Übersetzung von "und konsequent" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Konsequent - Übersetzung : Konsequent - Übersetzung : Und konsequent - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Schrecklich konsequent.
So consistent. So terribly consistent!
Das ist konsequent.
That is consistent.
konsequent provokant Einzelnachweise
05 001, January 2005 External links
Aber wir müssen konsequent sein. In diesem Haus sind wir niemals konsequent.
To keep matters brief, I shall therefore make a few preliminary general remarks.
Diese Person war sehr konsequent und sagte,
And this person was very forceful and said,
Es muss konsequent sein.
It's got to be consistent.
Unsere Haltung ist konsequent.
We are consistent in our attitude.
Wir müssen konsequent sein.
That figure is totally wrong.
Wir müssen konsequent sein.
We have got to be consistent.
Das ist nur konsequent.
It is only logical.
Münch Da haben wir konsequent und ruhig gespielt .
Münch We played consistently and calmly.
Entscheidend ist, dass wir konsequent und konkret sind.
It is crucial that we are consistent and specific.
Theorie einer konsequent sozialdemokratischen Politik .
Theorie einer konsequent sozialdemokratischen Politik , 1982 Politik und Schuld.
Wir sind hier konsequent. quent.
People got out and did not come back.
Wir sollten wenigstens konsequent sein!
In other words, if we got the full price, it would be alright.
Seien wir konsequent, Frau Kommissarin.
Commissioner, we must be consistent.
Hier müssen wir konsequent bleiben.
We must stay consistent on this point.
Der Entschließungsantrag ist nicht konsequent.
The resolution falls between two stools.
Hier müssen wir konsequent vorgehen.
We must be consistent here.
Deshalb muss unsere Antwort ideenreich, konsequent und deutlich sein.
We must, therefore, come up with a response that is imaginative, consistent and clear. As you all know, I have set great symbolic and political store by what I have called the 'Sakharov Initiative' and I am pleased to see that, following the enormous support this has received in the House, it now appears in the text of the compromise resolution.
Meine Damen und Herren, lassen Sie uns konsequent sein.
Ladies and gentlemen, let us be consistent.
Sodann muß die Investitionstätigkeit konsequent und zielstrebig gefördert werden.
The conclusion that the Jumbo Council must draw, therefore, is that a joint strategy in the areas of economic, budgetary, social and scientific policy is needed, because that is the only way Europe can really stand its ground in the new industrial revolution and avoid losing touch.
Und wie vorgesehen, haben wir dieses Modell konsequent durchgesetzt.
In contrast to what some believe, it is obviously not a position of the Commission.
Die Kommission muss den Beschwerdeführer unverzüglich und konsequent benachrichtigen.
The Commission must inform the complainant immediately and consistently.
Wir machen es, wie du sagst, und zwar konsequent.
Just the way you want it. Straight down the line.
Laßt uns in Zukunft konsequent sein.
Please spend your holidays there next summer.
Hier müs sen wir konsequent bleiben.
But our commitment in this respect must be consistent.
Natürlich ist der Bericht nicht konsequent.
The report is, of course, inconsistent.
Wir sollten dieses Ziel konsequent verfolgen.
This is an objective that we should consistently pursue.
Sie wurden aber nicht konsequent angewandt.
However, those sanctions are not being consistently applied.
Er ist gründlich und konsequent vorgegangen und hat sich Mühe gegeben.
He has been thorough and consistent and has applied himself.
Wenn man konsequent wäre, müßten also alle, die damals gegen den Haushaltsplan stimmten, selbstverständlich diesmal ebenso konsequent sein und den gleichen Standpunkt vertreten.
Insofar as agriculture is concerned, I should have to disagree with Mr Curry, who, I think, left our a very important element when he was making certain proposals.
Aus meiner Sicht ist der Richtlinienvorschlag konsequent und zu begrüßen.
I regard it as being a consistent text which should be welcomed.
Trotz politischer Verfolgung und ökonomischer Schwierigkeiten malt er konsequent weiter.
He continued to paint despite political persecution and economic difficulties.
Analphabetentum muss auf EU Ebene konsequent und koordiniert bekämpft werden.
We must fight Illiteracy firmly and in a coordinated manner at EU level.
Daher müssen wir in unseren Entscheidungen kohärent und konsequent sein.
And this is why we must be coherent and logical in our approach to decision making. sion making.
Wir hingegen sind konsequent und stimmen für den Spinelli Bericht.
Only if it can be improved qualitatively within its present limits can we call for a quantitative increase in its role.
Das ist nicht korrekt, wir müssen entschlossen und konsequent handeln.
It is wrong we need to be consistent and coherent.
Er hat sich in dieser Sache kontinuierlich und konsequent engagiert.
This is a cause to which he has demonstrated his ongoing and productive commitment.
Der Bericht von Herrn Bösch ist ehrgeizig, konsequent und realistisch.
The report by Mr Bösch is ambitious, resolute and realistic.
Dennoch muss man in dieser Frage realistisch und konsequent sein.
Nevertheless, in this case, we must be seen to act in a realistic and consistent manner.
Und wenn wir mehr tun, sollten wir es konsequent tun.
And if we do more, then we should do it consistently.
Hoffentlich wird sie in Johannesburg gleichermaßen konsequent und energisch auftreten.
I hope it will adopt the same consistent and decisive approach in Johannesburg.
Wir müssen konsequent mit unseren Beschlüssen sein.
Text of proposal adopted by Parliament Minutes of 14 October 1983, pp. 71 72.
Du bist in deinem Handeln nicht konsequent.
You are not consistent in your actions.

 

Verwandte Suchanfragen : Konsequent Und Erfolgreich - Stetig Und Konsequent - Konsequent Und Faire - Klar Und Konsequent - Konsequent Und Genau - Fair Und Konsequent - Konsequent Und Beharrlich - Konsequent Und Deutlich - Immer Und Konsequent - Schnell Und Konsequent - Konsequent Genutzt - Konsequent Mit