Übersetzung von "ungesicherte Interbankkredite" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ungesicherte Interbankkredite - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Unsecured Delta Wrecks Penal Poisons

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die ungesicherte Position von BE
BE s unhedged position
Im umgekehrten Fall können sie Interbankkredite aufnehmen und Überschussreserven unterhalten .
In the opposite scenario , they can borrow in the market and run a reserve surplus .
Achtung Dies ist eine ungesicherte Sitzung
Warning this is an unsecured session
Das anschaulichste Beispiel hierfür ist der ungesicherte Geldmarkt .
This is most clearly illustrated by the unsecured money market .
Willst du schwache und ungesicherte Seiten zum Testen?!
Do you want weak and insecure websites to experiment on?!
Es gibt ungesicherte Änderungen. Möchten Sie wirklich beenden?
There are unsaved changes. Are you sure you want to quit?
Wir haben mehr ungesicherte Papiere als alle anderen Banken.
We carry more unsecured paper than any other institution in the city.
Neuladen der Datei von der Platte. Ungesicherte Änderungen gehen verloren.
Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost.
Lassen Sie mich nur sagen, dass jede ungesicherte Transaktion ein gutes Beispiel für das Gefangenendilemma darstellt.
Let me just say that every unsecured transaction is a good example of a prisoner's dilemma.
Es gibt ungesicherte Änderungen im aktiven Modul. Sollen die Änderungen vor dem Schließen des Fensters gespeichert werden?
There are unsaved changes in the active module. Do you want to apply the changes before closing the configuration window or discard the changes?
Es gibt ungesicherte Änderungen im aktiven Modul. Sollen die Änderungen vor dem Beenden von KMousetool gespeichert werden?
There are unsaved changes in the active module. Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the changes?
Das gemeinsame Arsenal an interventionistischen Maßnahmen Einlagengarantien, Rekapitalisierung von Banken, Garantien für Interbankkredite sowie der Kauf von toxischen Papieren ließ die Vorstellung einer europäischen Einigkeit glaubwürdig erscheinen.
The member states common arsenal of interventionist tools deposit guarantees, re capitalization of banks, guarantees for inter bank loans, and purchases of toxic assets seemed to give credence to the notion of European unity.
Osterbrunnen in der Fränkischen Schweiz Historischer Hintergrund Ungesicherte mündliche Überlieferungen berichten erstmals von einem Osterbrunnen in Aufseß um das Jahr 1909.
The Osterbrunnen in Aufseß is said to have been first decorated around 1909 that in the village of Engelhardsberg has been dressed since 1913.
Schließen Sie die aktive Datei mit diesem Befehl. Wenn es noch ungesicherte Änderungen gibt, fragt kate , ob diese gespeichert werden sollen.
Close the active file with this command. If you have made unsaved changes, you will be prompted to save the file before kate closes it.
Dieser Befehl schließt kate und alle geöffneten Dateien. Wenn es noch ungesicherte Änderungen gibt, fragt kate , ob diese gespeichert werden sollen.
This command closes kate and any files you were editing. If you have made unsaved changes to any of the files you were editing, you will be prompted to save them.
Auch der Verzicht auf ungesicherte Forderungen einzelner Banken außerhalb der Insolvenzpläne sei sowohl von privaten als auch von öffentlichen Banken vorgenommen worden.
Also, as regards the waivers of unsecured claims undertaken by individual banks outside the insolvency plans, such waivers were carried out by both private and public banks.
Zwei Akteure, die einander nicht vertrauen können. Lassen Sie mich nur sagen, dass jede ungesicherte Transaktion ein gutes Beispiel für das Gefangenendilemma darstellt.
Person with the goods, person with the money, because they can't trust each other, are not going to exchange.
In weiten Teilen spiegelt auch Japans wirtschaftliche Missstimmung der letzten Jahre (ungesicherte und unindexierte) Schulden wider, die seit 1999 durch die Deflation aufgebläht wurden.
Much of Japan s economic malaise in recent years also reflects (unhedged and unindexed) debts magnified by deflation since 1999.
Es gibt ungesicherte Änderungen im ausgewählten Modul. Möchten Sie die neuen Einstellungen anwenden, bevor Sie die Systemeinstellungen verlassen, oder möchten Sie die Änderungen verwerfen?
There are unsaved changes in the active module. Do you want to apply the changes before exiting the System Settings or discard the changes?
Die Durchschnittserfüllung ermöglicht es auch , dass Institute davon profitieren können , dass sie Interbankkredite gewähren und ein Mindestreservedefizit ausweisen , wenn die kürzesten Geldmarktsätze über den für den Rest der Erfüllungsperiode erwarteten Sätzen liegen .
The averaging provision also implies that institutions can profit from lending in the market and run a reserve deficit whenever the shortest money market rates are above those expected to prevail for the remainder of the maintenance period .
Es gibt ungesicherte Änderungen im ausgewählten Modul. Möchten Sie die neuen Einstellungen anwenden, bevor Sie den nächsten Bereich aufrufen, oder möchten Sie die Änderungen verwerfen?
There are unsaved changes in the active module. Do you want to apply the changes before running the new module or discard the changes?
Es ist jedoch der Ansicht, dass die ungesicherte Position von BE allein auf die ungewöhnliche Entscheidung seiner Geschäftsleitung über den Verkauf des Einzelhandelsgeschäfts zurückzuführen sei.
However it is of the opinion that BE s unhedged position was entirely due to a curious decision on the part of its management to sell its retail business.
Der neue Eigentümer nahm Einzelwertberichtigungen auf Forderungen für ungesicherte Exportgeschäfte nach Russland und eine Abwertung des Bestandes in Höhe von insgesamt 1,2 Mio. DEM vor.
The new owner wrote off DEM 1,2 million as bad debt related to exports to Russia and devaluation of stock.
Unsere am meisten benachteiligten Stadtviertel haben mit einer Fülle von Problemen zu kämpfen hohe Arbeitslosigkeit und häufig extrem unterbezahlte und ungesicherte Beschäftigungsstrukturen, Armut und soziale Ausgrenzung.
Our most deprived urban neighbourhoods face a plethora of problems high unemployment and often very low paid precarious employment, poverty and social exclusion.
Die Gläubiger dieser Gruppen hielten ungesicherte, nicht nachrangige Forderungen, die mit keinen Vorrechten versehen waren im Falle einer Liquidierung hätten sie einen gleichen Anteil oder überhaupt nichts erhalten.
All these groups comprised unsecured non lower ranking claims, which were non privileged and which would have received an equal share or nothing at all in the event of liquidation.
Beim Angriff sollten ungesicherte Steine direkt neben den Steinen des Gegners nicht gespielt werden. In der Regel werden diese von GnuGo geschluckt. Der indirekte Angriff ist deshalb oftmals besser.
Do not play unsupported stones right next to your opponent's stones when attacking. They will tend to get swallowed and GnuGo is very good at that. It is often better to attack indirectly.
Jeder, der die Wirtschaftsleistung seit dem Ausbruch der Finanzkrise 2008 beobachtet hat, versteht, dass (durch übermäßige Schulden oder sonstige ungesicherte Verbindlichkeiten) beschädigte Bilanzen zu Wachstumsschwächen, plötzlichen Aussetzern oder gar Rezessionen führen können.
Anyone who has studied economic performance since the onset of the financial crisis in 2008, understands that damage to balance sheets such as excess debt and unfunded non debt liabilities can cause growth slowdowns, sudden stops, or even reversals.
Maximale Prozentsätze gelten für Investitionen in Wertpapiere ( 20 ), ungesicherte Darlehen ( 10 ) und Immobilien ( 10 ), oder eine globale Höchstgrenze von 40 in hochriskante Vermögenswerte, vorausgesetzt, jede einzelne Investition beträgt maximal 5 der Vermögenswerte.
Therefore, universal banks can calculate the capital requirement for their trading books on the same basis as investment firms.
Die Kommission befand ferner, dass für ungesicherte Darlehen an KMU zum geltenden Referenzzins plus 4 Prozentpunkte oder mehr bzw. für gesicherte Darlehen zum geltenden Referenzzins keine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG Vertrag vorliegt.
The Commission also considered that State aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty was not present at the level of the fund, or for unsecured loans granted to SMEs at the prevailing reference rate plus 4 percentage points or more, or for secured loans at the prevailing reference rate.
Um unsichere bzw. ungesicherte Beschäftigungsverhältnisse zu berücksichtigen, muss darauf geachtet werden, dass die Sozialpartner und die Mitgliedstaaten auf diesem für den lebenslangen Schutz der mobilen Arbeitnehmer bzw. der Arbeitneh mer in ungesicherten Beschäftigungsverhältnissen wesentlichen Gebiet eine verstärk te Überwachung aller Unfälle vereinbaren.
In order to take account of unstable and or precarious working situations, care must be taken to ensure, in the key area of providing protection throughout mobile and or precarious workers' lives, that the social partners and the Member States agree on stricter monitoring of all accidents.
7. begrüßt die Anstrengungen, die die Mitgliedstaaten unter anderem im Wege der internationalen Zusammenarbeit unter dem Dach der Internationalen Atomenergie Organisation unternehmen, um unter ihre Zuständigkeit fallende oder in ihrem Hoheitsgebiet befindliche ungesicherte und oder unkontrollierte ( herrenlose ) radioaktive Quellen zu suchen, zu orten und zu sichern
Welcomes the efforts undertaken by Member States, including through international cooperation under the auspices of the International Atomic Energy Agency, to search for, locate and secure unsecured and or uncontrolled ( orphan ) radioactive sources within their State jurisdiction or territory
Um unsichere und ungesicherte Beschäftigungsverhältnisse zu berücksichtigen, ist es nicht nur wünschenswert, den KMU bei der konkreten Umsetzung der Maßnahmen für die Sicherheit und den Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz besondere Beachtung zu schenken, sondern es ist gleichermaßen erforderlich, die Verantwortung der großen Auftraggeber unabhängig von ihrer Beteiligung an öffentlichen Aufträgen zu vergrößern.
In order to take account of unstable or precarious working situations, it is necessary both to give special attention to helping SMEs to put into practice measures relating to health and safety at the work place and to reinforce the responsibility of large contracting companies, whether or not they participate in public tenders.
Garantien für Interbankkredite werden die Zahl der faulen Kredite nicht reduzieren der Kauf fauler Kredite wird die Kreditvergabefähigkeit der Banken nicht verbessern und der Erwerb von Minderheitenanteilen bei Banken mit klingenden Namen lässt kleine Banken außer Acht, die aber ebenso von Schulden aus dem Subprime Bereich betroffen und daher nicht mehr in der Lage sein könnten, lokale Unternehmen und Verbraucher zu bedienen, die die Wirtschaft in Gang halten.
Guarantees on interbank lending won t reduce bad loans purchasing bad loans won t improve banks ability to lend and taking minority stakes in banks with marquee names ignores smaller ones that are just as likely to be badly exposed to sub prime debt and thus unable to serve the local businesses and consumers that oil the economy.

 

Verwandte Suchanfragen : Ungesicherte Schulden - Ungesicherte Finanzierung - Ungesicherte Notizen - Ungesicherte Positionen - Ungesicherte Forderungen - Ungesicherte Anleihen - Ungesicherte Unternehmensanleihen - Ungesicherte Verpflichtung - Ungesicherte Daten - Ungesicherte Exposition - Ungesicherte Änderungen - Ungesicherte Anleihen - Ungesicherte Anleihe - Ungesicherte Darlehen