Übersetzung von "unerschütterlicher Geist" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Geist - Übersetzung : Geist - Übersetzung : Geist - Übersetzung : Unerschütterlicher Geist - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Ghost Spirit Ghost Spirit Holy

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Revolutionen verlangen nach moralischer Klarheit und unerschütterlicher Überzeugung.
Revolutions demand moral clarity and unshakeable conviction.
Er war ein Südeuropäer, ein glücklicher Sozialist, ein unerschütterlicher, zugänglicher, offener und ausgeglichener Mensch.
He was a man of the south, in Europe, a happy tempered Socialist, a man full of solid qualities, for all to see, extended equally to everyone with a tranquil exuberance that was all his own.
Zum letzten Male frage ich Gesteht Ihr die Thatsachen des Processes ein? sprach Charmolue mit unerschütterlicher Leutseligkeit.
For the last time, do you confess the facts in the case? demanded Charmolue, with his imperturbable benignity.
Es fehlt schlicht und einfach an einer Garnitur unerschütterlicher Grundprinzipien, auf die man Berechnungen, die realwirtschaftliche Ergebnisse beleuchten, gründen kann.
There is simply no set of bedrock principles on which one can base calculations that illuminate real world economic outcomes.
Der europäische Geist ist heute der griechische Geist, und der griechische Geist ist der europäische Geist.
The spirit of Europe today is the spirit of Greece, and the spirit of Greece is the spirit of Europe.
Fleisch gebiert Fleisch, Geist gebiert Geist.
It is the same with the on who is born of the spirit.' Flesh gives birth to flesh, spirit gives birth to spirit.'
Der Geist sollte ein verkörperter Geist sein.
The mind should be an embodied mind.
Geist
ghost
Geist
Ghost
Der Geist ist ruhelos, der Geist ist aufgebracht.
The mind is restless, the mind is agitated.
Ich bin ein Geist. Der wahre Geist des Abenteuers.
I'm a spirit, the true spirit of adventure.
Geist now!
Mind now!'
Ein Geist?
An axe comb?
Mein Geist.
My Spirit.
Geist gebrochen.
Spirit broken.
Ein Geist?
A ghost?
Ein Geist!
Or a goblin.
England bleibt Amerikas unerschütterlicher Verbündeter in dem von den USA geführten Krieg im Irak und Premierminister Tony Blair hält beharrlich an seiner Unterstützung fest.
Britain continues to be America's staunchest ally in the US led war in Iraq, and Prime Minister Tony Blair remains unwavering in his support.
Bürger Europas, deshalb müssen wir es wie schon Galilei sagte versuchen und immer wieder versuchen, mit unerschütterlicher Geduld, mit bewußter Demut, dieses Ziel zu erreichen.
How many jobs have we created through the millions of words and the millions of documents we have produced in this Parliament?
Derselbe Geist gibt Zeugnis unserem Geist, daß wir Kinder Gottes sind.
The Spirit himself testifies with our spirit that we are children of God
Derselbe Geist gibt Zeugnis unserem Geist, daß wir Kinder Gottes sind.
The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God
Geist Beim 5.
References
Der Geist Arafats
Arafat u0027s Ghost
Bin Ladens Geist
Bin Laden s Ghost
Der apokalyptische Geist
The Apocalyptic Mind
Satans Geist erwacht.
Satan's ghost awakes.
Leben im Geist .
Leben im Geist .
) Geist und Natur.
Geist und Natur (ed.
Gott ist Geist!
God is spirit!
Was? Ein Geist?
What?
sehr protektionistischer Geist.
For the time being, I will see whether or not it is possible to organize some interpretation for your group.
Ach, armer Geist.
Alas, poor ghost.
Reiner Geist, ruhe.
Pure spirit, rest.
Wir haben Geist.
We have intellect.
Sand und Geist.
Sand and genius.
Nein, Geist, nein!
Look, Mrs. Dilbur, there in the corner is where the Spirit of Christmas Present sat.
Ein großer Geist.
A great soul!
So wir im Geist leben, so lasset uns auch im Geist wandeln.
If we live by the Spirit, let's also walk by the Spirit.
So wir im Geist leben, so lasset uns auch im Geist wandeln.
If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
auf welchem wird ruhen der Geist des HERRN, der Geist der Weisheit und des Verstandes, der Geist des Rates und der Stärke, der Geist der Erkenntnis und der Furcht des HERRN.
The Spirit of Yahweh will rest on him the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of Yahweh.
auf welchem wird ruhen der Geist des HERRN, der Geist der Weisheit und des Verstandes, der Geist des Rates und der Stärke, der Geist der Erkenntnis und der Furcht des HERRN.
And the spirit of the LORD shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of the LORD
In der Welt herrscht heute ein seltsamer neuer Geist, der Geist der Revolte.
There's a strange new spirit at work in the world today a spirit of revolt.
sie versorgen unseren Geist.
They power our minds.
Der Geist des Appeasements
The Ghost of Appeasement
Der Geist verschwand plötzlich.
The ghost vanished suddenly.

 

Verwandte Suchanfragen : Unerschütterlicher Fokus - Unerschütterlicher Glaube - Geist Geist - Geist Geist - Geist Zu Geist - Kooperativer Geist - Wahre Geist - Geist Wechsel - Gemeinsamer Geist - Positiver Geist - Kreativer Geist