Translation of "proximate" to German language:
Dictionary English-German
Proximate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Proximate self similarity. | Annähernde Selbstähnlichkeit. |
The eponymous Uecker is a proximate river. | Einzelnachweise Weblinks |
The answer has both proximate and underlying causes. | Die Antwort darauf umfasst sowohl naheliegende als auch tiefere Ursachen. |
Proximate self similarity. And that accounts for this phenomenon. | Annähernde Selbstähnlichkeit. Und das ist verantwortlich für dieses Phänomen. |
Even such proximate memory is far from being the rule in Russia. | Doch selbst solch eine sich in nächster Nähe zum Ort des Grauens befindliche Gedenkstätte ist in Russland alles andere als die Regel. |
The proximate reason for all financial crises is excessive credit growth a credit boom that goes bust. | Der unmittelbare Grund für alle Finanzkrisen ist ein übermäßiges Kreditwachstum ein Kreditboom, der in sich zusammenfällt. |
In the World Bank report, they state 'that the main proximate cause of the recession is closure'. | Im Bericht der Weltbank heißt es, dass die wichtigste unmittelbare Ursache der Rezession in der Abriegelung der Gebiete besteht . |
Can a State, without going to the Security Council, claim in these circumstances the right to act, in anticipatory self defence, not just pre emptively (against an imminent or proximate threat) but preventively (against a non imminent or non proximate one)? | Kann ein Staat, ohne sich an den Sicherheitsrat zu wenden, unter diesen Umständen das Recht für sich beanspruchen, in antizipatorischer Selbstverteidigung nicht nur präemptiv (gegen eine unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) sondern präventiv (gegen eine nicht unmittelbar drohende oder nahe Gefahr) zu handeln? |
The proximate cause is a memory access violation, while the underlying cause is generally a software bug of some sort. | Auch Übertakten oder ein fehlerhaft programmierter Gerätetreiber kann solche Fehler auslösen, ohne dass dafür ein Defekt notwendig ist. |
The proximate cause is a global economic boom that has been stronger, longer, and more broad based than any in modern history. | Der nahe liegende Grund dafür ist der weltweite Wirtschaftsboom, der stärker, länger und breiter angelegt war als irgendeiner zuvor in der neueren Geschichte. |
The proximate answer for the US is that a decline in lending standards helped people buy houses at ever increasing prices before 2006. | Für die USA lautet die naheliegende Antwort, dass ein Verfall der Kreditstandards der Bevölkerung geholfen hat, Häuser bis 2006 zu immer höheren Preisen zu kaufen. |
The country increasingly lives in its own virtual reality, simultaneously proximate to and far removed from the revolutionary pre modernity of most of its neighbors. | Das Land lebt zunehmend in seiner eigenen virtuellen Realität, in unmittelbarer Nähe und zugleich weiter Ferne von der revolutionären Vormoderne der meisten seiner Nachbarn. |
There are personal pronouns which distinguish three persons, two numbers (singular and plural), inclusive and exclusive first person plural, and proximate and obviative third persons. | Es gibt drei grammatische Personen mit einer Unterscheidung zwischen inklusivem und exklusivem Wir und zwei Numeri (Singular und Plural). |
For example, for a claim of negligence, the elements are the (existence of a) duty, breach (of that duty), proximate cause (by that breach), and damages. | Das deutsche Zivilrecht trennt scharf zwischen dem materiellrechtlichen Anspruch (etwa aus dem BGB) und der Möglichkeit, diesen klagweise zu verwirklichen (Prozessrecht etwa die ZPO). |
Shifting the focus from addressing the proximate causes of biodiversity loss to a strategy that addresses the underlying causes (treating the disease rather than the symptoms) | d) Unterstützung zu gewähren, so auch auf dem Gebiet des Kapazitätsaufbaus, für die Ausarbeitung und weitere Durchführung |
Of course, we all know the proximate causes of an economic crisis people are not spending, because their incomes have fallen, their jobs are insecure, or both. | Natürlich kennen wir alle die unmittelbaren Ursachen einer Wirtschaftskrise Die Leute geben kein Geld aus, weil ihre Einkommen gesunken oder ihre Arbeitsplätze in Gefahr sind oder beides. |
Its proximate cause was predatory bank lending, so people are naturally angry and want heads and bonuses to roll a sentiment captured by the current worldwide protests against Wall Street. | Die unmittelbare Ursache war räuberische Kreditvergabe, die Menschen sind also verständlicherweise ärgerlich und wollen, dass Köpfe und Prämien rollen ein Gefühl, dem die aktuellen weltweiten Proteste gegen Wall Street Ausdruck verleihen. |
The proximate cause of price growth since mid 2007 is the appearance of production bottlenecks as domestic demand exceeds supply in an increasing number of sectors, such as power generation, transportation, and intermediate goods industries. | Die unmittelbare Ursache für diesen Preisanstieg seit Mitte 2007 ist das Auftreten von Produktionsengpässen, da die Binnennachfrage das Angebot in immer mehr Sektoren übersteigt, z. B. bei der Stromerzeugung, im Transport und in Industriezweigen mit Zwischenerzeugnissen. |
The proximate cause of price growth since mid 2007 is the appearance of production bottlenecks as domestic demand exceeds supply in an increasing number of sectors, such as power generation, transportation, and intermediate goods industries. | Die unmittelbare Ursache für diesen Preisanstieg seit Mitte 2007 ist das Auftreten von Produktionsengpässen, da die Binnennachfrage das Angebot in immer mehr Sektoren übersteigt, z. B. bei der Stromerzeugung, im Transport und in Industriezweigen mit Zwischenerzeugnissen. |
In the heady first months after it came to power, the Bush administration laid out a bold new vision that gave India a rising Asian democracy on China s border, proximate to the shipping lanes of the Indian Ocean and to the epicenter of Islamist terrorism a starring role in US foreign policy. | In den ereignisreichen ersten Monaten nach ihrem Machtantritt formulierte die Bush Administration eine kühne neue Vision, die Indien einer aufstrebenden asiatischen Demokratie an den Grenzen Chinas, die in der Nähe der Schifffahrtsrouten des Indischen Ozeans und des Epizentrums des islamistischen Terrorismus liegt eine Hauptrolle in der US Außenpolitik zuwies. |
The proximate cause of conflict may be an outbreak of public disorder or a protest over a particular incident, but the root cause may be, for example, socio economic inequities and inequalities, systematic ethnic discrimination, denial of human rights, disputes over political participation or long standing grievances over land and other resource allocation. | So kann der Ausbruch öffentlicher Unruhen oder ein Protest gegen einen bestimmten Vorfall zwar der unmittelbare Auslöser eines Konflikts sein, doch sind möglicherweise sozioökonomische Ungerechtigkeit und Ungleichheiten, die systematische Diskriminierung bestimmter Volksgruppen, die Verweigerung von Menschenrechten, Streitigkeiten über politische Partizipation oder seit langem bestehende Missstände bei der Verteilung von Land und anderen Ressourcen die tiefer liegenden Ursachen. |
Related searches : Geographically Proximate - Physically Proximate - Proximate Composition - Proximate Cause - Proximate Mechanism - Proximate Factor