Übersetzung von "unsere Leben" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Leben - Übersetzung : Leben - Übersetzung : Leben - Übersetzung : Unsere - Übersetzung : Unsere Leben - Übersetzung : Leben - Übersetzung : Unsere Leben - Übersetzung : Unsere - Übersetzung : Leben - Übersetzung : Unsere - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Life Alive Lives Live Saved Into This They

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

So leben wir unsere Leben, und deshalb leben wir unsere Leben.
It is both how we live our lives and why we live our lives.
Unsere Poesie ist unsere Mutation, unser Leben.
Our poetry is our mutation, our life.
Es geht um unsere Gesundheit, unser Leben, unsere Zukunft, unsere Kinder.
It's our health, it's our lives, it's our future, it's our children.
Unsere Bildung beeinflusst unser Leben und unsere Gemeinwesen gleichermaßen.
Our education has an impact on all our lives and our communities as well.
Die Politik bestimmt unsere Leben.
Politics have defined our lives.
Unsere Liebe, unser gemeinsames Leben.
Our love, our life together.
Unsere Leben ist sehr einfach.
Our life's very simple.
Aber unsere Leben sind so viel mehr als unsere Erinnerungen.
But our lives are much more than our memories.
Daß wir leben, ist unsere Schuld.
To forget it is guilt.
Unsere Große Depression ist unser Leben.
Our great depression , is our lives.
Und doch sind unsere Leben komplex.
And yet, our lives are complex.
Ich wünschte, unsere Leben wären so.
I wish our lives were like that,
Er mag unsere Art zu leben.
He likes the way we live here.
Unsere Erzeuger haben das Recht zu leben, und anständig zu leben.
Now to argue that there could be a mountain in a Community when we are only 66 self sufficient is indeed looking a long way ahead.
. . . sowohl unsere Unabhängigkeit, als auch unsere Freiheit und unser Leben bedroht.
... to our independence, to our freedom and to our survival.
Der Klimawandel betrifft unser Zuhause, unsere Gemeinden unsere Art zu leben.
Climate change is affecting our homes, our communities, our way of life.
Wir müssen nur irgendwie unsere Tage leben.
All we need is a way to live our days,
Unsere Leben sind die Summe unserer Erinnerungen.
left me with, which is the notion that our lives are the sum of our memories.
Wir riskieren unsere Leben auf verschiedene Weise...
We risk our lives in many different ways.
Unsere Leben hängen von diesen Wesen ab.
Our lives depend upon these creatures.
Unsere Leben werden zum Pfand für seins.
Or in all of the Czech nation.
(spöttisch) Unsere Rechte, unser Land und Leben.
Our rights, our lands, our heads.
Und dann können wir unsere Leben voller leben, ohne dabei krank zu werden.
And then we can enjoy our lives more fully without getting sick in the process.
Drei Jahre syrische Revolution Unsere Träume leben weiter
Three Years of the Syrian Revolution Our Dream Remains Alive Global Voices
Unsere Leben hängen von deinen 30 Sekunden ab.
Our lives depend on your 30 seconds.
Wie bestimmen wir unsere Haltung zum Leben selbst?
How do we choose to relate to life itself?
Wir können unsere Leben mit dem Gewand erkaufen?
You mean we can buy our lives with our master's robe?
Traumatische Ereignisse können scheinbar unsere Fähigkeit erschließen, ein Leben mit weniger Reue zu leben.
It seems that somehow, a traumatic event can unlock our ability to lead a life with fewer regrets.
Unsere amerikanischen Soldaten geben ihr Leben, damit wir in Anstand und Wèrde leben können.
Our American soldiers... are freely giving their lives so that we can live in decency, security and peace.
Wir werden unsere Bürger schützten egal, wo sie leben.
We will protect our citizens wherever they live.
Unsere Leben sind vom Teilen bestimmt, zumindest zum Teil.
Our lives are sharing activities, at least in part.
Sie rettet unsere Seelen und lässt uns glücklich leben.
It saves our souls and makes us live happily.
Wir sind so klaustrophobisch unsere Leben sind so voll.
We don't understand. We are so claustrophobic our lives are so full.
Unsere aller geliebte, einzige Fräulein von Bernburg soll leben!
Long live Fräulein von Bernburg, beloved by all!
Sie war die Grundlage Argentiniens, das Vorbild für unser Leben und unsere Art zu leben.
It was the basis for Argentina, the paradigm for our lives and our way of living.
Und die Sache mit dem erfolgreichen Leben ist die, dass sehr oft, unsere Vorstellungen von dem, was erfolgreiches Leben meint, gar nicht unsere eigenen sind.
Thing about a successful life is, a lot of the time, our ideas of what it would mean to live successfully are not our own.
Und die Sache mit dem erfolgreichen Leben ist die, dass sehr oft, unsere Vorstellungen von dem, was erfolgreiches Leben meint, gar nicht unsere eigenen sind.
And the thing about a successful life is that a lot of the time, our ideas of what it would mean to live successfully are not our own.
Ironischerweise hat diese Hyper Konnektivität unsere Abkapselung vergrößert, da wir zunehmend durch unsere elektronischen Geräte leben.
Ironically, this hyper connectivity has increased our insularity, as we increasingly live through our electronic devices.
Glaubst du, unsere Beziehung wäre schlechter, müssten wir so leben?
Do you think our relationship would suffer if we lived that kind of life?
Unsere Affäre als das Leben von Sarah. Die Parität Wert.
Our affair call the life of Sarah. The parity value.
Wir leben hier, arbeiten dort und verbringen unsere Freizeit woanders.
living here, working here, having leisure here.
Unsere Arbeit zeigt, dass wir von etwa 1,3 Planeten leben.
Our work shows that we're living at about 1.3 planets.
Denn unsere wahren Probleme im Leben sind technisch, nicht politisch.
For our true problems in life are technical not political.
Es ist schwer zuzusehen, wie unsere Brüder im Leben stolpern.
It's tough seeing brothers struggling.
Und weil das Leben So schnell durch unsere Finger gleitet
Then since life glides so fast away

 

Verwandte Suchanfragen : Leben Unsere Werte - Unsere - Das Leben Leben - Leben Ihr Leben - Leben Unser Leben