir nichts draus, wir stehen unter Vertrag. | You're under contract with me now. Let's take a peek out of the window. |
Ich hatte sie schon unter Vertrag, für Nachtclubshows. | I featured her before, in lots of nightclub shows. |
Nicht starker Hitze oder direktem Sonnenlicht aussetzen. | Do not expose to excessive heat or direct sunlight. |
Nicht extremer Hitze oder direktem Sonnenlicht aussetzen. | Do not expose to excessive heat or direct sunlight. |
en eingefroren oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt war. | rod |
Eier auf direktem Wege unschädlich beseitigt werden | eggs for disposal |
Es war Hepburns letzter Film unter Vertrag bei MGM. | During the course of the movie, Hepburn signed a star contract with MGM. |
Oktober 1961 für das Major Label Columbia unter Vertrag. | Hammond signed Dylan to Columbia Records in October. |
unter Hinweis auf den Vertrag über die Europäische Union, | 2 having regard to its resolution of 9 July 1991 on human rights |
Herr Howard stand damals bei einer Beraterfirma unter Vertrag. | Mr Howard was under contract to an association of consultants. |
Hast du ihn vor dem Kampf unter Vertrag genommen? | Did you sign him up before the fight? |
Bei Birnley unter Vertrag ist Stratton seit 1. Oktober. | Stratton's contract with Mr Birnley. Date, October 1st. |
Setzen Sie diese Chemikalie nicht direktem Sonnenlicht aus. | Don't expose this chemical to direct sunlight. |
Du solltest deine Augen vor direktem Sonnenlicht schützen. | You should protect your eyes from direct sunlight. |
Sie sollten Ihre Augen vor direktem Sonnenlicht schützen. | You should protect your eyes from direct sunlight. |
B. neben einem Heizkörper) und direktem Licht (z. | In use cartridges Cartridges in use (in the insulin pen) or carried as a spare may be stored for a maximum of 4 weeks not above 25 C away from direct heat (for example next to a heating unit) or direct light (direct sunlight or next to a lamp). |
B. neben einem Heizkörper) und direktem Licht (z. | In use cartridges Cartridges in use (in the insulin pen) or carried as a spare may be stored for a maximum of 4 weeks not above 25 C away from direct heat (for example next to a heating unit) or direct light (direct sunlight or next to a lamp). |
B. neben einem Heizkörper) und direktem Licht (z. | In use cartridges Cartridge in use (in the insulin pen) or carried as a spare may be stored for a maximum of 4 weeks not above 25 C away from direct heat (for example next to a heating unit) or direct light (direct sunlight or next to a lamp). |
Setzen Sie die Spritze nicht direktem Sonnenlicht aus. | Do not leave the syringe exposed to direct sunlight. |
Verwandte Suchanfragen : Unter Vertrag - Unter Vertrag - Vertrag Unter Dichtung - Unter Vertrag Aus - Unter Vertrag Zwischen - Kann Unter Vertrag - Entstehen Unter Vertrag - Unter Vertrag Angenommen - Unter Einem Vertrag - Unter Diesem Vertrag - Unter Vertrag Mit - Nicht Unter Vertrag - Wurde Unter Vertrag - Wird Unter Vertrag