Übersetzung von "unsere Diskussion" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Diskussion - Übersetzung : Diskussion - Übersetzung : Unsere - Übersetzung : Unsere - Übersetzung : Unsere - Übersetzung : Unsere Diskussion - Übersetzung : Diskussion - Übersetzung : Unsere - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Unsere Diskussion aber greift selbstverständlich weiter. | But our discussion goes further than that, of course. |
Das ist die Grundlage für unsere gesamte Diskussion. | That is the basis for our entire discussion. |
Andernfalls wird unsere Diskussion ohne jede Wirkung bleiben. | Otherwise, our debate will have no effect. |
Die Diskussion über unsere Prioritäten ist von entscheidender Bedeutung. | Discussing our priorities is crucial. |
Ich erinnere an unsere Diskussion hier über die Schweinemarktordnung. | I remember our debate here on the common organisation of the market in pig meat. |
Ich freue mich auf eine eingehende Diskussion und unsere Zusammenarbeit. | I look forward to a thorough discussion and cooperation. |
Ebenso sehr freut mich, dass die Diskussion im Europäischen Parlament unsere Bedenken und unsere Lösungsansätze bestätigt. | It is not a directive or a regulation. I am equally pleased that the discussion in the European Parliament confirms our concerns and the way to tackle them. |
Heute sind Sie Teil einer globalen Diskussion über unsere gemeinsame Zukunft. | Today, you are part of a global conversation about our shared future. |
Unsere Diskussion ging nicht nur um For mulierungen für wohlklingende Kommuniques. | Now, I stress again, all four of us are glad to play our part in strengthening the working relationship between the institutions of the Community. |
Schade, Herr Mäher, daß Sie unsere Diskussion nicht im Detail verfolgt haben. | It is a pity, Mr Maher, that you did not follow our discussion in detail. |
In diesem Sinn bitte ich diese Diskussion und unsere Beschlüsse zu sehen. | It is in this light that I ask you to look at this debate and our decisions. |
Es stehen alle Formen von Exportsubventionen zur Diskussion, nicht nur unsere Ausfuhrerstattungen. | The negotiations will cover all forms of export subsidies, not only our export refunds. |
Das zwingt uns zu einer Diskussion über unsere wachsende Energieabhängigkeit vom Ausland und somit über unsere damit verbundene Anfälligkeit. | This must clearly lead us to a debate on the increase in our energy dependency on external sources and, therefore, on our vulnerability in this respect. |
Deshalb müssen wir eine breite Diskussion darüber führen, wie wir unsere Familie sehen. | Wemheuer (PSE). (DE) Can you tell us which authorities were involved, was it the German or the French? |
Haferkamp. Ich bin jederzeit bereit, hier eine Diskussion über unsere Handelsbeziehungen zu führen. | I should also like to take exception to the suggestion that we are friends of the multinationals. |
Ich habe in diesem Zusammenhang schon mehrmals auf unsere Diskussion im Konvent hingewiesen. | In this context I have already referred several times to our discussions in the Convention. |
Amira Alhussaini, unsere Herausgeberin für die MENA Region, moderierte gemeinsam mit mir die Diskussion. | Amira Alhussaini, our MENA editor, moderated the discussion along with me. |
Dann aber vor allem, weil dieser Bericht und unsere Diskussion weit über das französische Problem hinausgehen. | It is not satisfactory to have to glean the fragments of an agreement from press releases, newspaper reports and listening to bad reception on the radio in the morning. |
Es ist von außerordentlich wichtig, die Diskussion mit Sachfragen einzuleiten, in denen sich unsere Bürger wiedererkennen. | It is important that we begin this debate with the factual issues, which our citizens can identify with. |
Diskussion ignorieren schließt die Diskussion | Ignore thread closes the current thread |
Galland (L). (FR) Herr Präsident, liebe Kollegen, der Bericht von Herrn Luster und unsere Diskussion sind wichtig. | President. Mr Haagerup, I fully appreciate the point you have madernamely, that the chairmen of the political groups happened to be meeting at the |
Ich freue mich eigentlich sehr, daß unsere Diskussion über Agrarpolitik doch in letzter Zeit manches bewegt hat. | Moreover, we should not reduce the number of outlets available to our Community producers by allowing some partners to buy at low prices outside the Community. |
Hier liegt unser alter Konflikt, und ich darf dabei nur an unsere Diskussion vom letzten Jahr erinnern. | This is a long standing point of conflict between us, and I merely wish to remind you of our discussion last year. |
Der Bericht Nielsen ist eine ausgezeichnete Grund lage für unsere Diskussion, und wir werden diesen auch unterstützen. | The Nielsen report is an excellent basis for debate, and we shall be giving it our support. |
Nicht zum Solidaritätsfonds, aber in unsere Diskussion heute gehört die Forderung nach einer künftigen zivilen europäischen Einsatztruppe. | Although this is not relevant to the Solidarity Fund, our discussion today should make reference to the call for a future European civilian emergency force. |
Das Europäische Parlament wird sich an dieser Diskussion beteiligen, und wir müssen unsere rechtliche Position hierbei sichern. | Parliament will be involved in this discussion and we must secure our rightful place in it. |
Diskussion als gelesen markieren schließt die Diskussion | Mark thread as read closes the current thread |
Diskussion ignorieren springt zur nächsten ungelesenen Diskussion | Ignore thread goes to the next unread thread |
Unsere heutige Aufgabe ist die Wahrheitsfindung, und deshalb wollen wir nach dem Schema Trage, Diskussion und Auswertung vorgehen. | The customs services have as we know, undergone organizational changes throughout the Union first, the twelve customs services when the internal market was introduced in 1993. |
Uns wurde vorgeworfen, daß wir gegen unsere Grundsätze verstoßen hätten, und was im übrigen die vorausgehende Diskussion angeht... | I repeat, therefore, that I am against this amendment. |
Ich möchte die Charta als Grundlage für eine breit angelegte gesellschaftliche Diskussion über unsere Zielsetzungen für Europa propagieren. | I would like to promote the Charter as a Charter for setting a wide social debate in motion about what kind of a Europe we want. |
Diskussion | Discussion |
Wir müssen in geheimer Diskussion Krankenschwester, kommen wieder zurück, ich habe mich remember'd, die du hören, wie unsere Beratung. | We must talk in secret nurse, come back again I have remember'd me, thou's hear our counsel. |
Wollen wir Anspruch auf unsere Souveränität erheben, dann muß dies in sämtlichen Bereichen, einschließlich des zur Diskussion stehenden, geschehen. | If we want to maintain our sovereignty, we must do so in every area, including this one. |
Außerdem werden wir unseren indonesischen Partnern 2001 ein Länderstrategiepapier zur Diskussion vorlegen, aus dem unsere langfristige Entwicklungsstrategie hervorgehen wird. | Furthermore a country strategy paper, outlining our long term development strategy, will be discussed with our Indonesian partners in 2001. |
Zu diesem Zweck beantragt unsere Fraktion, dass das Europäische Parlament Yasser Arafat und Shimon Peres zu einer Diskussion einlädt. | This is why our group is asking the European Parliament to invite Mr Arafat and Mr Perez to have a discussion with us. |
Im Kartellbereich war die Arbeit durch unsere Diskussion über den Vorschlag der Kommission zur Modernisierung ihrer eigenen Verfahrensvorschriften geprägt. | As regards competition law, our activities have been characterised by our debate on the Commission proposal to update its procedural rules. |
Diskussion als gelesen markieren springt zur nächsten ungelesenen Diskussion | Mark thread as read goes to next unread thread |
Ich glaube, dass es hier um eine wichtige und gleichzeitig auch delikate Diskussion geht. Eine Diskussion über Menschenrechtsverletzungen, eine Diskussion darüber, dass es einem Land ökonomisch und sozial sehr schlecht geht, sowie darüber, wie wir unsere Strategie ausrichten sollten, um zu einer Verbesserung beizutragen. | Mr President, ladies and gentlemen, Mr President in Office of the Council, Commissioner, I believe this discussion to be both important and delicate, in that we are considering violations of human rights, a country's very poor social and economic conditions, and how we should plan a strategy aimed at helping to improve matters. |
Diskussion ignorieren | Ignore Thread |
Vollständige Diskussion | Whole Threads |
Diskussion ignorieren | Ignore Thread |
Diskussion überwachen | Watch Thread |
Gelesene Diskussion | Read Thread |
Ungelesene Diskussion | Unread Thread |
Verwandte Suchanfragen : Weiterhin Unsere Diskussion - Für Unsere Diskussion - Vertiefen Unsere Diskussion - Diskussion Zwischen - Produktive Diskussion - Diskussion Um - Folgende Diskussion