Übersetzung von "unter der Hand" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Hand - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ich denke, er ist unter der rechten Hand. | SJ Under my right hand. |
Du denkst, er ist unter der rechten Hand? | KB Under your right hand? |
Denkst du, dass die Spitze unter der linken Hand oder unter der rechten ist? | Do you think the spike is under your left hand, or under your right hand? |
SJ Ich denke, er ist unter der rechten Hand. | SJ I think it's under my right hand. |
KB Du denkst, er ist unter der rechten Hand? | KB You think it's under your right hand? |
Denkst du, dass die Spitze unter der linken Hand oder unter der rechten ist? SJ | Do you think the spike is under your left or your right hand? |
Unter ihnen war auch meine rechte Hand, | Among them there was my right hand man, |
Unter der rechten Hand der Madonna ist ein Bildnis von Amerigo Vespucci. | Personal Vespucci was a cousin of the husband of Simonetta Vespucci. |
Zu der Zeit wird der HERR ein großes Getümmel unter ihnen anrichten, daß einer wird den andern bei der Hand fassen und seine Hand wider des andern Hand erheben. | It will happen in that day, that a great panic from Yahweh will be among them and they will lay hold everyone on the hand of his neighbor, and his hand will rise up against the hand of his neighbor. |
Zu der Zeit wird der HERR ein großes Getümmel unter ihnen anrichten, daß einer wird den andern bei der Hand fassen und seine Hand wider des andern Hand erheben. | And it shall come to pass in that day, that a great tumult from the LORD shall be among them and they shall lay hold every one on the hand of his neighbour, and his hand shall rise up against the hand of his neighbour. |
Unter ihnen war auch meine rechte Hand, Najmuddin. | Among them there was my right hand man, Najmuddin. |
Dann legen Sie mal Ihre Hand unter meine. | Now, slip your hand under mine. |
Statt 40 Franken beim Friseur unter der Hand nur noch 20 zahlen? | Paying the barber 20 CHF under the table instead of 40 CHF? |
Unser Berichterstatter und Ausschussvorsitzende kann die Dokumente oftmals unter der Hand bekommen. | Our rapporteurs and committee chairmen can often get hold of the relevant papers. |
(Unter Umständen kann der mechanische Schüttler durch kräftiges Schütteln mit der Hand ersetzt werden.) | (Instead of using a mechanical shaker, the flask may be shaken vigorously by hand). |
Diese Debatte wurde nämlich am Montagvormittag unter der Hand auf die Tagesordnung gesetzt. | and I unfortunately have good reason to assume that these reports are true that country would even be prepared to consider the possibility of forms of military action against Cuba in the near future and that this has even been made known, in confidential talks. |
Welcher unter allen Göttern dieser Lande hat sein Land errettet von meiner Hand, daß der HERR sollte Jerusalem erretten von meiner Hand? | Who are they among all the gods of these countries that have delivered their country out of my hand, that Yahweh should deliver Jerusalem out of my hand?' |
Welcher unter allen Göttern dieser Lande hat sein Land errettet von meiner Hand, daß der HERR sollte Jerusalem erretten von meiner Hand? | Who are they among all the gods of these lands, that have delivered their land out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand? |
Er legte mir unter dem Tisch die Hand aufs Knie. | He put his hand on my knee under the table. |
Seitdem konnte sie ihre rechte Hand nur unter Schmerzen gebrauchen. | She was badly wounded and her right hand almost had to be amputated. |
Nach den Ausgaben letzter Hand und der Gesamtausgabe von 1834 unter Hinzuziehung der früheren Fassungen. | Nach den Ausgaben letzter Hand und der Gesamtausgabe von 1834 unter Hinzuziehung der früheren Fassungen. |
Halte eine Hand unter deine Nase, und du merkst die Stärke der ausgeatmeten Luft. | Place your hand under your nose, and you'll feel the strength of the breath coming out. |
Ljewin wurde rot, steckte hastig die Hand unter das Tuch und legte die Kugel, da er sie in der rechten Hand hatte, nach rechts. | Levin blushed, hastily thrust his hand under the cloth that covered the box, and, as the ball was in his right hand, dropped it on the right side. |
Wo ist ein Gott unter aller Lande Göttern, die ihr Land haben von meiner Hand errettet, daß der HERR sollte Jerusalem von meiner Hand erretten? | Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of my hand, that Yahweh should deliver Jerusalem out of my hand?' |
Wo ist ein Gott unter aller Lande Göttern, die ihr Land haben von meiner Hand errettet, daß der HERR sollte Jerusalem von meiner Hand erretten? | Who are they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of mine hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of mine hand? |
Das Aufeinanderzugehen der Mitgliedstaaten sollte unter diesen Umständen nicht schmerzlich sein, sondern leicht von der Hand gehen. | It should not be too painful for the Member States to meet each other half way under these circumstances on the contrary it should be a piece of cake. |
) Diese Ausgabe wurde von dritter Hand bearbeitet und erschien nicht unter Pseudonym, sondern unter Mays echtem Namen. | These were revised by third hand and published under May's real name instead of using the pseudonym. |
Hast du nun etwas unter deiner Hand, ein Brot oder fünf, die gib mir in meine Hand, oder was du findest. | Now therefore what is under your hand? Give me five loaves of bread in my hand, or whatever there is present. |
Hast du nun etwas unter deiner Hand, ein Brot oder fünf, die gib mir in meine Hand, oder was du findest. | Now therefore what is under thine hand? give me five loaves of bread in mine hand, or what there is present. |
Unter dieser Voraussetzung kann die Aktion Hand in Hand mit den Bestrebungen der Mitgliedstaaten im Berejch des Schiffbaus gehen und als vollständig vereinbar mit der vierten Richtlinie gelten. | Situation in Cambodia motion for a reso lution by Mr Berkhouwer (Doc. 1 320 79) |
Der Fleischkonsum und Urbanisierung gehen Hand in Hand. | So meat and urbanism are rising hand in hand. |
Laska schob immer noch ihren Kopf unter seiner Hand hin und her. | Laska kept on pushing her head under his hand. |
Vielleicht 30 mal hand hand hand | Maybe 30 times hand hand hand |
Da legte der Knecht seine Hand unter die Hüfte Abrahams, seines Herrn, und schwur ihm solches. | The servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and swore to him concerning this matter. |
Da legte der Knecht seine Hand unter die Hüfte Abrahams, seines Herrn, und schwur ihm solches. | And the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and sware to him concerning that matter. |
Sie beugte sich vor und legte ihre Hand auf das Kissen und dann unter der Kleidung. | She bent forward and put her hand on the pillow and then under the clothes. |
Die gleichen Bestechungen, Schmiergelder und Deals unter der Hand das kommt alles im privaten Sektor vor. | The same bribes and backhanders and things that take place under the table, it all takes place in the private sector. |
Er wedelte mit der Hand, drehte auf dem Absatz um und verschwand in einem Augenblick unter der Menge. | He waved his hand, turned on his heel, and disappeared in an instant among the crowd. |
Beschleunigungsmesser an jeder Hand messen die Position der Hand. | Accelerometers on each hand read hand position. |
Praxis muss Hand in Hand mit der Theorie gehen. | Practice must go hand in hand with theory. |
Das Spiegelbild der linken Hand sieht der rechten Hand sehr ähnlich. | look for chiral atoms within a molecule, the best way to spot them is to recognize that these generally, or maybe I should say usually, are carbons, especially when we're dealing in organic chemistry, but they could be phosphoruses or sulfurs, but usually are carbons bonded to four different groups. And I want to emphasize groups, not just four different atoms. And to kind of highlight a molecule that contains a chiral atom or chiral carbon, we can just think of one. |
Öffentliche Hand Nichtfinanzielle Unter nehmen Internationale und sup ranationale Organisatio nen Euro Währungsgebiet | Public sector Non financial corporations International supranational tutions Euro area |
Und es erschien an den Cherubim gleichwie eines Menschen Hand unter ihren Flügeln. | There appeared in the cherubim the form of a man's hand under their wings. |
Und es erschien an den Cherubim gleichwie eines Menschen Hand unter ihren Flügeln. | And there appeared in the cherubims the form of a man's hand under their wings. |
Würde jeder einmal seine Hand unter dem Hinterteil platzieren und sein Steißbein erspüren. | Would everybody put their hand under their bottom and feel their tailbone? |
Verwandte Suchanfragen : Unter Der Hand (p) - Unter Seiner Hand - Hand Hand - Hand - Aus Der Hand - Hand Der Fatima - Von Der Hand - Wellen Der Hand - Bei Der Hand - Auf Der Hand - Ermüdung Der Hand - Stärkung Der Hand