Übersetzung von "unter Unterdrückung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unterdrückung - Übersetzung : Unterdrückung - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung : Unter - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wir leiden seit 65 Jahren unter Unterdrückung, Mord und Kolonisation. | We have lived 65 years suffering from occupation, killing and colonizing. |
Tausende von Frauen leiden unter Unterdrückung, Misshandlung oder anderen Missständen. | Thousands of women suffer oppression, abuse or other forms of maltreatment. |
Viele haben lange gelitten an Unterdrückung und Mangel unter dem Kolonialismus. | Many have long suffered oppression and hardship under colonialism. |
Kann es Gerechtigkeit geben unter einem Regime, das auf Unterdrückung beruht? | Is justice even possible under a regime built on oppression? |
Und dann vergiss die Unterdrückung nicht die wir unter der Besatzung erleiden. | And don t forget the oppression that we suffer from under the occupation. |
Die Menschen, die unter Unterdrückung zu leiden haben, schöpfen aus unseren Erklärungen Mut. | On 29 May 1982 the then Belgian Presidency made approaches regarding a person under sentence of death. |
Valgrind Unterdrückung | Valgrind Suppression |
Die Unterdrückung ihrer Völker würde fortgesetzt, mit Gefängnissen voller politischer Gefangener unter unmenschlichen Bedingungen. | The repression of its people continued, with the gaols full of political detainees in inhumane conditions. |
Unterdrückung des Immunsystems) | system) |
Diese Politik der Unterdrückung ist heute unter dem feststehenden Begriff Harrying of the North bekannt. | The two dominant influences on the climate of the area are the shelter against the worst of the moist westerly winds provided by the Pennines and the proximity of the North Sea. |
Unterdrückung à la Bush | The Bush Repression |
durchschnittliche Dauer der Unterdrückung | Average duration of blockade |
Politische Unterdrückung Wird Unterdrückung systematisiert, durch Zwang, angedrohte oder ausgeübte Gewalt, seitens des Staates oder paramilitärischer nichtamtlicher Organisationen, nennt man sie politische Unterdrückung. | When oppression is systematized through coercion, threats of violence, or violence by government agencies or non government paramilitaries with a political motive, it is often called political repression. |
Gewalt und Unterdrückung in El Salvador, institutionalisierte Ge waltanwendung und Unterdrückung gehören zum dortigen Tagesgeschehen. | In El Salvador, violence and repression institutionalized violence and repression are daily occurrences. |
Das Unrecht, die Unterdrückung der Pressefreiheit haben zugenommen die Unterdrückung der Religionsfreiheit hat zugenommen. | Injustice and the suppression of press freedom have increased, as has the suppression of religious freedom. |
Und so lange tausende Tunesier noch unter sozialer Ungerechtigkeit und Unterdrückung leiden, wird das Land instabil bleiben. | Also, as long as there are still thousands of Tunisians suffering from social injustices and deprivation, the country will still suffer from instability. |
Es geht um die Unterdrückung einer Minderheit, eine Unterdrückung, die leider eine lange Geschichte hat. | This is about the repression of a minority which unfortunately goes back a long time. |
Unterdrückung funktioniert nicht auf Dauer. | Supression never works in the long run. |
48 Jahre Unterdrückung und Diktatur | 48 years of injustice and dictatorship.' |
Unterdrückung und Widerstand in Euskadi. | The magazine was also closed down. |
Entschließungsantrag zur Unterdrückung in Ar gentinien | Subject Energy crisis and increase in number of passengers carried by public transport |
Wie können vor allem Menschen aus Drittländern, die unter Armut und Unterdrückung leiden, legal in die Europäische Union gelangen? | How can people legally enter the countries of the European Union, especially those coming from third countries which experience poverty or oppression? |
Ausschließlich die Unterdrückung Anderer ist akzeptabel. | Oppression is only acceptable for others. |
Der Keim der Revolution ist Unterdrückung. | The seed of revolution is repression. |
Aber ist eine Kette an Unterdrückung. | But it is a chain of repression. |
Sie würden Herrschaft durch Unterdrückung bedeuten. | They meant to rule by means of repression. |
Betrifft Menschenrechte Unterdrückung der Frauen in Afghanistan Welche weiteren Maßnahmen wird der Rat treffen, um die erschreckende Unterdrückung der Frauen in Afghanistan unter dem Taliban Regime zu vermindern, das ihnen so unbarmherzig ihre elementaren Menschenrechte verweigert? | Question No 9 by (H 0052 01) |
Ganz im Gegenteil, die Iraker haben mehr als andere unter Autoritarismus und Unterdrückung gelitten und deren Gefahren schmerzlich erfahren müssen. | On the contrary, the Iraqis have suffered more than most and have learned the hard way the perils of authoritarianism and oppression. |
Sie prangert einen durch Unterdrückung befleckten Wahlkampf. | It denounces an under pressure campaign. |
Es ist die schlimmste Form der Unterdrückung. | It is one of the worst forms of oppression. |
Etwas anderes zu behaupten, führt zu Unterdrückung. | To claim otherwise leads to repression. |
Sie sind bei gewaltsamer Unterdrückung sehr nützlich. | They're very useful in violent oppression. |
Die Unterdrückung der Palästinenser ist weit bekannt. | It's been said that for evil to triumph good men and women will stay silent and we have not to stay silent and the way to impress we're not sitting in the court of international justice we are citizens but we have to say this is not acceptable. |
Benvolio Bei deinem guten Herzen der Unterdrückung. | BENVOLlO At thy good heart's oppression. |
Arbeitslosigkeit, Armut und Unterdrückung greifen um sich. | Unemployment, poverty and suppression are spreading. |
Ethnische Minderheiten kämpfen mit Vorurteilen, Armut und Unterdrückung. | Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression. |
Dezember 1865 vor allem die Unterdrückung der Schwarzen. | The violent episodes were generally in the South. |
Geschlechterrollen und Klassen sind verschiedene Formen der Unterdrückung. | Gender and class are different forms of oppression. |
Ich wollte verstehen, wie Gewalt, wie Unterdrückung funktioniert. | I wanted to understand how violence, how oppression, works. |
T2011 ENTSCHLIESSUNG zur brutalen Unterdrückung in Algerien AB!. | T2129 RESOLUTION on drug trafficking OJp. 0053 Session doc A2 0349 88 Debate 16 01 89 |
Damit unterstützt die Kommission die Hierarchie der Unterdrückung. | Here we have from the Commission a reinforcement of a hierarchy of oppression. |
Seitdem ist Burma der Schauplatz einer beispiellosen Unterdrückung. | Since then, Burma has been the scene of unprecedented repression. |
Sie schreibt bestenfalls andere Formen der Unterdrückung fort. | At best, it sustains other types of suppression. |
Bannerblocker (Software zur Unterdrückung der Anzeige von Werbebannern) | Software to block banner adverts showing, otherwise known as Bannerblockers |
In diesem Jahr, im Jahr 2003 und in den kommenden Jahren brauchen die Menschen, die unter 20 Jahren Krieg und unter der Unterdrückung durch die Taliban gelitten haben, unbedingt Hilfe. | This year, in 2003, and in the years to come, the people who, for 20 years, have lived through war and suffered oppression by the Taliban, will be in urgent need of aid. |
Verwandte Suchanfragen : Unterdrückung Liste - Weibliche Unterdrückung - Stille-Unterdrückung - Religiöse Unterdrückung - Unterdrückung Ausrüstung - Echo-Unterdrückung - Harmonische Unterdrückung - Vorübergehende Unterdrückung - Politische Unterdrückung - Geschlecht Unterdrückung - Gewaltsame Unterdrückung - Wirtschaftliche Unterdrückung