Übersetzung von "unmittelbarer Nähe" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Nähe - Übersetzung : Nahe - Übersetzung : Nähe - Übersetzung : Nähe - Übersetzung : Unmittelbarer Nähe - Übersetzung : Nähe - Übersetzung : Nähe - Übersetzung : Nähe - Übersetzung : Nähe - Übersetzung : Nahe - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Krankenschwestern sind immer in unmittelbarer Nähe. | Nurses are always just around. |
In unmittelbarer Nähe verläuft die Autobahn 7. | Autobahn 7 runs immediately west of the city. |
aus Sicherheitsgründen arbeitet niemand in unmittelbarer Nähe solcher Maschinen | for safety reasons no one works close to such machines |
Mein Haus befindet sich in unmittelbarer Nähe des Parks. | My house is very near the park. |
JahrhundertIn unmittelbarer Nähe des Ortes befindet sich die Gröditzburg. | The heavy industry is also playing an important part in the development of the area. |
Die Stadt Bad Hersfeld liegt nördlich, in unmittelbarer Nähe. | Geography Location The town of Bad Hersfeld lies right nearby to the north. |
In unmittelbarer Nähe der Hausprojekte liegen eine Grundschule und Kindergärten. | Near the house project there is a primary school and a kindergarten. |
Die Gewässer liegen dabei meist in unmittelbarer Nähe zu Waldbeständen. | The waters are usually in the immediate vicinity of forests. |
Der Stern δ Cancri liegt in unmittelbarer Nähe der Ekliptik. | Delta Cancri also makes it easy to find X Cancri, the reddest star in the sky. |
In unmittelbarer Nähe stehen die Königsschlösser Neuschwanstein und Schloss Hohenschwangau. | The castles of Neuschwanstein and Hohenschwangau are located near the town. |
In unmittelbarer Nähe befinden sich die größeren Städte Guelph, ca. | Laurel Creek Conservation Area lies in the northwest of the city. |
Sie liegt an der Ems und in unmittelbarer Nähe zur Wallfahrtskapelle. | Through Westbevern flows the river Bever, a tributary of the Ems. |
Ansonsten befindet sich die Erft nicht in unmittelbarer Nähe der Bahngleise. | Otherwise, the Erft is not in the immediate vicinity of the railway tracks. |
Er befindet sich im Leipziger Süden in unmittelbarer Nähe des Völkerschlachtdenkmals. | It is located in the south of Leipzig in the immediate vicinity of the Völkerschlachtdenkmal. |
Anhaltende internationale (militärische) Konflikte, vor allem in unmittelbarer Nähe der EU | Ongoing international (military) conflicts, notably on the EU's doorstep |
Aber die wichtige Idee dabei ist, es ist alles in unmittelbarer Nähe. | But the important idea is that everything s at hand, everything s around. |
Leider befinden sich die Heliumatome in flüssigem Helium in unmittelbarer Nähe zueinander. | And unfortunately, the helium atoms in liquid helium are right on top of each other. |
Flugverkehr In unmittelbarer Nähe der Stadt befindet sich der internationale Flughafen Vilnius. | Vilnius is the seat of the Roman Catholic Archdiocese of Vilnius, with the main church institutions and Archdiocesan Cathedral located here. |
Die Palastruine Medina Azahara befindet sich in unmittelbarer Nähe der Stadt, ca. | Near the stables are located, along the walls, the medieval Baths of the Caliphate. |
In unmittelbarer Nähe zur Stadt erstreckt sich der 1923 eröffnete Nationalpark Kaniw. | The city was called Kaniv because of the manufacture of knives during the 15th century. |
Die heutige Stadt Bad Hönningen lag nördlich, in unmittelbarer Nähe des Limes. | At this point the limes crossed the Rhine and continued on the eastern bank. |
In unmittelbarer Nähe des Platzes befindet sich das 1930 gebaute Haus des Rundfunks. | Close by in Masurenallee is the Haus des Rundfunks, finished 1930, which was seat of the east German Berliner Rundfunk before the founding of the SFB. |
In unmittelbarer Nähe zum Bahnhof befindet sich der Campus Babelsberg der Universität Potsdam. | The Babelsberg campus of the University of Potsdam is very close to the station. |
Das CB liegt in unmittelbarer Nähe zum Freiburger Münster und zum Erzbischöflichen Ordinariat. | The CB lies in proximity to the Freiburger Cathedral and the ordinariate of the archbishop. |
Die Autobahn A5 und der Anschluss Grenchen liegen in unmittelbarer Nähe des Flughafens. | The freeway A5 and a connection to Grenchen lie in the vicinity of the airport. |
In unmittelbarer Nähe der Stadtverwaltung befindet sich das 2004 eingerichtete Haus der Jugend . | Right near the town administration is the Haus der Jugend (House of Youth) built in 2004. |
In Hohenfels findet sich eine fränkische Gründung in unmittelbarer Nähe der römischen Portikusvilla. | In Hohenfels, an old settlement founded by the Franks can be found right near the Roman portico villa. |
Die Landschaft in unmittelbarer Nähe von Negril ist meist flach und sehr grün. | Negril has some quality local accommodation for those that want to live closer to the people. |
Auch wird der Gedanke des Schlachtens in unmittelbarer Nähe des Produktionsstandortes vielfach umgesetzt. | The idea of slaughter in the immediate vicinity of the place of origin is also widely being put into practice. |
Der Reagens Füllstandsanzeiger ist am Armaturenbrett in unmittelbarer Nähe des Kraftstoff Füllstandsanzeigers anzuordnen. | The reagent indicator shall be placed in close proximity to the fuel level indicator. |
In unmittelbarer zeitlicher Nähe entstanden auch die beiden Teile des Gedichtzyklus Sonette an Orpheus . | That and the Sonnets to Orpheus , those were two strings of the same voice. |
Der Loreleyfelsen befindet sich in unmittelbarer Nähe der Stadt flussaufwärts auf der anderen Rheinseite. | The part of the gorge on the left bank is the edge of the Hunsrück, facing which on the right bank is the edge of the Taunus. |
Auch in unmittelbarer Nähe des Stadions von Borussia Mönchengladbach trägt eine Straße seinen Namen. | Domestically he played for and was also captain of Borussia Mönchengladbach between 1955 and 1962. |
Von 1945 bis 1990 befand sich die Gemeinde in unmittelbarer Nähe zur innerdeutschen Grenze. | From 1945 to 1990, the community found itself right near the Inner German border. |
In unmittelbarer Nähe von Saint Jean de Luz mündet der Fluss Nivelle ins Meer. | In Saint Jean de Luz over 40 of dwellings of the town are second homes. |
3. spricht sich nachdrücklich dagegen aus, dass in unmittelbarer Nähe der Konferenzsäle geraucht wird. | Strongly discourages smoking in the immediate vicinity of conference rooms. |
Nicht im oder zu nah am Gefrierfach oder in unmittelbarer Nähe von Kühlelementen lagern. | Do not store them in or too near the freezer section or cooling element. |
In unmittelbarer Nähe war der Veranstaltungsort eines Oktoberfests, am Abend wurden dort zahlreiche Gäste erwartet. | In the immediate vicinity there was the venue of an Oktoberfest, in the evening many guests were expected to be there. |
Verkehr In unmittelbarer Nähe der Gemeinde verläuft die Bundesstraße 9 die Ludwigshafen mit Mainz verbindet. | Transport Running right near the municipality is Bundesstraße 9, which links Ludwigshafen am Rhein with Mainz. |
Eine Klinik der Schamanen befindet sich in unmittelbarer Nähe zur Markierung des Zentrums von Asien. | Population Geography Kyzyl claims to be located exactly in the geographical center of Asia. |
Die Hauptschule und die weiterführenden Schulen sind in unmittelbarer Nähe in Rheinböllen und Simmern vorhanden. | The Hauptschule and centres of higher learning are right nearby in Rheinböllen and Simmern. |
21 Nicht im oder zu nah am Gefrierfach oder in unmittelbarer Nähe von Kühlelementen lagern. | Do not store them in or too near the freezer section or cooling element. |
Nicht im oder zu nah am Gefrierfach oder in unmittelbarer Nähe von Kühlelementen lagern. el | Do not store them in or too near the freezer section or cooling element. |
Hier ist ein wunderschönes Bild des Andromedanebels, die größte Spiralgalaxie in unmittelbarer Nähe unserer Milchstraße. | And here's a beautiful picture of the Andromeda Nebula, which is our closest, largest spiral galaxy to the Milky Way. |
Verkehr Die Gemeinde liegt in unmittelbarer Nähe der Bundesautobahn 63 mit der Anschlussstelle Nieder Olm (4). | Transport The municipality lies right near the Autobahn A 63 with its Nieder Olm interchange (4). |
Verwandte Suchanfragen : In Unmittelbarer Nähe - In Unmittelbarer Nähe - In Unmittelbarer Nähe - In Unmittelbarer Nähe - In Unmittelbarer Nähe - In Unmittelbarer Nähe - In Unmittelbarer Nähe - In Unmittelbarer Nähe - Sich In Unmittelbarer Nähe - Unmittelbarer Rückgriff - Unmittelbarer Kontakt - Unmittelbarer Vorgänger - Unmittelbarer Zweck - Unmittelbarer Druck